#филология — Public Fediverse posts
Live and recent posts from across the Fediverse tagged #филология, aggregated by home.social.
-
«Натягивая сову лингвистики на глобус архитектуры ПО: Что я нашел на стыке»
Давно думаю над моделью, в которой есть всего две формулы: State = Static + Dynamic и State = Fact + Delay . Казалось бы – пора звонить в Спортлото, не стыковались они у меня, хотя по отдельности каждая формула вроде работает. Но заявить, что на все вопросы я готов ответить по этим формулам – такого ощущения не было. И вот... Сидел я как-то над пиццей, подумал, что прикольно раскидали начинки. «Четыре вкуса» и всё такое. И как бы мысленно (а потом и физически) ее ни резал – всё равно что-то влезет на соседний кусок. Итогом стало это... Погнали натягивать сову на глобус!
-
Язык лёгкого поведения
Это был 2000-й год, я готовился поступать в аспирантуру в Штаты, изо всех сил учил так не любимый мною английский и вдруг начал замечать, что английские слова магическим образом вытесняли из головы привычные русские, и я иногда выдавал предложения типа "Это хорошая ботл, давайте её быстрее дринк". Современное поколение, выдающее фразы "законформим таски и обсудим наши мейлстоуны" по 100 раз на дню этим, наверное, не удивишь, но я не мог понять, как слова, которые я знал всю жизнь, вдруг начинали замещаться словами другого, весьма малознакомого языка. С Наташей я познакомился, кажется, в "кроватке" (онлайн-чат эпохи телефонных модемов). Она уехала с родителями в США в 80-х, будучи школьницей, но, видимо, всё ещё скучала по родине. Несколько дней общения и я уже был по уши влюблён в неё. Когда она приехала в Москву, я заметил, что она, свободно владея английским языком, не вставляла в свои фразы никаких словечек на английском. Её русский был девственно чист и грамотен (если вы общались с эмигрантами, то наверняка замечали, на каком жутком суржике они говорят). "Как тебе это удаётся?" - спросил я. Я не помню, что она ответила, но помню вывод, который я сделал для себя: есть быдло, не знающее хорошо ни одного языка, типа меня, и есть люди уровня Наташи, знающие оба языка в совершенстве. В 2001-м я поступил в американскую аспирантуру и началось уже настоящее погружение в английский. Оно было как погружение в бездну: я нырнул, потом вынырнул, и начал совершенно по-новому смотреть на нашу языковую реальность. Внезапное осознание того, что русский язык в огромной части взят взаймы из английского, меня по-настоящему шокировало. Если раньше слово "приватизация" вызывало во мне аллергию, причин которой я объяснить не мог, то теперь я понимал почему: оно было чужое, не проистекало естественным образом из языковой базы, которая у меня была, и поэтому его невозможно было понять интуитивно. Как популярное сейчас слово "спин-офф": похоже на слово "спина", но не имеет никакого отношения к спине, в результате чего речь перестаёт быть эффективным способом передачи информации, требуется сначала выучить перевод, а потом постоянно переводить у себя в голове часть слов в понятия.
-
@dsalin @Russia @b @ru @rf По большей части согласен. Но, насколько я понимаю, «уплочено» — устаревшая форма, которая ещё недавно (в девятнадцатом веке) была основной. Про слово «заместо» не берусь утверждать, но предполагаю, что и это устаревшая форма (сравните: замещать).
#филология #лингвистика #языкознание #грамотность #русскийЯзык #русский_язык #язык
-
@j0e Однажды, десятки лет назад, в течение нескольких недель держалась сильная жара, и одна газета напечатала: «жара спадет, тогда передохнем». #Поэт Валентин Дмитриевич #Берестов откликнулся эпиграммой:
День за днём горим огнём.
Не вздохнём, не охнем.
Если не передохнём —
Значит, передохнем.«Передохнём» или «передохнем» — разница всего в одной букве.
#ё #буква #азбука #алфавит #язык #грамота #грамотность #орфография #правописание #языкознание #лингвистика #филология #поэзия #эпиграмма