home.social

#citazioni — Public Fediverse posts

Live and recent posts from across the Fediverse tagged #citazioni, aggregated by home.social.

  1. "Sta mano po' esse fero e po' esse piuma. Oggi è stata piuma"

    ("Bianco Rosso e Verdone", 1981, battuta di Mario Brega)

    Lei è Go e oggi si sente piuma.

    #caturday #citazioni #cinema #catsofmastodon

  2. “La #fotografia come espressione creativa – o come la si vuol chiamare – deve essere una forma del vedere con qualcosa in più. Vedere significa solo registrare i fatti. La fotografia non è affatto vedere nel senso in cui vedono gli occhi. La nostra visione è binoculare, un flusso in costante mutamento, mentre la macchina fotografica cattura solo una singola condizione isolata del momento.”

    Edward Weston, gennaio 1932

    #photography #EdwardWeston #quotes #quote #citazioni

  3. “Io sono nigeriano perché il bianco
    si è inventato la Nigeria
    e mi ha affibbiato quell’identità.

    Sono nero perché il bianco
    ha fatto in modo che il nero fosse
    il più lontano possibile dal bianco.”

    — Chimamanda Ngozi Adichie, scrittrice
    (tratto da "Metà di un sole giallo", Einaudi 2008)

    #ChimamandaNgoziAdichie #Citazioni #Letteratura #MetàDiUnSoleGiallo #Libri #Einaudi #Nigeria #Identità #Riflessioni #MastodonItalia #Cultura #Diversità

  4. Giornata Mondiale della traduzione

    Buongiorno, amici di Perfettamente Chic! Oggi, mentre sorseggiate il vostro caffè o il tè della mattina, vi porto in un viaggio davvero speciale: quello della Giornata Mondiale della Traduzione, o come si dice elegantemente in inglese,

    International Translation Day

    Una giornata tutta dedicata a chi ci permette di capire il mondo, un dialogo alla volta, parola per parola.

    Ma prima di tutto: quando si celebra e perché proprio questo giorno? Il calendario segna il 30 settembre. La scelta non è casuale: questa data coincide con l’anniversario di San Girolamo, il santo patrono dei traduttori. Girolamo, vissuto nel IV secolo, è famoso per aver tradotto la Bibbia dal greco e dall’ebraico al latino, dando vita alla celeberrima Vulgata. Insomma, un vero maestro del “parola per parola”!

    Dove si festeggia? In tutto il mondo! Dalle grandi conferenze internazionali alle piccole scuole di lingue, dai traduttori freelance nelle loro accoglienti scrivanie ai poliglotti che si ritrovano online per brindare alle lingue. Ovviamente, ogni Paese porta il suo tocco particolare:

    • in Spagna si fanno incontri con letture teatrali,
    • in Cina si organizzano gare di traduzione simultanea, mentre
    • in Canada si celebra con eventi bilingue che fanno invidia a qualsiasi festival culturale.

    Ma chi ha deciso di istituire questa giornata?

    È stata promossa dall’International Federation of Translators (FIT) nel lontano 1953, ma la celebrazione ha preso davvero piede solo negli anni successivi, diventando un momento ufficiale di riconoscimento per tutti i professionisti delle lingue, interpreti e traduttori. Un’occasione per ricordare quanto il loro lavoro sia fondamentale: senza traduttori, buona parte dei libri, film, serie TV e persino dei meme internazionali sarebbero… incomprensibili!

    E parlando di curiosità, sapevate che

    • in Giappone c’è chi colleziona dizionari rari come fossero opere d’arte, o che
    • in Germania esiste un concorso per tradurre poesie impossibili da una lingua all’altra, con premi che comprendono cioccolato, libri e persino… viaggi linguistici?

    E non dimentichiamo l’ironia di chi si trova a tradurre giochi di parole intraducibili: immaginatevi il traduttore di un cartellone pubblicitario che cerca di rendere divertente una battuta locale senza far piangere di noia chi legge dall’altra parte del mondo!

    In Italia💚🤍❤️, la Giornata Mondiale della Traduzione è spesso celebrata con conferenze, workshop e reading letterari, con un occhio particolare al multilinguismo e all’importanza di preservare le lingue minoritarie. E se vi capita di incontrare un traduttore oggi, un sorriso, un caffè e magari un

    Grazie per farci capire il mondo

    saranno sicuramente apprezzati!

    Insomma, questa giornata è un invito a guardare il mondo con curiosità, a scoprire lingue nuove, a ridere delle traduzioni improbabili e a celebrare chi, con pazienza e talento, rende tutto comprensibile… parola dopo parola. E adesso, tra una tazza di caffè e un biscotto, provate a tradurre qualcosa di buffo: chi lo sa, potreste scoprire un talento nascosto!

    Autore: Lynda Di NataleFonte: webImmagine: AI

    #apprendimento #Celebrazione #Cina #Cinema #cinese #Citazioni #Comunicazione #comunicazioneglobale #conferenze #conoscenza #cultura #CulturaDigitale #CulturaGlobale #curiosità #dialogo #dizionari #Educazione #Eventi #festa #francese #Germania #giapponese #GiochiDiParole #GiornataMondialeDellaTraduzione #Girolamo #humor #InternationalTranslationDay #interpreti #Ironia #italia #italiano #letteratura #Lettura #letture #Libri #lingua #LinguaInglese #lingue #linguisti #linguistica #minoranzeLinguistiche #multilinguismo #Parole #Poesia #poliglotti #SanGirolamo #scrittura #serieTV #Spagna #storia #storytelling #Tecnologia #Tedesco #tradurre #traduttori #traduzione #traduzioneProfessionale #Viaggiare #Vulgata #workshop #WorldTranslationDay

  5. Giornata Mondiale della traduzione

    Buongiorno, amici di Perfettamente Chic! Oggi, mentre sorseggiate il vostro caffè o il tè della mattina, vi porto in un viaggio davvero speciale: quello della Giornata Mondiale della Traduzione, o come si dice elegantemente in inglese,

    International Translation Day

    Una giornata tutta dedicata a chi ci permette di capire il mondo, un dialogo alla volta, parola per parola.

    Ma prima di tutto: quando si celebra e perché proprio questo giorno? Il calendario segna il 30 settembre. La scelta non è casuale: questa data coincide con l’anniversario di San Girolamo, il santo patrono dei traduttori. Girolamo, vissuto nel IV secolo, è famoso per aver tradotto la Bibbia dal greco e dall’ebraico al latino, dando vita alla celeberrima Vulgata. Insomma, un vero maestro del “parola per parola”!

    Dove si festeggia? In tutto il mondo! Dalle grandi conferenze internazionali alle piccole scuole di lingue, dai traduttori freelance nelle loro accoglienti scrivanie ai poliglotti che si ritrovano online per brindare alle lingue. Ovviamente, ogni Paese porta il suo tocco particolare:

    • in Spagna si fanno incontri con letture teatrali,
    • in Cina si organizzano gare di traduzione simultanea, mentre
    • in Canada si celebra con eventi bilingue che fanno invidia a qualsiasi festival culturale.

    Ma chi ha deciso di istituire questa giornata?

    È stata promossa dall’International Federation of Translators (FIT) nel lontano 1953, ma la celebrazione ha preso davvero piede solo negli anni successivi, diventando un momento ufficiale di riconoscimento per tutti i professionisti delle lingue, interpreti e traduttori. Un’occasione per ricordare quanto il loro lavoro sia fondamentale: senza traduttori, buona parte dei libri, film, serie TV e persino dei meme internazionali sarebbero… incomprensibili!

    E parlando di curiosità, sapevate che

    • in Giappone c’è chi colleziona dizionari rari come fossero opere d’arte, o che
    • in Germania esiste un concorso per tradurre poesie impossibili da una lingua all’altra, con premi che comprendono cioccolato, libri e persino… viaggi linguistici?

    E non dimentichiamo l’ironia di chi si trova a tradurre giochi di parole intraducibili: immaginatevi il traduttore di un cartellone pubblicitario che cerca di rendere divertente una battuta locale senza far piangere di noia chi legge dall’altra parte del mondo!

    In Italia💚🤍❤️, la Giornata Mondiale della Traduzione è spesso celebrata con conferenze, workshop e reading letterari, con un occhio particolare al multilinguismo e all’importanza di preservare le lingue minoritarie. E se vi capita di incontrare un traduttore oggi, un sorriso, un caffè e magari un

    Grazie per farci capire il mondo

    saranno sicuramente apprezzati!

    Insomma, questa giornata è un invito a guardare il mondo con curiosità, a scoprire lingue nuove, a ridere delle traduzioni improbabili e a celebrare chi, con pazienza e talento, rende tutto comprensibile… parola dopo parola. E adesso, tra una tazza di caffè e un biscotto, provate a tradurre qualcosa di buffo: chi lo sa, potreste scoprire un talento nascosto!

    Autore: Lynda Di NataleFonte: webImmagine: AI

    #apprendimento #Celebrazione #Cina #Cinema #cinese #Citazioni #Comunicazione #comunicazioneglobale #conferenze #conoscenza #cultura #CulturaDigitale #CulturaGlobale #curiosità #dialogo #dizionari #Educazione #Eventi #festa #francese #Germania #giapponese #GiochiDiParole #GiornataMondialeDellaTraduzione #Girolamo #humor #InternationalTranslationDay #interpreti #Ironia #italia #italiano #letteratura #Lettura #letture #Libri #lingua #LinguaInglese #lingue #linguisti #linguistica #minoranzeLinguistiche #multilinguismo #Parole #Poesia #poliglotti #SanGirolamo #scrittura #serieTV #Spagna #storia #storytelling #Tecnologia #Tedesco #tradurre #traduttori #traduzione #traduzioneProfessionale #Viaggiare #Vulgata #workshop #WorldTranslationDay

  6. Giornata Mondiale della traduzione

    Buongiorno, amici di Perfettamente Chic! Oggi, mentre sorseggiate il vostro caffè o il tè della mattina, vi porto in un viaggio davvero speciale: quello della Giornata Mondiale della Traduzione, o come si dice elegantemente in inglese,

    International Translation Day

    Una giornata tutta dedicata a chi ci permette di capire il mondo, un dialogo alla volta, parola per parola.

    Ma prima di tutto: quando si celebra e perché proprio questo giorno? Il calendario segna il 30 settembre. La scelta non è casuale: questa data coincide con l’anniversario di San Girolamo, il santo patrono dei traduttori. Girolamo, vissuto nel IV secolo, è famoso per aver tradotto la Bibbia dal greco e dall’ebraico al latino, dando vita alla celeberrima Vulgata. Insomma, un vero maestro del “parola per parola”!

    Dove si festeggia? In tutto il mondo! Dalle grandi conferenze internazionali alle piccole scuole di lingue, dai traduttori freelance nelle loro accoglienti scrivanie ai poliglotti che si ritrovano online per brindare alle lingue. Ovviamente, ogni Paese porta il suo tocco particolare:

    • in Spagna si fanno incontri con letture teatrali,
    • in Cina si organizzano gare di traduzione simultanea, mentre
    • in Canada si celebra con eventi bilingue che fanno invidia a qualsiasi festival culturale.

    Ma chi ha deciso di istituire questa giornata?

    È stata promossa dall’International Federation of Translators (FIT) nel lontano 1953, ma la celebrazione ha preso davvero piede solo negli anni successivi, diventando un momento ufficiale di riconoscimento per tutti i professionisti delle lingue, interpreti e traduttori. Un’occasione per ricordare quanto il loro lavoro sia fondamentale: senza traduttori, buona parte dei libri, film, serie TV e persino dei meme internazionali sarebbero… incomprensibili!

    E parlando di curiosità, sapevate che

    • in Giappone c’è chi colleziona dizionari rari come fossero opere d’arte, o che
    • in Germania esiste un concorso per tradurre poesie impossibili da una lingua all’altra, con premi che comprendono cioccolato, libri e persino… viaggi linguistici?

    E non dimentichiamo l’ironia di chi si trova a tradurre giochi di parole intraducibili: immaginatevi il traduttore di un cartellone pubblicitario che cerca di rendere divertente una battuta locale senza far piangere di noia chi legge dall’altra parte del mondo!

    In Italia💚🤍❤️, la Giornata Mondiale della Traduzione è spesso celebrata con conferenze, workshop e reading letterari, con un occhio particolare al multilinguismo e all’importanza di preservare le lingue minoritarie. E se vi capita di incontrare un traduttore oggi, un sorriso, un caffè e magari un

    Grazie per farci capire il mondo

    saranno sicuramente apprezzati!

    Insomma, questa giornata è un invito a guardare il mondo con curiosità, a scoprire lingue nuove, a ridere delle traduzioni improbabili e a celebrare chi, con pazienza e talento, rende tutto comprensibile… parola dopo parola. E adesso, tra una tazza di caffè e un biscotto, provate a tradurre qualcosa di buffo: chi lo sa, potreste scoprire un talento nascosto!

    Autore: Lynda Di NataleFonte: webImmagine: AI

    #apprendimento #Celebrazione #Cina #Cinema #cinese #Citazioni #Comunicazione #comunicazioneglobale #conferenze #conoscenza #cultura #CulturaDigitale #CulturaGlobale #curiosità #dialogo #dizionari #Educazione #Eventi #festa #francese #Germania #giapponese #GiochiDiParole #GiornataMondialeDellaTraduzione #Girolamo #humor #InternationalTranslationDay #interpreti #Ironia #italia #italiano #letteratura #Lettura #letture #Libri #lingua #LinguaInglese #lingue #linguisti #linguistica #minoranzeLinguistiche #multilinguismo #Parole #Poesia #poliglotti #SanGirolamo #scrittura #serieTV #Spagna #storia #storytelling #Tecnologia #Tedesco #tradurre #traduttori #traduzione #traduzioneProfessionale #Viaggiare #Vulgata #workshop #WorldTranslationDay

  7. Giornata Mondiale della traduzione

    Buongiorno, amici di Perfettamente Chic! Oggi, mentre sorseggiate il vostro caffè o il tè della mattina, vi porto in un viaggio davvero speciale: quello della Giornata Mondiale della Traduzione, o come si dice elegantemente in inglese,

    International Translation Day

    Una giornata tutta dedicata a chi ci permette di capire il mondo, un dialogo alla volta, parola per parola.

    Ma prima di tutto: quando si celebra e perché proprio questo giorno? Il calendario segna il 30 settembre. La scelta non è casuale: questa data coincide con l’anniversario di San Girolamo, il santo patrono dei traduttori. Girolamo, vissuto nel IV secolo, è famoso per aver tradotto la Bibbia dal greco e dall’ebraico al latino, dando vita alla celeberrima Vulgata. Insomma, un vero maestro del “parola per parola”!

    Dove si festeggia? In tutto il mondo! Dalle grandi conferenze internazionali alle piccole scuole di lingue, dai traduttori freelance nelle loro accoglienti scrivanie ai poliglotti che si ritrovano online per brindare alle lingue. Ovviamente, ogni Paese porta il suo tocco particolare:

    • in Spagna si fanno incontri con letture teatrali,
    • in Cina si organizzano gare di traduzione simultanea, mentre
    • in Canada si celebra con eventi bilingue che fanno invidia a qualsiasi festival culturale.

    Ma chi ha deciso di istituire questa giornata?

    È stata promossa dall’International Federation of Translators (FIT) nel lontano 1953, ma la celebrazione ha preso davvero piede solo negli anni successivi, diventando un momento ufficiale di riconoscimento per tutti i professionisti delle lingue, interpreti e traduttori. Un’occasione per ricordare quanto il loro lavoro sia fondamentale: senza traduttori, buona parte dei libri, film, serie TV e persino dei meme internazionali sarebbero… incomprensibili!

    E parlando di curiosità, sapevate che

    • in Giappone c’è chi colleziona dizionari rari come fossero opere d’arte, o che
    • in Germania esiste un concorso per tradurre poesie impossibili da una lingua all’altra, con premi che comprendono cioccolato, libri e persino… viaggi linguistici?

    E non dimentichiamo l’ironia di chi si trova a tradurre giochi di parole intraducibili: immaginatevi il traduttore di un cartellone pubblicitario che cerca di rendere divertente una battuta locale senza far piangere di noia chi legge dall’altra parte del mondo!

    In Italia💚🤍❤️, la Giornata Mondiale della Traduzione è spesso celebrata con conferenze, workshop e reading letterari, con un occhio particolare al multilinguismo e all’importanza di preservare le lingue minoritarie. E se vi capita di incontrare un traduttore oggi, un sorriso, un caffè e magari un

    Grazie per farci capire il mondo

    saranno sicuramente apprezzati!

    Insomma, questa giornata è un invito a guardare il mondo con curiosità, a scoprire lingue nuove, a ridere delle traduzioni improbabili e a celebrare chi, con pazienza e talento, rende tutto comprensibile… parola dopo parola. E adesso, tra una tazza di caffè e un biscotto, provate a tradurre qualcosa di buffo: chi lo sa, potreste scoprire un talento nascosto!

    Autore: Lynda Di NataleFonte: webImmagine: AI

    #apprendimento #Celebrazione #Cina #Cinema #cinese #Citazioni #Comunicazione #comunicazioneglobale #conferenze #conoscenza #cultura #CulturaDigitale #CulturaGlobale #curiosità #dialogo #dizionari #Educazione #Eventi #festa #francese #Germania #giapponese #GiochiDiParole #GiornataMondialeDellaTraduzione #Girolamo #humor #InternationalTranslationDay #interpreti #Ironia #italia #italiano #letteratura #Lettura #letture #Libri #lingua #LinguaInglese #lingue #linguisti #linguistica #minoranzeLinguistiche #multilinguismo #Parole #Poesia #poliglotti #SanGirolamo #scrittura #serieTV #Spagna #storia #storytelling #Tecnologia #Tedesco #tradurre #traduttori #traduzione #traduzioneProfessionale #Viaggiare #Vulgata #workshop #WorldTranslationDay

  8. Giornata Mondiale della traduzione

    Buongiorno, amici di Perfettamente Chic! Oggi, mentre sorseggiate il vostro caffè o il tè della mattina, vi porto in un viaggio davvero speciale: quello della Giornata Mondiale della Traduzione, o come si dice elegantemente in inglese,

    International Translation Day

    Una giornata tutta dedicata a chi ci permette di capire il mondo, un dialogo alla volta, parola per parola.

    Ma prima di tutto: quando si celebra e perché proprio questo giorno? Il calendario segna il 30 settembre. La scelta non è casuale: questa data coincide con l’anniversario di San Girolamo, il santo patrono dei traduttori. Girolamo, vissuto nel IV secolo, è famoso per aver tradotto la Bibbia dal greco e dall’ebraico al latino, dando vita alla celeberrima Vulgata. Insomma, un vero maestro del “parola per parola”!

    Dove si festeggia? In tutto il mondo! Dalle grandi conferenze internazionali alle piccole scuole di lingue, dai traduttori freelance nelle loro accoglienti scrivanie ai poliglotti che si ritrovano online per brindare alle lingue. Ovviamente, ogni Paese porta il suo tocco particolare:

    • in Spagna si fanno incontri con letture teatrali,
    • in Cina si organizzano gare di traduzione simultanea, mentre
    • in Canada si celebra con eventi bilingue che fanno invidia a qualsiasi festival culturale.

    Ma chi ha deciso di istituire questa giornata?

    È stata promossa dall’International Federation of Translators (FIT) nel lontano 1953, ma la celebrazione ha preso davvero piede solo negli anni successivi, diventando un momento ufficiale di riconoscimento per tutti i professionisti delle lingue, interpreti e traduttori. Un’occasione per ricordare quanto il loro lavoro sia fondamentale: senza traduttori, buona parte dei libri, film, serie TV e persino dei meme internazionali sarebbero… incomprensibili!

    E parlando di curiosità, sapevate che

    • in Giappone c’è chi colleziona dizionari rari come fossero opere d’arte, o che
    • in Germania esiste un concorso per tradurre poesie impossibili da una lingua all’altra, con premi che comprendono cioccolato, libri e persino… viaggi linguistici?

    E non dimentichiamo l’ironia di chi si trova a tradurre giochi di parole intraducibili: immaginatevi il traduttore di un cartellone pubblicitario che cerca di rendere divertente una battuta locale senza far piangere di noia chi legge dall’altra parte del mondo!

    In Italia💚🤍❤️, la Giornata Mondiale della Traduzione è spesso celebrata con conferenze, workshop e reading letterari, con un occhio particolare al multilinguismo e all’importanza di preservare le lingue minoritarie. E se vi capita di incontrare un traduttore oggi, un sorriso, un caffè e magari un

    Grazie per farci capire il mondo

    saranno sicuramente apprezzati!

    Insomma, questa giornata è un invito a guardare il mondo con curiosità, a scoprire lingue nuove, a ridere delle traduzioni improbabili e a celebrare chi, con pazienza e talento, rende tutto comprensibile… parola dopo parola. E adesso, tra una tazza di caffè e un biscotto, provate a tradurre qualcosa di buffo: chi lo sa, potreste scoprire un talento nascosto!

    Autore: Lynda Di NataleFonte: webImmagine: AI

    #apprendimento #Celebrazione #Cina #Cinema #cinese #Citazioni #Comunicazione #comunicazioneglobale #conferenze #conoscenza #cultura #CulturaDigitale #CulturaGlobale #curiosità #dialogo #dizionari #Educazione #Eventi #festa #francese #Germania #giapponese #GiochiDiParole #GiornataMondialeDellaTraduzione #Girolamo #humor #InternationalTranslationDay #interpreti #Ironia #italia #italiano #letteratura #Lettura #letture #Libri #lingua #LinguaInglese #lingue #linguisti #linguistica #minoranzeLinguistiche #multilinguismo #Parole #Poesia #poliglotti #SanGirolamo #scrittura #serieTV #Spagna #storia #storytelling #Tecnologia #Tedesco #tradurre #traduttori #traduzione #traduzioneProfessionale #Viaggiare #Vulgata #workshop #WorldTranslationDay

  9. Omaggio a Claudia Cardinale: “Ho Vissuto Migliaia di Vite”

    Quando ero bambino sognavo di sposare Claudia Cardinale. Avevo appena visto C’era Una Volta il West e volevo che Jill diventasse la mia fidanzata. Poi le cose sono andate in maniera diversa, ma la nostra Clauda resta uno dei grandi amori immaginari della mia vita. Così, pochi giorni dopo aver detto addio a Robert Redford, ci ritroviamo a dover salutare un’altra leggenda del cinema mondiale e, più in particolare, del cinema italiano, Claudia Cardinale.

    Dagli esordi nei panni della splendida Carmelina de I Soliti Ignoti di Monicelli, poi decine e decine di altri titoli, dai ruoli per Luchino Visconti (su tutti quello di Ginetta in Rocco e i Suoi Fratelli e soprattutto Angelica ne Il Gattopardo), a Fellini (8 1/2), a Blake Edwards (La Pantera Rosa), fino a uno di quei ruoli che valgono una carriera, quello per quanto mi riguarda più bello, più iconico, più immortale: la Jill McBain di C’era una Volta il West di Sergio Leone (tra l’altro, l’arrivo di Claudia Cardinale alla stazione è una delle più belle sequenze dell’intera storia del cinema, imho).

    “Io non mi sono mai considerata un’attrice. Sono solo una donna con una certa sensibilità: è con quella che ho sempre lavorato. Mi sono accostata ai personaggi con grande umiltà: cercando di viverli dal di dentro, usando me stessa, e senza far ricorso a nessun tipo di tecnica”

    “Spesso gli attori sono belli come li si vede sullo schermo. Ma sono molto più infelici di quanto non appaia e non si sappia”

    “Se c’è un film che non vorrei aver fatto? Molti: e sono quelli cominciati male. Quando il regista incomincia, il primo giorno, a mettere la macchina da presa al posto sbagliato, io so immediatamente come sarà il film: sbagliato”

    “Scelgo il silenzio anche a costo di passare per stupida, perché non amo le parole e le discussioni: trovo noiosissima, e persino pericolosa, la chiacchiera”

    “Essere attrice non ti esime dal diritto e dal dovere di cercare di capire cosa succede nel mondo”

    “Io amo calarmi nei personaggi con l’esperienza che ho della vita, della mia vita. Mi piace recitare, per la possibilità che mi dà di vivere, oltre la mia, altre vite, altre storie: parto da me, e cerco di inventarmi nuovi modi di essere donna”

    “Penso che la mia vita mi sia servita molto di più, per il mestiere di attrice, di quei pochi mesi di Centro Sperimentale che ho frequentato subito dopo essere arrivata in Italia”

    “È fantastico perché ho vissuto migliaia di vite, non solo la mia”

    #citazioni #claudiaCardinale #film #foto #frasi #interviste #omaggio #ricordo

  10. ADORO IL GENIO - SLACK WYRM

    Visto che ormai avete conosciuto anche Hydra, vi regaliamo una dotta citazione. Quanto all'aiuto che può fornirvi, beh diciamo che Lucy van Pelt era certamente più qualificata. Per non parlare dell'equilibrio mentale...

    #adoroilgenio #23agosto #slackwyrm #Ferragus #reboot #drago #Draghi #dracaris🔥 #vignettedivertenti #Vignette #drago #Draghi #Agosto #differenze #psichiatria #psichiatra #idroterapia #terapia #citazioni #peanuts #lucyvanpelt❤️ #hydra #spa #heilhydra

  11. ADORO IL GENIO - SLACK WYRM

    Visto che ormai avete conosciuto anche Hydra, vi regaliamo una dotta citazione. Quanto all'aiuto che può fornirvi, beh diciamo che Lucy van Pelt era certamente più qualificata. Per non parlare dell'equilibrio mentale...

    #adoroilgenio #23agosto #slackwyrm #Ferragus #reboot #drago #Draghi #dracaris🔥 #vignettedivertenti #Vignette #drago #Draghi #Agosto #differenze #psichiatria #psichiatra #idroterapia #terapia #citazioni #peanuts #lucyvanpelt❤️ #hydra #spa #heilhydra

  12. ADORO IL GENIO - SLACK WYRM

    Visto che ormai avete conosciuto anche Hydra, vi regaliamo una dotta citazione. Quanto all'aiuto che può fornirvi, beh diciamo che Lucy van Pelt era certamente più qualificata. Per non parlare dell'equilibrio mentale...

    #adoroilgenio #23agosto #slackwyrm #Ferragus #reboot #drago #Draghi #dracaris🔥 #vignettedivertenti #Vignette #drago #Draghi #Agosto #differenze #psichiatria #psichiatra #idroterapia #terapia #citazioni #peanuts #lucyvanpelt❤️ #hydra #spa #heilhydra

  13. ADORO IL GENIO - SLACK WYRM

    Visto che ormai avete conosciuto anche Hydra, vi regaliamo una dotta citazione. Quanto all'aiuto che può fornirvi, beh diciamo che Lucy van Pelt era certamente più qualificata. Per non parlare dell'equilibrio mentale...

    #adoroilgenio #23agosto #slackwyrm #Ferragus #reboot #drago #Draghi #dracaris🔥 #vignettedivertenti #Vignette #drago #Draghi #Agosto #differenze #psichiatria #psichiatra #idroterapia #terapia #citazioni #peanuts #lucyvanpelt❤️ #hydra #spa #heilhydra

  14. ADORO IL GENIO - SLACK WYRM

    Visto che ormai avete conosciuto anche Hydra, vi regaliamo una dotta citazione. Quanto all'aiuto che può fornirvi, beh diciamo che Lucy van Pelt era certamente più qualificata. Per non parlare dell'equilibrio mentale...

    #adoroilgenio #23agosto #slackwyrm #Ferragus #reboot #drago #Draghi #dracaris🔥 #vignettedivertenti #Vignette #drago #Draghi #Agosto #differenze #psichiatria #psichiatra #idroterapia #terapia #citazioni #peanuts #lucyvanpelt❤️ #hydra #spa #heilhydra

  15. Guido Morselli

    @libri

    " [...] l'aspirazione a possedere materialmente una cosa o una persona, nasconde, con qualche approssimazione, il nostro intento di liberarci di essa, di passare a altro. Quello che abbiamo posseduto, ce lo possiamo mettere dietro le spalle, confinarlo nel passato, nel già-fatto. "

    da Dissipatio H.G.

    #libri #citazioni #GuidoMorselli #adelphi #libripendolari #leggere #lettura

    adelphi.it/libro/9788845927157

  16. Guido Morselli

    @libri

    " [...] l'aspirazione a possedere materialmente una cosa o una persona, nasconde, con qualche approssimazione, il nostro intento di liberarci di essa, di passare a altro. Quello che abbiamo posseduto, ce lo possiamo mettere dietro le spalle, confinarlo nel passato, nel già-fatto. "

    da Dissipatio H.G.

    #libri #citazioni #GuidoMorselli #adelphi #libripendolari #leggere #lettura

    adelphi.it/libro/9788845927157

  17. Guido Morselli

    @libri

    " [...] l'aspirazione a possedere materialmente una cosa o una persona, nasconde, con qualche approssimazione, il nostro intento di liberarci di essa, di passare a altro. Quello che abbiamo posseduto, ce lo possiamo mettere dietro le spalle, confinarlo nel passato, nel già-fatto. "

    da Dissipatio H.G.

    #libri #citazioni #GuidoMorselli #adelphi #libripendolari #leggere #lettura

    adelphi.it/libro/9788845927157

  18. Guido Morselli

    @libri

    " [...] l'aspirazione a possedere materialmente una cosa o una persona, nasconde, con qualche approssimazione, il nostro intento di liberarci di essa, di passare a altro. Quello che abbiamo posseduto, ce lo possiamo mettere dietro le spalle, confinarlo nel passato, nel già-fatto. "

    da Dissipatio H.G.

    #libri #citazioni #GuidoMorselli #adelphi #libripendolari #leggere #lettura

    adelphi.it/libro/9788845927157

  19. Guido Morselli

    @libri

    " [...] l'aspirazione a possedere materialmente una cosa o una persona, nasconde, con qualche approssimazione, il nostro intento di liberarci di essa, di passare a altro. Quello che abbiamo posseduto, ce lo possiamo mettere dietro le spalle, confinarlo nel passato, nel già-fatto. "

    da Dissipatio H.G.

    #libri #citazioni #GuidoMorselli #adelphi #libripendolari #leggere #lettura

    adelphi.it/libro/9788845927157

  20. "Senza dubbio non c'è scelta, e senza scelta non c'è libertà."
    – Detroit: Become Human
    #dubbio #citazioni #videogames