#lingue — Public Fediverse posts
Live and recent posts from across the Fediverse tagged #lingue, aggregated by home.social.
-
Cose imparate di recente: questo modo di dire tedesco.
"Mut zur Lücke" si traduce letteralmente con "il coraggio del buco" e non vuol dire niente di pruriginoso. 😉
Si tratta di un incoraggiamento a fare cose anche quando le precondizioni non sono perfette.Mi è stato detto per incoraggiarmi a mandare le mie belle candidature anche a quelle posizioni in cui non calzo perfettamente e a quelle presso datori di lavoro che magari non sono al 100% quello che vorrei io.
Il bigliettino me lo sono appiccicato al monitor, così da averlo sempre sotto gli occhi quando surfo il web alla ricerca di un maledetto lavoro.
-
Giornata Mondiale della traduzione
Buongiorno, amici di Perfettamente Chic! Oggi, mentre sorseggiate il vostro caffè o il tè della mattina, vi porto in un viaggio davvero speciale: quello della Giornata Mondiale della Traduzione, o come si dice elegantemente in inglese,
International Translation Day
Una giornata tutta dedicata a chi ci permette di capire il mondo, un dialogo alla volta, parola per parola.
Ma prima di tutto: quando si celebra e perché proprio questo giorno? Il calendario segna il 30 settembre. La scelta non è casuale: questa data coincide con l’anniversario di San Girolamo, il santo patrono dei traduttori. Girolamo, vissuto nel IV secolo, è famoso per aver tradotto la Bibbia dal greco e dall’ebraico al latino, dando vita alla celeberrima Vulgata. Insomma, un vero maestro del “parola per parola”!
Dove si festeggia? In tutto il mondo! Dalle grandi conferenze internazionali alle piccole scuole di lingue, dai traduttori freelance nelle loro accoglienti scrivanie ai poliglotti che si ritrovano online per brindare alle lingue. Ovviamente, ogni Paese porta il suo tocco particolare:
- in Spagna si fanno incontri con letture teatrali,
- in Cina si organizzano gare di traduzione simultanea, mentre
- in Canada si celebra con eventi bilingue che fanno invidia a qualsiasi festival culturale.
Ma chi ha deciso di istituire questa giornata?
È stata promossa dall’International Federation of Translators (FIT) nel lontano 1953, ma la celebrazione ha preso davvero piede solo negli anni successivi, diventando un momento ufficiale di riconoscimento per tutti i professionisti delle lingue, interpreti e traduttori. Un’occasione per ricordare quanto il loro lavoro sia fondamentale: senza traduttori, buona parte dei libri, film, serie TV e persino dei meme internazionali sarebbero… incomprensibili!
E parlando di curiosità, sapevate che
- in Giappone c’è chi colleziona dizionari rari come fossero opere d’arte, o che
- in Germania esiste un concorso per tradurre poesie impossibili da una lingua all’altra, con premi che comprendono cioccolato, libri e persino… viaggi linguistici?
E non dimentichiamo l’ironia di chi si trova a tradurre giochi di parole intraducibili: immaginatevi il traduttore di un cartellone pubblicitario che cerca di rendere divertente una battuta locale senza far piangere di noia chi legge dall’altra parte del mondo!
In Italia💚🤍❤️, la Giornata Mondiale della Traduzione è spesso celebrata con conferenze, workshop e reading letterari, con un occhio particolare al multilinguismo e all’importanza di preservare le lingue minoritarie. E se vi capita di incontrare un traduttore oggi, un sorriso, un caffè e magari un
Grazie per farci capire il mondo
saranno sicuramente apprezzati!
Insomma, questa giornata è un invito a guardare il mondo con curiosità, a scoprire lingue nuove, a ridere delle traduzioni improbabili e a celebrare chi, con pazienza e talento, rende tutto comprensibile… parola dopo parola. E adesso, tra una tazza di caffè e un biscotto, provate a tradurre qualcosa di buffo: chi lo sa, potreste scoprire un talento nascosto!
Autore: Lynda Di NataleFonte: webImmagine: AI
#apprendimento #Celebrazione #Cina #Cinema #cinese #Citazioni #Comunicazione #comunicazioneglobale #conferenze #conoscenza #cultura #CulturaDigitale #CulturaGlobale #curiosità #dialogo #dizionari #Educazione #Eventi #festa #francese #Germania #giapponese #GiochiDiParole #GiornataMondialeDellaTraduzione #Girolamo #humor #InternationalTranslationDay #interpreti #Ironia #italia #italiano #letteratura #Lettura #letture #Libri #lingua #LinguaInglese #lingue #linguisti #linguistica #minoranzeLinguistiche #multilinguismo #Parole #Poesia #poliglotti #SanGirolamo #scrittura #serieTV #Spagna #storia #storytelling #Tecnologia #Tedesco #tradurre #traduttori #traduzione #traduzioneProfessionale #Viaggiare #Vulgata #workshop #WorldTranslationDay
-
#giornata #internazionale #lingue #segni #sordo #muti
Giornata Internazionale della lingua dei segni
👇
https://gabrieleromano.blogspot.com/2025/09/giornata-internazionale-della-lingua-dei-segni.html -
#giornata #internazionale #lingue #segni #sordo #muti
Giornata Internazionale della lingua dei segni
👇
https://gabrieleromano.blogspot.com/2025/09/giornata-internazionale-della-lingua-dei-segni.html -
#NewIssue
Online il nuovo fascicolo di #CarteRomanze, rivista dedicata allo studio delle #lingue e delle #letterature romanze del #Medioevo e del #RinascimentoDisponibile in #OpenAccess qui:
https://riviste.unimi.it/index.php/carteromanze/issue/view/2617?mtm_campaign=mastodon
#filologia #linguistica #filologiaromanza -
#NewIssue
Online il nuovo fascicolo di #CarteRomanze, rivista dedicata allo studio delle #lingue e delle #letterature romanze del #Medioevo e del #RinascimentoDisponibile in #OpenAccess qui:
https://riviste.unimi.it/index.php/carteromanze/issue/view/2617?mtm_campaign=mastodon
#filologia #linguistica #filologiaromanza -
#NewIssue
L'ultimo numero di #LCdM #Lingue e #Culture dei #Media parla di #IA-taliano l'#italiano dell'IA e #LLM #LargeLanguageModels, della #lingua usata per rappresentare i #migranti, degli aspetti linguistici alla #radio, della #misoginia nelle #canzoni #rap e #trap, della femminilizzazione dei nomi nelle professioni e chiude con una recensione al libro di Valerio Cuccaroni sulla #poesia intermediale.Disponibile qui in #OpenAccess
🔗 https://riviste.unimi.it/index.php/LCdM/issue/view/2686?mtm_campaign=mastodon -
#NewIssue
L'ultimo numero di #LCdM #Lingue e #Culture dei #Media parla di #IA-taliano l'#italiano dell'IA e #LLM #LargeLanguageModels, della #lingua usata per rappresentare i #migranti, degli aspetti linguistici alla #radio, della #misoginia nelle #canzoni #rap e #trap, della femminilizzazione dei nomi nelle professioni e chiude con una recensione al libro di Valerio Cuccaroni sulla #poesia intermediale.Disponibile qui in #OpenAccess
🔗 https://riviste.unimi.it/index.php/LCdM/issue/view/2686?mtm_campaign=mastodon -
📅 giovedì 19 giugno 2025
🕑 16.30
📍 Milano, Piazza S. Alessandro 1, Aula 1, Università degli Studi di MilanoLa collana #DiSegni è lieta di invitarvi ai festeggiamenti per la pubblicazione del 50° volume!
Di/Segni è una pubblicazione del Dipartimento di #Lingue e #LetteratureStraniere di #Unimi, disponibile in #OpenAccess qui:🔗 https://riviste.unimi.it/index.php/disegni/?mtm_campaign=mastodon
#anglistica #francesistica #germanistica #iberistica #scandinavistica #slavistica #arabo
-
📅 giovedì 19 giugno 2025
🕑 16.30
📍 Milano, Piazza S. Alessandro 1, Aula 1, Università degli Studi di MilanoLa collana #DiSegni è lieta di invitarvi ai festeggiamenti per la pubblicazione del 50° volume!
Di/Segni è una pubblicazione del Dipartimento di #Lingue e #LetteratureStraniere di #Unimi, disponibile in #OpenAccess qui:🔗 https://riviste.unimi.it/index.php/disegni/?mtm_campaign=mastodon
#anglistica #francesistica #germanistica #iberistica #scandinavistica #slavistica #arabo
-
#17gennaio Giornata del #dialetto
"Travolta da un insolito destino: la lingua filmata nell'azzurro mare del cinema, oggi"
Con questo articolo #OpenAccess, #LCdM esamina i vari dialetti rappresentati nel #cinemaitaliano contemporaneo, come conseguenza della multispazialità e #plurilinguismo che caratterizzano la nostra produzione cinematografica dagli anni Novanta ad oggi.
Lo trovate qui⬇️ https://riviste.unimi.it/index.php/LCdM/article/view/16076/?mtm_campaign=mastodon
-
#17gennaio Giornata del #dialetto
"Travolta da un insolito destino: la lingua filmata nell'azzurro mare del cinema, oggi"
Con questo articolo #OpenAccess, #LCdM esamina i vari dialetti rappresentati nel #cinemaitaliano contemporaneo, come conseguenza della multispazialità e #plurilinguismo che caratterizzano la nostra produzione cinematografica dagli anni Novanta ad oggi.
Lo trovate qui⬇️ https://riviste.unimi.it/index.php/LCdM/article/view/16076/?mtm_campaign=mastodon
-
#NewIssue
È disponibile il nuovo numero di #CarteRomanze, rivista #OpenAccess dedicata allo studio delle #lingue e delle #letterature #romanze del #Medioevo e del #Rinascimento.
Fra gli articoli del nuovo fascicolo “Il progetto European Ars Nova e i testi poetici in #volgare. Caratteristiche della #tradizione e soluzioni editoriali”.
Tutti i contributi sono liberamente consultabili qui 🔽https://riviste.unimi.it/index.php/carteromanze/issue/view/2530?mtm_campaign=mastodon
-
Polygloss | impara ed espandi il tuo #vocabolario delle #lingue straniere
#app #Android #ioshttps://webappsmagazine.blogspot.com/2023/09/polygloss-impara-ed-espandi-il-tuo.html
-
Polygloss | impara ed espandi il tuo #vocabolario delle #lingue straniere
#app #Android #ioshttps://webappsmagazine.blogspot.com/2023/09/polygloss-impara-ed-espandi-il-tuo.html
-
ADORO IL GENIO - LINGUE
Se non la capite dovete studiare meglio l'inglese.
#adoroilgenio #16luglio #ammuzzo #inglese #holycow! #lingue #mucche #vacche #animalifantastici #pets #lezionidinglese #studiare