#localization — Public Fediverse posts
Live and recent posts from across the Fediverse tagged #localization, aggregated by home.social.
-
Tolgee - Open-source app localization platform
Cossmology Profile: https://dub.sh/RiwBflo
Key People: Jan Cizmar, Marketa Cizmar
-
🌟 Numina is now available in Ukrainian!
Huge thanks to the amazing translation team for making this happen. 🙌
Check out the announcement here:
🔗 https://starlit.itch.io/numina/devlog/1024467/ukrainian-translation-now-available-
#IndieGame #RPGMaker #GameDev #IndieDev #JRPG #Localization #SteamGames #itchio -
Keka v1.6.4 for #macOS💻 is here!
Regression of TAR compression issues fixed 🙇♂️
Keka now speaks Thai 🇹🇭🌏🕒 What’s new? https://r.keka.io/?v=1.6.4
👉 Get it on https://download.keka.ioThanks for the continued love and feedback to all users! ❤️
Special thanks in this update:
mucheasy
Thanks to all the translators 🌍! In this update:
🇹🇭 pokpong007
🇫🇷 methbkts
🇨🇿 @erbenfr
🇹🇼 @pan93412 -
Transition Towns are key to degrowth, but current movements remain too reformist
-
RE: https://stefanbohacek.online/@stefan/116510604283511719
Hey fediverse, happy Monday!
In case you missed this, over the weekend I made a mini zine version of https://jointhefediverse.net.
You can print it here: https://jointhefediverse.net/zine
It's available in almost 30 languages, just like the website.
But I need your help translating the zine page itself!
Would you be interested?
https://github.com/jointhefediverse-net/jointhefediverse.net/issues/179
-
A11y 101: 3.1.1 Language of Page, by @nattarnoff.bsky.social:
https://tarnoff.info/2026/04/20/a11y-101-3-1-1-language-of-page/
-
🌟 Numina is now available in Ukrainian!
Huge thanks to the amazing translation team for making this happen. 🙌
Check out the announcement here:
🔗 https://starlit.itch.io/numina/devlog/1024467/ukrainian-translation-now-available-
#IndieGame #RPGMaker #GameDev #IndieDev #JRPG #Localization #SteamGames #itchio -
Voghion Expands Localization Strategy to Better Serve European Consumers
London, United Kingdom–(Newsfile Corp. – April 13, 2026) – As Europe’s ecommerce market grows more fragmented across…
#Europe #EU #better #consumers #European #expands #localization #serve #strategy #voghion
https://www.europesays.com/europe/13315/ -
Get it wrong, and the character sounds off before the player even notices why. We wrote a deep dive with 25 real game dialogue examples (from Graveyard Keeper, Dustborn, Punch Club 2, and more), interactive quiz, and audio on every sentence. Free to read. No signup. https://learn.japanology.nl/article/kara-node #Japanese #GameLocalization #JapaneseGrammar #LearnJapanese #Localization #JLPT #JapaneseLanguage
-
Are there currently any methods or projects that make it possible to get localisation or internationalisation by throwing processing power at it?
Idk, something like get multiple different self-hosted automatic translation systems to translate a single string, and if they agree on translation, then that translation gets accepted.
#translation #localisation #localization #lazy #selfhosted #SelfHosting #l10n #i18n
-
TYPO3 14.2 will add native support for 🇱🇦 Lao language.
https://github.com/TYPO3/typo3/commit/734f5ef5208e24c56925998ce9a19652525102d5
Since a couple of days, TYPO3 is fully translated to Lao. 💪
Also some popular extensions have been translated, more to follow.https://crowdin.com/project/typo3-cms/lo
But you can also use the translation in older TYPO3 versions by adding some manual configuration to your TYPO3 installation:
-
Worried about typos breaking your package localization silently? Xcode 26's auto-generated symbols make 𝘓𝘰𝘤𝘢𝘭𝘪𝘻𝘦𝘥𝘚𝘵𝘳𝘪𝘯𝘨𝘙𝘦𝘴𝘰𝘶𝘳𝘤𝘦 type-safe across SPM packages, catching errors at compile time.
🔗: https://danielsaidi.com/blog/2025/12/02/a-better-way-to-localize-swift-packages-with-xcode-string-catalogs by Daniel Saidi (@danielsaidi)
-
I do not envy the #localisation team that worked on the #German #translation of #CitiesSkylines2.
Please, not the Gesundheitsfürsorgedienstleistungsgebäude!
-
via #AIFoundry : Translation Customization, A Developer’s Guide to Adaptive Custom Translation
https://ift.tt/vnRLzMO
#Translation #AdaptiveCustomTranslation #MicrosoftFoundry #LLMs #GlobalCommunication #Multilingual #LanguageTech #Localization #AI #CustomerSupport #Ecommerce… -
Rafael Silva has edited the PS1 version of Castlevania: Symphony of the Night's English script into Meduza Team's Ultimate patch for the Saturn. See how it turned out and what else Silva changed in my story:
#sega #saturn #segasaturn #retrogaming #castlevania #sotn #videogames #retrogames #translation #localization #patch #ps1 #psx #playstation #konami
-
Neuer Artikel im Blog:
TYPO3 v14: Drei weitere Features für deinen Integrator-Alltag
https://wwagner.net/blog/a/typo3-v14-drei-weitere-features-fuer-deinen-integrator-alltag
-
Updated #Introduction for 2025 (Continued) - I love to #read. My favorite genres include #fantasy #scifi #mystery #travel #theology #history #sff.
I have a growing interest in #Solarpunk - I want to help grow more sustainable and life-giving communities where all can thrive.
I do #Bookmaking / #Bookbinding as a hobby - here is my portfolio so far: https://mas.to/@seanbala/113829332671203504
Other interests: #FolkMusic #Theatre #Musicals #Creativity #Degrowth #Localization #Community #Christianity
#books2/2
-
Our latest #Disney film project #Lilo_and_Stitch is in theaters Friday, May 23rd! SoS transcribed sung vocals to create sheet music for #localization into dozens of languages. Learn more at https://symbolsofsound.com/2025/05/21/lilo-stitch/
-
Did you hear about this terminology management software that was used in Angela Merkel's chancellery? It was called Muttiterm.
-
Vivian in Paper Mario: The Thousand-Year Door is Trans
She is! She always has been!Image from abadidea on Mastodon, who got it from Nintendo Life
I had heard this fact but wasn't sure if it was actual lore or fan-canon, a character who had been adopted by the community as trans. But as i
https://setsideb.com/vivian-in-paper-mario-the-thousand-year-door-is-trans/
#niche #gender #localization #mario #niche #nintendo #papermario #papermariothethousandyeardoor #trans #usmarket #vivian -
VITAL INFO WHEN POSTING TRANSLATION JOBS
If your business posts translation gigs on freelance platforms, always specify the basics of the project. Otherwise, translators won’t know whether to bid on it, especially on platforms that don’t let us ask questions first.
Here's my list of key information to include:
https://www.linkedin.com/feed/update/urn:li:activity:7123039371578003457/
#translation #GlobalBusiness #LanguageServices #InternationalBusiness #Globalization #MultilingualSEO #InternationalMarketing #GlobalMarketing #localization