home.social

#языкознание — Public Fediverse posts

Live and recent posts from across the Fediverse tagged #языкознание, aggregated by home.social.

  1. @wonderfox_dev

    #kb #языкознание #НоЭтоНеТочно

    Не только в метро и задолго до него такие двунаправленные двери так называли — от немецкого «Pendel» — маятник и «Tur» — дверь.

    Что интересно, сам «пендель» использовался в профессиональной технической лексике, и где-то в начале XX века (причем, через футбольных болельщиков) стал именно пенделем в современном смысле 😉

    RE: mastodon.ml/@wonderfox_dev/116

  2. @wonderfox_dev

    #kb #языкознание #НоЭтоНеТочно

    Не только в метро и задолго до него такие двунаправленные двери так называли — от немецкого «Pendel» — маятник и «Tur» — дверь.

    Что интересно, сам «пендель» использовался в профессиональной технической лексике, и где-то в начале XX века (причем, через футбольных болельщиков) стал именно пенделем в современном смысле 😉

    RE: mastodon.ml/@wonderfox_dev/116

  3. @wonderfox_dev

    #kb #языкознание #НоЭтоНеТочно

    Не только в метро и задолго до него такие двунаправленные двери так называли — от немецкого «Pendel» — маятник и «Tur» — дверь.

    Что интересно, сам «пендель» использовался в профессиональной технической лексике, и где-то в начале XX века (причем, через футбольных болельщиков) стал именно пенделем в современном смысле 😉

    RE: mastodon.ml/@wonderfox_dev/116

  4. @wonderfox_dev

    #kb #языкознание #НоЭтоНеТочно

    Не только в метро и задолго до него такие двунаправленные двери так называли — от немецкого «Pendel» — маятник и «Tur» — дверь.

    Что интересно, сам «пендель» использовался в профессиональной технической лексике, и где-то в начале XX века (причем, через футбольных болельщиков) стал именно пенделем в современном смысле 😉

    RE: mastodon.ml/@wonderfox_dev/116

  5. Дикая вода моего сердца. Переводим ещё одно стихотворение на праиндоевропейский с помощью нейросетей

    Ранее я уже выкладывал здесь посты о переводе моих стихотворений на праиндоевропейский с помощью пользовательского чат-бота Déiwos-Lókwos GPT на базе ChatGPT. Его создал один из пользователей соцсети Reddit – но у меня пока нет информации ни о настоящем имени создателя, ни о подробных технических характеристиках бота и объёме его кастомизации, что придаёт работе с чат-ботом оттенок онлайн-диггерства. В первой заметке я сделал "пробу пера" – и уже тогда отметил определённые характерные недочёты, такие как игнорирование социокультурного контекста, в котором существовал праязык. Во второй заметке я попросил чат-бота перевести ещё одно моё стихотворение – и разобрал более фундаментальные ошибки, такие как "ложная агглютинация" (она оказалась частым явлением!) и галлюцинации. Но настало время сравнить кастомизированную версию ChatGPT с другими нейросетями. Может, они справятся лучше? А значит, нужно перевести третье стихотворение – вновь моего сочинения, само собой))

    habr.com/ru/articles/1015068/

    #перевод #языковая_модель #искусственный_интеллект #праиндоевропейский_язык #языкознание

  6. #EN #dictionary #языкознание #TRH #ВеселыеКартинки

    Уроки английского с иллюстрациями

    (to) find herself

    найти себя, обрести себя, обнаружить себя, искать себя, поиски себя, оказаться

    (to) settle down

    успокоиться, остепениться, поселиться, осесть, обосноваться, располагаться, прижиться, устроиться, успокаиваться, угомониться, обустроиться, селиться, поселяться, расположиться, устраиваться, адаптироваться, устроить, успокаивать, основаться, привыкнуть

    VIA

  7. #EN #dictionary #языкознание #TRH #ВеселыеКартинки

    Уроки английского с иллюстрациями

    (to) find herself

    найти себя, обрести себя, обнаружить себя, искать себя, поиски себя, оказаться

    (to) settle down

    успокоиться, остепениться, поселиться, осесть, обосноваться, располагаться, прижиться, устроиться, успокаиваться, угомониться, обустроиться, селиться, поселяться, расположиться, устраиваться, адаптироваться, устроить, успокаивать, основаться, привыкнуть

    VIA

  8. #EN #dictionary #языкознание #TRH #ВеселыеКартинки

    Уроки английского с иллюстрациями

    (to) find herself

    найти себя, обрести себя, обнаружить себя, искать себя, поиски себя, оказаться

    (to) settle down

    успокоиться, остепениться, поселиться, осесть, обосноваться, располагаться, прижиться, устроиться, успокаиваться, угомониться, обустроиться, селиться, поселяться, расположиться, устраиваться, адаптироваться, устроить, успокаивать, основаться, привыкнуть

    VIA

  9. @captoprili @hcf @A_AnisimOFF

    #языкознание #DE #kb

    В немецком языке (равно как и в русском) существуют уменьшительно-ласкательные формы слов, которые делают предмет «поменьше».



    Например: собака => собачка, лошадь => лошадка.



    В немецком языке для этого используется суффикс <-chen>:

    • das Haus (дом) => das Häuschen (домик)
    • die Tür (дверь) => das Türchen (дверка)
    • das Bild (картина) => das Bildchen (картинка)

    Существует также менее употребляемый суффикс <-lein>:

    • der Tisch (стол) => das Tischlein (столик)
    • das Kind (ребенок) => das KIndlein (ребеночек)

    А теперь переходим к главному.


    Все уменьшительные с <-lein> и <-chen> принимают средний род, независимо от того какого рода был "оригинал". Исключений нет. И слово Mädchen как раз этот суффикс имеет. Образовано оно от устаревшего и ныне не используемого слова die Magd:



    die Magd / die Maid (девушка, устаревшее) => das Mägdchen (девочка, устаревшее) => das Mädchen (девочка)



    Именно поэтому девочка в немецком языке — среднего рода.

    RE: mastodon.ml/@captoprili/115923

  10. @A_AnisimOFF

    #Языкознание #ВеликМогучим #смищно #паста

    Тут говорят, русский язык логичнее. А попробуйте объяснить французу, почему стакан на столе стоит, вилка лежит, а птичка на дереве сидит.
    Со стаканом и вилкой я тут же вывела теорию: то, что скорее вертикальное, чем горизонтальное — оно стоит; то, что скорее горизонтальное, чем вертикальное — оно лежит. Моя теория тут же разбилась о тарелку — она скорее горизонтальная, чем вертикальная, но стоит. Хотя если её перевернуть, то будет лежать. Тут же на ходу выводится еще одна теория: тарелка стоит, потому что у неё есть основание, она стоит на основании. Теория немедленно разбивается в хлам о сковородку – у нее нет основания, но она всё равно стоит. Чудеса. Хотя если её засунуть в мойку, то там она будет лежать, приняв при этом положение более вертикальное, чем на столе. Отсюда напрашивается вывод, что всё, что готово к использованию, стоит. (На этом месте хочется сказать пошлость.)
    Но вот возьмём еще один предмет — мяч обыкновенный детский. Он не горизонтальный и не вертикальный, при этом полностью готов к использованию. Кто же скажет, что там, в углу, мяч стоит? Если мяч не выполняет роль куклы и его не наказали, то он всё-таки лежит. И даже если его перенести на стол, то и на столе (о чудо!) он будет лежать. Усложним задачу — положим мяч в тарелку, а тарелку в сковородку. Теперь у нас мяч по-прежнему лежит (в тарелке), сковородка по-прежнему стоит (на столе), вопрос, что делает тарелка?
    Если француз дослушал объяснение до конца, то всё, его мир уже никогда не будет прежним. В нём появились тарелки и сковородки, которые умеют стоять и лежать — мир ожил. Осталось добавить, что птички у нас сидят. На ветке, на подоконнике и даже на тротуаре. Француз нарисует в своем воображении синицу, сидящую на ветке на пятой точке и болтающую в воздухе лапками, или бомжующую ворону, сидящую, вытянув лапы и растопырив крылья, у станции метро. «Русские — вы сумасшедшие!» — скажет француз и закинет в вас учебником.

    RE: mastodon.world/@A_AnisimOFF/11

  11. @levieva

    По этому поводу есть хрестоматийное:

    Говорят, однажды современным первоклашкам предложили на уроке чтения нарисовать иллюстрацию к четверостишию Пушкина:

    Бразды пушистые взрывая

    Летит кибитка удалая.

    Ямщик сидит на облучке

    В тулупе, в красном кушаке.

    Самыми понятными словами четверостишия оказались: «пушистые», «сидит», «летит» и «взрывая». Кибитка была изображена в виде летательного аппарата. Почему? Ну, как же, русским ведь языком сказано — «летит», значит летит. У некоторых детей аппарат этот имел кубическую форму. Видимо из-за созвучия слов «кибитка» и «куб».

    И вот летит по небу эдакая кубитка и что делает, правильно — взрывает. Кого? Бразды пушистые. Кто такие «бразды»? Видимо такие пушистые звери. Нечто среднее по внешнему виду между бобрами и дроздами.

    А рядом, неподалеку от этого безобразия, сидит некая загадочная личность и спокойно за всем этим геноцидом наблюдает — это ямщик.

    Причем, изображен он, сидя на обруче (облучек — обручок, почти совсем одно и то же), в кожухе и балансирует с лопатой в руках. Почему с лопатой? Он же ямщик — ямы копает. Сидит он на обруче, значит, с лопатой, на краю огромной ямы, которую успел уже благополучно выкопать. Спросите, зачем выкопал? Понятно зачем — браздов хоронить!

    #паста #смищно #языкознание #Пушкин

  12. @levieva

    По этому поводу есть хрестоматийное:

    Говорят, однажды современным первоклашкам предложили на уроке чтения нарисовать иллюстрацию к четверостишию Пушкина:

    Бразды пушистые взрывая

    Летит кибитка удалая.

    Ямщик сидит на облучке

    В тулупе, в красном кушаке.

    Самыми понятными словами четверостишия оказались: «пушистые», «сидит», «летит» и «взрывая». Кибитка была изображена в виде летательного аппарата. Почему? Ну, как же, русским ведь языком сказано — «летит», значит летит. У некоторых детей аппарат этот имел кубическую форму. Видимо из-за созвучия слов «кибитка» и «куб».

    И вот летит по небу эдакая кубитка и что делает, правильно — взрывает. Кого? Бразды пушистые. Кто такие «бразды»? Видимо такие пушистые звери. Нечто среднее по внешнему виду между бобрами и дроздами.

    А рядом, неподалеку от этого безобразия, сидит некая загадочная личность и спокойно за всем этим геноцидом наблюдает — это ямщик.

    Причем, изображен он, сидя на обруче (облучек — обручок, почти совсем одно и то же), в кожухе и балансирует с лопатой в руках. Почему с лопатой? Он же ямщик — ямы копает. Сидит он на обруче, значит, с лопатой, на краю огромной ямы, которую успел уже благополучно выкопать. Спросите, зачем выкопал? Понятно зачем — браздов хоронить!

    #паста #смищно #языкознание #Пушкин

  13. @levieva

    По этому поводу есть хрестоматийное:

    Говорят, однажды современным первоклашкам предложили на уроке чтения нарисовать иллюстрацию к четверостишию Пушкина:

    Бразды пушистые взрывая

    Летит кибитка удалая.

    Ямщик сидит на облучке

    В тулупе, в красном кушаке.

    Самыми понятными словами четверостишия оказались: «пушистые», «сидит», «летит» и «взрывая». Кибитка была изображена в виде летательного аппарата. Почему? Ну, как же, русским ведь языком сказано — «летит», значит летит. У некоторых детей аппарат этот имел кубическую форму. Видимо из-за созвучия слов «кибитка» и «куб».

    И вот летит по небу эдакая кубитка и что делает, правильно — взрывает. Кого? Бразды пушистые. Кто такие «бразды»? Видимо такие пушистые звери. Нечто среднее по внешнему виду между бобрами и дроздами.

    А рядом, неподалеку от этого безобразия, сидит некая загадочная личность и спокойно за всем этим геноцидом наблюдает — это ямщик.

    Причем, изображен он, сидя на обруче (облучек — обручок, почти совсем одно и то же), в кожухе и балансирует с лопатой в руках. Почему с лопатой? Он же ямщик — ямы копает. Сидит он на обруче, значит, с лопатой, на краю огромной ямы, которую успел уже благополучно выкопать. Спросите, зачем выкопал? Понятно зачем — браздов хоронить!

    #паста #смищно #языкознание #Пушкин

  14. #языкознание

    А зачем зумеры (или кто там у нас сейчас ругательное слово) форсят неудобоваримое «токсичный» вместо исконно-посконного «вредный»? #ГоворитеПоРусски!

  15. #цитатник #языкознание #смищно

    Англоязычным живётся непросто. Это у нас «Фейсбук не работает из за багов в фаерволле роутера», а у них «Книга лиц недоступна из-за жуков в огненной стене проводника!» и сразу такой библейский апокалиптический ад вырисовывается, что аж мурашки по коже.

  16. Внезапно нашёлся почти идеальный пример для демонстрации рукописного русского языка японцам (да и кому угодно ещё).
    Схоронил, буду доставать по необходимости.

    #забавное #языкознание

  17. #Опрос #языкознание

    Зинаида Ивановна – миниатюрная, складная женщина...

    Нужно ли здесь ударение?

  18. #языкознание #цитатник

    В некотором смысле человеческий язык действует как схема компрессии и декомпрессии : слушатель должен декомпрессировать значение слов так же, как это имел в виду говорящий при кодировании сообщения, чтобы оно было правильно понято. Этот процесс опирается на общий контекст, культурные знания и умозаключения, поскольку говорящие обычно опускают информацию, которую, как они ожидают, слушатели смогут восстановить, в то время как слушатели должны активно дополнять невысказанные предположения, устранять двусмысленности и делать выводы о намерениях, выходящих за рамки буквального смысла произнесённых слов.

    Хотя сжатие ускоряет коммуникацию, оставляя подразумеваемую информацию недосказанной, оно также открывает возможности для серьезных недоразумений, когда общего контекста между говорящим и слушающим не существует.

  19. #языкознание #kb

    О как интересно: оказывается, респект — это не интернет-сленг, а употреблялось даже на официальном уровне как минимум с XVIII века.

    unico-unicornio.livejournal.co

  20. #NeuralNetwork #вопрос

    А поделитесь в каментах, какая ваша любимая нейронка в качестве собеседника? #Клавдия меня забанила (я хз, за что, возможно, за «не ту страну», и усекла, что ее дурит #comss 😔) #Mistral — неплоха, потому что умеет в длинные контексты, перевод, этимологию — юзаю для #языкознание, но не только ее. #DeepSeek — какие-то сухие ответы. Вот #Qwen вроде с потенициалом, но надо тестить и тестить. #Grok — пишет статьи c пруфами, приводит в нормальный вид автосубтитры ютуб-роликов, причем можно просить дословно, можо — переработать полтора часа бормотания подкастеров в аккуратную статью. Но тот факт, что нужно всё равно потом вычитывать — рушит всю идею использования «для себя», это только если хочешь пост интересный сделать.

    #Perplexity, #phind, you.com — такие уже более нишевые про кодинг, рисуют блок-схемы и вот это всио.

    А вот #ChatGPT — она как-то личность выстраивает. И память между диалогами какую-то сохраняет, и общение получается более «человечное». Вот, кота нарисовала. Код, однако, более избыточный по сравнению с #Perplexity и #phind, но человечность в общении однако подкупает.

    А у вас как? Может, посоветуете конкретные юзкейсы для конкретных нейросеток?

    @rf
    @Russia
    @russian_mastodon

  21. #языкознание #kb #лирика
    Фух, кажется, нашел инфу.
    В «Я усталым таким еще не был…» [#Есенин, т.1, с.137] есть строчки:

    Я кричу им в весенние дали:
    «Птицы милые, в синюю дрожь
    Передайте, что я отскандалил, –
    Пусть хоть ветер теперь начинает
    Под микитки дубасить рожь».

    Не давала покоя. А всё просто: микитки, в том числе и у поэтов, это «место в нижней части груди под рёбрами». В русской классике есть примеры:

    А ваш этот тупой лекарь почувствовал бы себя на высоте своей задачи и на седьмом небе, если бы судьба дала ему случай, во имя принципа и общечеловеческих идеалов, хватить меня публично по рылу и под микитки. [Чехов, «Иванов», 1888 г.]

    Пономарь вскричал, в свою очередь ударил дьячка под микитки, что вызвало всеобщий смех. Решетников, Ставленник.

    Наш свет и пошл и пуст, но зато мы с вами хоть порядочно говорим по-французски, кое-что почитываем и не толкаем друг друга под микитки, даже когда сильно ссоримся [Чехов А. П., Рассказ неизвестного человека, 1893]

    Сольвычегодские уходили насмерть устьсысольских, хотя и от них понесли крепкую ссадку на бока, под микитки и в подсочельник, свидетельствовавшую о непомерной величине кулаков, которыми были снабжены покойники. [Гоголь Н. В., Мёртвые души, 1835]

    Соответственно, у Есенина мы видим образ спелой ржи, качающейся на ветру. А зачем он там? А там выше сравнение:

    Не больна мне ничья измена,
    И не радует легкость побед, —
    Тех волос золотое сено
    Превращается в серый цвет.

  22. #языкознание #kb #лирика
    Фух, кажется, нашел инфу.
    В «Я усталым таким еще не был…» [#Есенин, т.1, с.137] есть строчки:

    Я кричу им в весенние дали:
    «Птицы милые, в синюю дрожь
    Передайте, что я отскандалил, –
    Пусть хоть ветер теперь начинает
    Под микитки дубасить рожь».

    Не давала покоя. А всё просто: микитки, в том числе и у поэтов, это «место в нижней части груди под рёбрами». В русской классике есть примеры:

    А ваш этот тупой лекарь почувствовал бы себя на высоте своей задачи и на седьмом небе, если бы судьба дала ему случай, во имя принципа и общечеловеческих идеалов, хватить меня публично по рылу и под микитки. [Чехов, «Иванов», 1888 г.]

    Пономарь вскричал, в свою очередь ударил дьячка под микитки, что вызвало всеобщий смех. Решетников, Ставленник.

    Наш свет и пошл и пуст, но зато мы с вами хоть порядочно говорим по-французски, кое-что почитываем и не толкаем друг друга под микитки, даже когда сильно ссоримся [Чехов А. П., Рассказ неизвестного человека, 1893]

    Сольвычегодские уходили насмерть устьсысольских, хотя и от них понесли крепкую ссадку на бока, под микитки и в подсочельник, свидетельствовавшую о непомерной величине кулаков, которыми были снабжены покойники. [Гоголь Н. В., Мёртвые души, 1835]

    Соответственно, у Есенина мы видим образ спелой ржи, качающейся на ветру. А зачем он там? А там выше сравнение:

    Не больна мне ничья измена,
    И не радует легкость побед, —
    Тех волос золотое сено
    Превращается в серый цвет.

  23. #языкознание #kb #лирика
    Фух, кажется, нашел инфу.
    В «Я усталым таким еще не был…» [#Есенин, т.1, с.137] есть строчки:

    Я кричу им в весенние дали:
    «Птицы милые, в синюю дрожь
    Передайте, что я отскандалил, –
    Пусть хоть ветер теперь начинает
    Под микитки дубасить рожь».

    Не давала покоя. А всё просто: микитки, в том числе и у поэтов, это «место в нижней части груди под рёбрами». В русской классике есть примеры:

    А ваш этот тупой лекарь почувствовал бы себя на высоте своей задачи и на седьмом небе, если бы судьба дала ему случай, во имя принципа и общечеловеческих идеалов, хватить меня публично по рылу и под микитки. [Чехов, «Иванов», 1888 г.]

    Пономарь вскричал, в свою очередь ударил дьячка под микитки, что вызвало всеобщий смех. Решетников, Ставленник.

    Наш свет и пошл и пуст, но зато мы с вами хоть порядочно говорим по-французски, кое-что почитываем и не толкаем друг друга под микитки, даже когда сильно ссоримся [Чехов А. П., Рассказ неизвестного человека, 1893]

    Сольвычегодские уходили насмерть устьсысольских, хотя и от них понесли крепкую ссадку на бока, под микитки и в подсочельник, свидетельствовавшую о непомерной величине кулаков, которыми были снабжены покойники. [Гоголь Н. В., Мёртвые души, 1835]

    Соответственно, у Есенина мы видим образ спелой ржи, качающейся на ветру. А зачем он там? А там выше сравнение:

    Не больна мне ничья измена,
    И не радует легкость побед, —
    Тех волос золотое сено
    Превращается в серый цвет.

  24. #языкознание #kb #лирика
    Фух, кажется, нашел инфу.
    В «Я усталым таким еще не был…» [#Есенин, т.1, с.137] есть строчки:

    Я кричу им в весенние дали:
    «Птицы милые, в синюю дрожь
    Передайте, что я отскандалил, –
    Пусть хоть ветер теперь начинает
    Под микитки дубасить рожь».

    Не давала покоя. А всё просто: микитки, в том числе и у поэтов, это «место в нижней части груди под рёбрами». В русской классике есть примеры:

    А ваш этот тупой лекарь почувствовал бы себя на высоте своей задачи и на седьмом небе, если бы судьба дала ему случай, во имя принципа и общечеловеческих идеалов, хватить меня публично по рылу и под микитки. [Чехов, «Иванов», 1888 г.]

    Пономарь вскричал, в свою очередь ударил дьячка под микитки, что вызвало всеобщий смех. Решетников, Ставленник.

    Наш свет и пошл и пуст, но зато мы с вами хоть порядочно говорим по-французски, кое-что почитываем и не толкаем друг друга под микитки, даже когда сильно ссоримся [Чехов А. П., Рассказ неизвестного человека, 1893]

    Сольвычегодские уходили насмерть устьсысольских, хотя и от них понесли крепкую ссадку на бока, под микитки и в подсочельник, свидетельствовавшую о непомерной величине кулаков, которыми были снабжены покойники. [Гоголь Н. В., Мёртвые души, 1835]

    Соответственно, у Есенина мы видим образ спелой ржи, качающейся на ветру. А зачем он там? А там выше сравнение:

    Не больна мне ничья измена,
    И не радует легкость побед, —
    Тех волос золотое сено
    Превращается в серый цвет.

  25. #языкознание #Deutch #школа #образование #вопрос

    Интересно, а как сейчас обстоят дела в школах с изучением немецкого языка? Чем в свободное от безработицы время занимаются его учительки, не нашедшие себя в репетиторстве?..

  26. #kb #языкознание #English

    В английском языке есть устоявшаяся практика различать самцов и самок животных: bull и cow, rooster и hen, drake и duck. Такие пары слов подчёркивают пол и нередко — поведение или функции в стаде.

    Но есть и другой тип — когда одно и то же слово обозначает и самца, и самку. Например, rabbit, sheep, goat. Уточнение в таких случаях либо неважно, либо делается при необходимости.

    Для слова goat существуют разговорные варианты: billy goat (козёл) и nanny goat (коза). Они часто встречаются в детских книжках и фольклоре: Billy Goats Gruff — трое козлов, переходящих мост; nanny goat — нянька с рогами, образ заботливой, но упрямой натуры. Иногда эти выражения переносятся на людей — упрямый старик может быть an old billy goat (также: ворчун, козленок), а излишне опекающая женщина — a nanny goat, но это уже сленг и требует осторожности.

    Что любопытно: несмотря на наличие таких уточнений, в продуктовых реалиях используется просто goat. Отсюда и goat’s milk — молоко, произведённое неким козьим организмом. По умолчанию, конечно, коза, но грамматически это не очевидно.

    #generated by #ChatGPT; КДПВ by #DALLE3

  27. [Rolling] Dumpster Fire

    «Пожар на помойке» (букв. — в мусорном баке) — это человек или коллектив, чьи действия вероломны, разрушительны, безрассудны и неконтролируемы. Также — сложная, полная хаоса ситуация, с которой никто не хочет связываться. Также — провальное выступление, спортивный матч и т.д.

    huffpost.com/entry/dumpster-fi

    P.S. Интересно, что мусоровоз с баками был назван «в честь» изобретателя — George Dempster.

    #языкознание #ТрудностиПеревода #EN
    КДПВ #generated by #ideogram

  28. #языкознание #Englis #UrbanDictionary #GIMP #FOSS #Linux #дизигн

    GIMP

    1. Уничижительный термин, обозначающий человека с ограниченными возможностями или медицинскими проблемами, приводящими к физическим недостаткам.
    2. Оскорбление, подразумевающее, что кто-то некомпетентен, глуп и т. д. Может также использоваться для намека на то, что человек некрут или не может/не хочет делать то, что делают все остальные.
    3. Секс-раб или подчиненный, обычно мужского пола, что было популяризировано в фильме «Криминальное чтиво».
    4. Универсальный сленговый термин, обычно означающий оскорбление человека за предполагаемый недостаток компетентности, стиля, мастерства или способности выполнить поставленную задачу. Аналогично, действия упомянутого человека могут негативно повлиять на общий дух группы (временно или навсегда). Может использоваться как существительное, глагол или прилагательное.
    5. Уничижительный термин для обозначения человека, который пользуется инвалидным креслом или ходит ненормальной походкой.
    6. Любитель BDSM, который любит носить латексные и кожаные «костюмы калеки» (аля «Американская история ужасов», 1 сезон).
    7. Программа для работы с изображениями GNU. Также известна как «фотошоп для бедных».

    urbandictionary.com/define.php

    🤔

  29. #языкознание #Englis #UrbanDictionary #GIMP #FOSS #Linux #дизигн

    GIMP

    1. Уничижительный термин, обозначающий человека с ограниченными возможностями или медицинскими проблемами, приводящими к физическим недостаткам.
    2. Оскорбление, подразумевающее, что кто-то некомпетентен, глуп и т. д. Может также использоваться для намека на то, что человек некрут или не может/не хочет делать то, что делают все остальные.
    3. Секс-раб или подчиненный, обычно мужского пола, что было популяризировано в фильме «Криминальное чтиво».
    4. Универсальный сленговый термин, обычно означающий оскорбление человека за предполагаемый недостаток компетентности, стиля, мастерства или способности выполнить поставленную задачу. Аналогично, действия упомянутого человека могут негативно повлиять на общий дух группы (временно или навсегда). Может использоваться как существительное, глагол или прилагательное.
    5. Уничижительный термин для обозначения человека, который пользуется инвалидным креслом или ходит ненормальной походкой.
    6. Любитель BDSM, который любит носить латексные и кожаные «костюмы калеки» (аля «Американская история ужасов», 1 сезон).
    7. Программа для работы с изображениями GNU. Также известна как «фотошоп для бедных».

    urbandictionary.com/define.php

    🤔

  30. #языкознание #Englis #UrbanDictionary #GIMP #FOSS #Linux #дизигн

    GIMP

    1. Уничижительный термин, обозначающий человека с ограниченными возможностями или медицинскими проблемами, приводящими к физическим недостаткам.
    2. Оскорбление, подразумевающее, что кто-то некомпетентен, глуп и т. д. Может также использоваться для намека на то, что человек некрут или не может/не хочет делать то, что делают все остальные.
    3. Секс-раб или подчиненный, обычно мужского пола, что было популяризировано в фильме «Криминальное чтиво».
    4. Универсальный сленговый термин, обычно означающий оскорбление человека за предполагаемый недостаток компетентности, стиля, мастерства или способности выполнить поставленную задачу. Аналогично, действия упомянутого человека могут негативно повлиять на общий дух группы (временно или навсегда). Может использоваться как существительное, глагол или прилагательное.
    5. Уничижительный термин для обозначения человека, который пользуется инвалидным креслом или ходит ненормальной походкой.
    6. Любитель BDSM, который любит носить латексные и кожаные «костюмы калеки» (аля «Американская история ужасов», 1 сезон).
    7. Программа для работы с изображениями GNU. Также известна как «фотошоп для бедных».

    urbandictionary.com/define.php

    🤔

  31. #языкознание #Englis #UrbanDictionary #GIMP #FOSS #Linux #дизигн

    GIMP

    1. Уничижительный термин, обозначающий человека с ограниченными возможностями или медицинскими проблемами, приводящими к физическим недостаткам.
    2. Оскорбление, подразумевающее, что кто-то некомпетентен, глуп и т. д. Может также использоваться для намека на то, что человек некрут или не может/не хочет делать то, что делают все остальные.
    3. Секс-раб или подчиненный, обычно мужского пола, что было популяризировано в фильме «Криминальное чтиво».
    4. Универсальный сленговый термин, обычно означающий оскорбление человека за предполагаемый недостаток компетентности, стиля, мастерства или способности выполнить поставленную задачу. Аналогично, действия упомянутого человека могут негативно повлиять на общий дух группы (временно или навсегда). Может использоваться как существительное, глагол или прилагательное.
    5. Уничижительный термин для обозначения человека, который пользуется инвалидным креслом или ходит ненормальной походкой.
    6. Любитель BDSM, который любит носить латексные и кожаные «костюмы калеки» (аля «Американская история ужасов», 1 сезон).
    7. Программа для работы с изображениями GNU. Также известна как «фотошоп для бедных».

    urbandictionary.com/define.php

    🤔

  32. #цитатник #смищно #языкознание #Latin

    Linguam Latinam discas, nemo in inferno Anglice loquitur. — Учите латынь! В аду с вами по-английски никто разговаривать не будет!

  33. Книги, софт, сайты для изучения китайского языка

    Год назад я публиковал статью о китайской письменности , которая вызвала живое обсуждение. Опрос в статье и некоторые комментарии показали, что есть интерес к изучению языка и вопрос по каким материалам это удобней делать. Хотя статья посвящена китайскому языку и все учебные и справочные материалы именно по нему, но часть из предложенных программ имеют версии и для японского языка, поэтому для японистов статья тоже может быть частично полезна. Данная подборка - это материалы и инструменты, которые лично мне кажутся важными и полезными. Часть из них широко известны и рекомендуются на многих ресурсах, а часть - редкие жемчужины, которые легко пропустить в большом многообразии. Список ни в коем случае не исчерпывающий, однако я постарался подобрать материалы по разным аспектам изучения языка, по возможности дополнив своими комментариями. По многим аспектам изучения языка предложены по несколько разных книг, программ, статей на сайтах - посмотрите разные варианты, выберите то что больше подходит именно вам. В случае справочных материалов часто имеет смысл использовать несколько вариантов, так как они дополняют друг друга. Готовим кофе - список материалов обширный!

    habr.com/ru/articles/863918/

    #изучение_иностранных_языков #лингвистика #языкознание #иероглифы #китайский_язык #инструменты #обучающий_материал #японский_язык

  34. Рекалма с китайским ароматом...

    #kb #реклама #маркетинг #мракетинг #Китай #FAIL #ТрудностиПеревода #ИхНравы #языкознание #МногоДумал #ВеселыеКартинки

    Попался в ленте сабж 🖼1️⃣ Вроде и смищно, но для 2025 года уже странно, у них же #DeepSeek есть... Однако Яша в поиске выдал картинок с именно этой формулировкой значительно больше, чем можно объяснить фейлом переводчика.

    Дале нашлась 🖼2️⃣, уже аутентичная, которая была скормлена #ChatGPT и... ВНЕЗАПНО!

    Вот распознанные иероглифы с изображения:
    蹋屎感

    (Q弹气垫般的轻柔 时尚简约)
    Перевод:

    Чувство наступания на фекалии

    (Мягкость, как у воздушной подушки, стильный и простой дизайн)

    Фраза "蹋屎感" (tā shǐ gǎn) используется в рекламных целях, чтобы подчеркнуть мягкость и комфорт обуви, сравнивая ощущение при ходьбе с чем-то очень мягким (хотя дословный перевод звучит комично).

    Это специфический маркетинговый прием, который иногда используется в Китае для привлечения внимания. Формулировка "蹋屎感" (tā shǐ gǎn) дословно означает "ощущение, как будто наступил в фекалии", что может показаться странным или даже отталкивающим. Однако в данном контексте она передает идею максимальной мягкости и комфорта, потому что что-то мягкое и упругое может ассоциироваться именно с таким чувством.

    В китайской рекламе иногда используют яркие, шокирующие или неожиданные метафоры, чтобы продукт запомнился. Например:

    • "踩屎感" (cǎi shǐ gǎn) – ощущение, как будто наступил в фекалии (аналогично вашему примеру).
    • "裸感" (luǒ gǎn) – ощущение, как будто ничего нет (используется для удобной одежды или невидимого макияжа).
    • "棉花糖感" (mián huā táng gǎn) – ощущение, как будто маршмеллоу (для мягкой обуви или подушек).

    Такой стиль рекламы играет на эмоциях и вызывает интерес. Для носителей китайского языка он воспринимается скорее с юмором и даже с определенным доверием – мол, если настолько мягко, что похоже на наступание в нечто неприятное, значит, действительно комфортно.

    Конечно, для западных потребителей такой подход кажется странным и, возможно, даже антирекламным.

    Однако. DeepSeek утверждает, что это словосочетание используется в рекламе как отсылка к негативному опыту, хотя по факту — в рекламе тапок оно сплошь и рядом...

    🤔

  35. Китайские иероглифы — хаос или система? Разбираемся из чего они состоят, как работают и в чём их сила

    Праздничные деликатесы подходят к концу — самое время дать пищу мозгу и познакомиться с одной из древнейших и самой необычной и сложной системой письменности современности — китайским иероглифическим письмом. Я постараюсь простым языком с примерами и иллюстрациями описать как это все в принципе работает и чем отличается от привычных нам языков с алфавитом, осветить слабые и сильные стороны, а для желающих копнуть глубже по тексту будут ссылки на дополнительные материалы. Заходите, будет интересно

    habr.com/ru/articles/781798/

    #изучение_иностранных_языков #письменность #лингвистика #языкознание #иероглифы #японский_язык #китайский_язык #познавательно

  36. Поспорили с другом о том, где ставить ударение в слове "кимоно" - кимОно или кимонО. Открываем интернет, а там:

    #лингвистика #языкознание #русскийязык #японский_язык #kimono

  37. @dsalin @Russia @b @ru @rf По большей части согласен. Но, насколько я понимаю, «уплочено» — устаревшая форма, которая ещё недавно (в девятнадцатом веке) была основной. Про слово «заместо» не берусь утверждать, но предполагаю, что и это устаревшая форма (сравните: замещать).

    #филология #лингвистика #языкознание #грамотность #русскийЯзык #русский_язык #язык

  38. #языкознание #Unicode #emoji #Japan #Japanese #ниппонцы #generated by #ChatGPT

    Эмодзи, который ты показал, — это 🈂️ (U+1F202), и он выглядит как синий квадрат с белым японским символом "サ" (произносится как са).

    Что означает этот эмодзи?

    Это японский символ "サ" (са), взятый из слова サービス (saabisu), что означает "сервис" или "услуга". Он используется в японских меню и объявлениях, чтобы указать на то, что что-то предоставляется бесплатно, как, например, бесплатная закуска или напиток.

    🔵 🈂️ — это "катакана サ (sa)" в декоративной рамке, Unicode-символ называется “Squared Katakana Sa”.

    Где встречается?

    • В японских контекстах, особенно в меню, торговых автоматах и приложениях;
    • В системах с поддержкой японского языка;
    • В некоторых шрифтах как часть "японского emoji-блока" (например, в старых Android/SoftBank наборах).

    Если коротко, это эмодзи, обозначающее "бесплатный сервис" (от японского "サービス", saabisu).

  39. #языкознание #ЕГЭ #образование #ГраммарНаци

    Вот, кстати, завершился опрос. Грустно, что меня по сути читают всего несколько десятков человек. Отрадно, что большинство — грамотные и не боятся попячить Толстого, несмотря на то, что он Лев ;-)

  40. #ЕГЭ #языкознание #образование #школота

    «Видно было (1) что кустик переехали колесом (2) и уже после он поднялся (3) и потому стоял боком (4) но всё-таки стоял».

    Где запятые ставим?

    Сорц

  41. #языкознание #French
    #СЯУ у французов пизда вагина — мужского рода. Как с этим живут? Если нужно именно внешнюю пизду — говорят «вульва». Феминистки меняют артикль и выглядят смищно.

    Дальше я узнал, что там нет проблем с «докторками», просто меняй артикль и врач станет врачихой.

    Продолжаем исследование...

  42. #языкознание #English #биология

    Crayfish и crawdad — это два разных названия для одного и того же животного, которое относится к пресноводным ракообразным из отряда десятиногих раков. Эти термины используются в разных регионах и диалектах английского языка.

    1. Crayfish: Это более распространенное название, которое используется в большинстве англоязычных стран, включая Великобританию и многие части США.

    2. Crawdad: Это название чаще всего используется в некоторых регионах США, особенно на юге и западе страны. Оно является частью местного диалекта и культуры.

    Таким образом, разница между этими терминами заключается в основном в региональном использовании, а не в биологических или других характеристиках животного.

    #generated by #Mistral
    КДПВ #generated by #Bing
    #prompt: A cracked creekbed, crowded with crawling crawdads

  43. #мракетологи #РусскийЯзык #языкознание

    #Вопрос: меня одного коробит, что сраножопые маркетологи, исходя из своих я даже понимаю каких идей и интересов, меняют значения слов невозможно и нельзя?

    Абстрактный пример:

    Если вы удалите свой аккаунт, зарегистрировать его с тем же именем будет невозможно.

    Надаконечнощазвот. Именно что «нельзя», хотя техническая возможность есть.

    Но если сказать по-русски, юзер может начать упрашивать, ну позязя, ну что вам стоит? А так — коротко и ясно. Невозможно. Идите лесом.

    Тьфубля. Извинити.

  44. @mintbug
    Нет таких правил, писать «Вы» с заглавной, есть уступки в угоду жополизам.

    Однако для удобства их стоило бы придумать. По аналогии со словом бог. Если имеется в виду любой абстрактный в собирательном значении — то со строчной, если конкретный — с заглавной.

    Так же и с вы: «вы там охуели?» — когда имеется в виду, что во всей конторе бардак, но «Вы охуели?» — когда хочешь подчеркнуто вежливо выразить свое недоумение поступком конкретного человека. 🤣

    #языкознание #мюсли RE: mastodon.ml/@mintbug/114309517

  45. #языкознание #polski #photography #феминитивы
    #СЯУ, что «фотограф» по-польски будет fotograf / fotografka, «модель» — modelka (если девочка, мимими) и model если мальчик...

    Однако «фотография» ВНЕЗАПНО! zdjęcie и происходит от глагола „zdjąć” (снять), который в свою очередь восходит к старопольскому „zdjąć” или „zdźąć”, образованному от приставки „z-” (с, от) и древнего глагола „jąć” (брать, хватать, начинать).

    Глагол „jąć” связан с праславянским „jęti”, а далее с древним индоевропейским корнем *em- (брать, хватать), который также есть в латинском emere (покупать) и древнегреческом λαμβάνειν (lambánein – брать).

    Первоначальное значение слова „zdjęcie” — это „снятие” (например, снять что-то с поверхности). Когда появилось фотоискусство, слово стало использоваться в значении „снятый образ” или „захваченный момент”. По аналогии с русским „снимок” (от „снимать”).

    #generated by #ChatGPT

  46. #языкознание #видео #YouTube

    Грамматический род: зачем он нужен и почему это дичь?

    Филолог всея Руси Юля разбирает грамматический род в русском языке: его происхождение, функции и спорную необходимость. В видео — ответы на вопросы, почему «река» женская, а «ручей» мужской, сколько родов было в истории языка (больше трёх!) и как теории объясняют эту категорию — от семантики до синтаксиса. Юля аргументирует, что род часто бесполезен: склонения важнее, логика отсутствует, а слова вроде «тень» или «кофе» легко меняют род.

    Нужен ли род вообще? Возможно, только для поэзии и олицетворений — вроде старухи-смерти или мужского Петербурга. Юля предлагает экспериментировать с языком (например, говорить «кофа») и показывает, что русский язык гибче, чем кажется. В финале — призыв к бунту против языковых традиций и немного про смену пола Багиры из советского мультика.

    • Длительность видео: 23 мин.
    • Время на прочтение: 6–7 мин.

    youtube.com/watch?v=RUV-d1-ocqQ

    Текстовая версия #generated by #Grok #NeuralNetwork

    Расшифровка не заменяет ролика! Грок писал по автосубтитрам, многие криво распознанные фрагменты убрал. Так что текст просто для ознакомления с содежанием, а так-то Юлю лучше смотреть: она прикольная.

    P.S. Мне лично не очень этот выпуск понравился, уснул минуте на 15-й.