home.social

Search

210 results for “wgrav”

  1. Koniec z „mega-promptami”. Stability AI pokazuje, jak naprawdę zaprząc sztuczną inteligencję do pracy z marką

    Wszyscy zachwycają się możliwościami sztucznej inteligencji, ale zespoły kreatywne i marketingowe na co dzień zderzają się z murem.

    Zmuszenie gotowych narzędzi AI do wygenerowania grafiki, która w 100% odpowiada identyfikacji wizualnej konkretnej marki, graniczy z cudem. Stability AI, jeden z rynkowych liderów generatywnego AI, opublikował właśnie materiał, w którym rozprawia się z mitem „magicznego promptu”.

    Według ekspertów ze Stability AI, sprowadzenie tożsamości marki – jej kolorystyki, fontów, stylu fotograficznego i specyficznych produktów – do jednego zapytania tekstowego (promptu) jest z góry skazane na porażkę. Aby sztuczna inteligencja faktycznie zaczęła zarabiać na siebie w agencjach i działach marketingu, firmy muszą przejść przez trzy poziomy zaawansowania.

    Poziom 1: promptowanie to łata, a nie strategia

    Większość użytkowników zatrzymuje się na tym etapie. Wpisywanie komend tekstowych jest świetne do fazy koncepcyjnej, poszukiwania inspiracji czy tworzenia jednorazowych grafik. Kiedy jednak pojawia się wymóg precyzji i powtarzalności dla konkretnego brandu, system się sypie.

    Użytkownicy kończą z tzw. „mega-promptami” – zapytaniami o długości poematu, które i tak nie dają gwarancji sukcesu, a proces generowania przypomina loterię. Jak podkreśla Stability AI: w momencie, w którym zadanie staje się powtarzalne i krytyczne biznesowo, samo promptowanie przestaje wystarczać.

    Poziom 2: własne modele (Custom Models)

    Zamiast walczyć z ogólnodostępnym modelem, należy nauczyć go własnej marki. Trening własnego modelu (tzw. fine-tuning) polega na wgraniu do systemu specyficznych danych firmy – zdjęć lifestylowych, fotografii produktowych czy całych ksiąg znaku (brandbooków).

    Co ciekawe, gigant zauważa, że wcale nie potrzeba do tego tysięcy zdjęć. Kluczem jest jakość i różnorodność. Zestaw od 20 do 100 perfekcyjnie dobranych, zróżnicowanych obrazów wystarczy, aby sztuczna inteligencja „zrozumiała” wizualne DNA marki. Dzięki temu model z automatu generuje obrazki we właściwej tonacji i stylu, bez konieczności opisywania tego w gigantycznym prompcie.

    Poziom 3: przepływy pracy (Workflows)

    Nawet wytrenowany model nie poradzi sobie z wszystkim – np. nie wygeneruje idealnie, z fotorealistyczną precyzją, konkretnego opakowania chipsów z odpowiednim logo. Tutaj do gry wchodzą wieloetapowe przepływy pracy, z których korzystają najwięksi profesjonaliści.

    Workflow to łańcuch połączonych ze sobą modeli i narzędzi. Przykładowo, stworzenie jednej reklamy może wyglądać tak:

    • Własny model (Custom Model): generuje bazową scenę we właściwym stylu marki.
    • Wklejanie produktu (Product Insertion): osobne narzędzie precyzyjnie nanosi na obraz realny produkt (np. z pliku renderu 3D).
    • Korekcja światła (Relighting): algorytm ujednolica oświetlenie dodanego produktu z tłem.
    • Skalowanie (Upscaling): wyostrzanie detali do rozdzielczości gotowej do druku lub publikacji wielkoformatowej.

    Jak podsumowuje Stability AI, profesjonalne wdrażanie AI w firmie polega na jednorazowym zaprogramowaniu takich procesów. Użytkownik końcowy nie musi już wymyślać skomplikowanych promptów – system sam przeprowadza projekt przez wszystkie filtry, gwarantując efekty zawsze zgodne z identyfikacją wizualną. Producent zapowiedział jednocześnie, że wkrótce udostępni nowe narzędzie, które ułatwi markom budowanie takich właśnie trójstopniowych ekosystemów.

    Warner Music Group i Stability AI łączą siły. Powstanie „etyczne” narzędzie do generowania muzyki

    #AI #branding #design #generatywneAI #grafikaKomputerowa #marketing #StabilityAI #sztucznaInteligencja #technologiaWBiznesie #workflows
  2. "Ibiza Airport breaks passenger record in July with 1.4 million travelers"

    huh, myslalem, ze czasy najwiekszej swietnosci #Ibiza ma za soba, a tu prosze... 🤯 Tylko pojawia sie pytanie - jak pogodzic interes turystow / klubowiczow z interesem mieszkancow? Lokalsi juz narzekaja, ze turystow jest za duzo, z drugiej strony chyba nikt by nie chcial zeby ci turysci znikneli calkiem - przeciez ta wyspa z nich "zyje"

    weraveyou.com/2025/08/ibiza-ai

    #turystyka #muzyka #MuzykaKlubowa #imprezy #wydarzenia @muzykaklubowa

  3. Dzisiaj na @rustmeet dzień warsztatowy. Właśnie wgrałem swój awatar na kawałek elektroniki :D
    #rustmeet #rustmeet2025 #rustlang

  4. Some food for thought:

    Each year #NSF gives out at least 2500 #GRFP awards, each worth $159k, for a total of $400M.

    Each year about 40,000 people receive a Ph.D. in a #STEM field in the US.

    One year's GRFP budget would cover an award of about $10,000 for each Ph.D. recipient in the US.

  5. Wraz z @JesienLinuksowa rozpoczęliśmy publikację nagrań z tegorocznej Jesieni. Będziemy wrzucać jedną mniej więcej prelekcję na tydzień (bo ktoś, tj. ja, musi to wyciąć, sprawdzić, lekko wyedytować i wgrać). Na pierwszy rzut poszła ciekawa i dość angażująca, patrząc po ilości pytań prelekcja @arek i @kuba z @icd na temat narzędzia Rentgen, które stworzyli.
    Oto link: youtube.com/watch?v=QScsgobNSpQ
    Przy okazji zapraszam ogólnie porozglądać się po kanale Jesieni, bo pojawiły się tam też niektóre nagrania z poprzedniego roku, jak i kilka archiwaliów. Powoli pracujemy nad tym, żeby to poukładać w przyjazne playlisty. A osobiście szukam jakiegoś mniej własnościowego rozwiązania hostingowego.

    Za wpadki realizacyjne i montażowe przepraszam - na Jesieni pierwszy raz robiłem tak dużą rzecz na żywo, a i montaż audio/video to takie moje trzecie lub czwarte w kolejności hobby :)

    #JesieńLinuksowa #JesienLinuksowa #konferencjaTechnologiczna #PolskaGrupaUżytkownikówLinuxa #plug #linux #internetczasdziałać #rentgen

  6. Kupiłeś najtańszego Maca? Szykuj się na łatkę. Apple wypuszcza macOS 26.3.2 wyłącznie dla MacBooka Neo

    Klienci, którzy odbiorą swoje nowe, wycenione na kwotę od 2999 zł MacBooki Neo, od razu będą musieli uzbroić się w cierpliwość.

    Apple udostępniło właśnie pierwszą aktualizację oprogramowania, która jest przeznaczona wyłącznie dla tego debiutującego na rynku komputera.

    W sieci pojawiła się właśnie aktualizacja systemu macOS Tahoe oznaczona numerem 26.3.2. Jest ona dostępna w trybie OTA (over-the-air), ale próżno jej szukać na starszych maszynach – pliki instalacyjne przygotowano wyłącznie dla debiutującego na rynku MacBooka Neo.

    MacBook Neo – najtańszy MacBook w historii Apple?

    Poprawki na dzień dobry

    Oficjalne notatki dołączone do wydania są niezwykle lakoniczne. Według firmy z Cupertino łatka skupia się wyłącznie na poprawkach błędów. Oznacza to, że użytkownicy, którzy kupili tego wycenianego w Polsce na 2999 zł budżetowego laptopa Apple, już po pierwszym wyciągnięciu z pudełka i wstępnej konfiguracji zostaną poproszeni o zainstalowanie systemowej poprawki.

    Wypuszczanie aktualizacji typu „Day One” to w branży technologicznej standard, zwłaszcza przy debiucie zupełnie nowej linii sprzętowej. Pozwala to na wyeliminowanie niedociągnięć wykrytych między momentem wgrania systemu w fabryce a ostatecznym dostarczeniem urządzenia do rąk klienta.

    Czekając na macOS 26.4

    Podczas gdy nowi posiadacze MacBooków Neo będą łatać swoje systemy, pozostali użytkownicy komputerów z logo nadgryzionego jabłka muszą poczekać na większą paczkę nowości. Jak informuje 9to5Mac, Apple przygotowuje się do premiery pełnoprawnej aktualizacji macOS 26.4.

    Nowa wersja systemu przyniesie szereg nowych funkcji, odświeżoną paczkę emoji oraz udostępni wszystkim użytkownikom Maców specjalne tapety marketingowe, które do tej pory były ekskluzywnym dodatkiem zarezerwowanym tylko dla najtańszego modelu Neo.

    #aktualizacjaApple #aktualizacjaMacOSTahoe #błędyMacBookNeo #MacBookNeo2026 #macOS2632 #macOS264Nowości #taniMacBookNeoCena
  7. Google wprowadza AI, która sama stworzy reklamy. Nowe narzędzia w Google Ads radykalnie przyspieszą pracę marketerów

    Google ogłosiło wprowadzenie dwóch nowych funkcji opartych na sztucznej inteligencji, które mają znacząco usprawnić tworzenie i optymalizację kampanii w Google Ads.

    Asset Studio, wykorzystujące generatywną AI, pomoże w błyskawicznym przygotowywaniu kreacji wizualnych, podczas gdy AI Max dostarczy zaawansowanych analiz do optymalizacji kampanii. To krok w stronę jeszcze większej automatyzacji marketingu cyfrowego.

    Google wprowadza tańszy abonament AI Plus. Czy trafi on również do Polski?

    Nadchodzący sezon świąteczny to dla marketerów gorący okres. Google, wychodząc naprzeciw ich potrzebom, wprowadza narzędzia, które mają skrócić czas potrzebny na przygotowanie skutecznych reklam. Nowe funkcje pozwolą specjalistom skupić się na strategii, podczas gdy AI weźmie na siebie część zadań kreatywnych i analitycznych.

    Asset Studio, czyli kreatywny asystent AI

    Pierwszą z nowości jest Asset Studio, które zostało wzbogacone o mechanizmy generatywnej sztucznej inteligencji. Narzędzie pozwala na szybkie tworzenie materiałów wizualnych na podstawie prostych komend. Jedną z ciekawszych funkcji jest generowanie zdjęć lifestylowych – wystarczy wgrać zdjęcie samego produktu (np. kurtki) i opisać scenę (np. „młody mężczyzna spacerujący w parku”), a AI wygeneruje gotową grafikę z modelem ubranym w dany produkt.

    Podobnie działa to w przypadku innych obiektów, a system pozwala na zbiorczą obróbkę nawet 100 zdjęć jednocześnie. Asset Studio umożliwia także tworzenie wideo na podstawie tekstu i obrazów oraz podgląd kreacji w różnych formatach dzięki funkcji Ad Preview.

    AI Max dla skuteczniejszej optymalizacji

    Drugim nowym rozwiązaniem jest AI Max, które wspiera optymalizację kampanii w sieci wyszukiwania. Narzędzie, dostępne już w wersji beta, dostarcza reklamodawcom pogłębionych analiz i precyzyjnych danych, które mają przyspieszyć podejmowanie trafnych decyzji. Jest to opcjonalna funkcja, którą można aktywować jednym kliknięciem bezpośrednio w panelu kampanii.

    Google zapowiedziało również, że do końca roku AI Max (a także kampanie Performance Max) otrzymają funkcję, która na podstawie technologii Google AI będzie ulepszać i dostosowywać teksty reklamowe, aby były zgodne z wytycznymi marki.

    Wprowadzenie generatywnej AI do Google Ads to odpowiedź na rosnące zapotrzebowanie rynku na narzędzia, które automatyzują proces twórczy i analityczny. Dzięki nowym funkcjom marketerzy mogą nie tylko zaoszczędzić czas, ale również łatwiej zachować spójność wizualną marki i tworzyć materiały, które lepiej angażują odbiorców.

    Imponujący wzrost Google. Smartfony Pixel rosną najszybciej na świecie w segmencie premium

    #AI #AIMax #AssetStudio #generatywnaAI #Google #GoogleAds #marketing #news #PerformanceMax #reklama #sztucznaInteligencja

  8. Google wprowadza AI, która sama stworzy reklamy. Nowe narzędzia w Google Ads radykalnie przyspieszą pracę marketerów

    Google ogłosiło wprowadzenie dwóch nowych funkcji opartych na sztucznej inteligencji, które mają znacząco usprawnić tworzenie i optymalizację kampanii w Google Ads.

    Asset Studio, wykorzystujące generatywną AI, pomoże w błyskawicznym przygotowywaniu kreacji wizualnych, podczas gdy AI Max dostarczy zaawansowanych analiz do optymalizacji kampanii. To krok w stronę jeszcze większej automatyzacji marketingu cyfrowego.

    Google wprowadza tańszy abonament AI Plus. Czy trafi on również do Polski?

    Nadchodzący sezon świąteczny to dla marketerów gorący okres. Google, wychodząc naprzeciw ich potrzebom, wprowadza narzędzia, które mają skrócić czas potrzebny na przygotowanie skutecznych reklam. Nowe funkcje pozwolą specjalistom skupić się na strategii, podczas gdy AI weźmie na siebie część zadań kreatywnych i analitycznych.

    Asset Studio, czyli kreatywny asystent AI

    Pierwszą z nowości jest Asset Studio, które zostało wzbogacone o mechanizmy generatywnej sztucznej inteligencji. Narzędzie pozwala na szybkie tworzenie materiałów wizualnych na podstawie prostych komend. Jedną z ciekawszych funkcji jest generowanie zdjęć lifestylowych – wystarczy wgrać zdjęcie samego produktu (np. kurtki) i opisać scenę (np. „młody mężczyzna spacerujący w parku”), a AI wygeneruje gotową grafikę z modelem ubranym w dany produkt.

    Podobnie działa to w przypadku innych obiektów, a system pozwala na zbiorczą obróbkę nawet 100 zdjęć jednocześnie. Asset Studio umożliwia także tworzenie wideo na podstawie tekstu i obrazów oraz podgląd kreacji w różnych formatach dzięki funkcji Ad Preview.

    AI Max dla skuteczniejszej optymalizacji

    Drugim nowym rozwiązaniem jest AI Max, które wspiera optymalizację kampanii w sieci wyszukiwania. Narzędzie, dostępne już w wersji beta, dostarcza reklamodawcom pogłębionych analiz i precyzyjnych danych, które mają przyspieszyć podejmowanie trafnych decyzji. Jest to opcjonalna funkcja, którą można aktywować jednym kliknięciem bezpośrednio w panelu kampanii.

    Google zapowiedziało również, że do końca roku AI Max (a także kampanie Performance Max) otrzymają funkcję, która na podstawie technologii Google AI będzie ulepszać i dostosowywać teksty reklamowe, aby były zgodne z wytycznymi marki.

    Wprowadzenie generatywnej AI do Google Ads to odpowiedź na rosnące zapotrzebowanie rynku na narzędzia, które automatyzują proces twórczy i analityczny. Dzięki nowym funkcjom marketerzy mogą nie tylko zaoszczędzić czas, ale również łatwiej zachować spójność wizualną marki i tworzyć materiały, które lepiej angażują odbiorców.

    Imponujący wzrost Google. Smartfony Pixel rosną najszybciej na świecie w segmencie premium

    #AI #AIMax #AssetStudio #generatywnaAI #Google #GoogleAds #marketing #news #PerformanceMax #reklama #sztucznaInteligencja

  9. Google wprowadza AI, która sama stworzy reklamy. Nowe narzędzia w Google Ads radykalnie przyspieszą pracę marketerów

    Google ogłosiło wprowadzenie dwóch nowych funkcji opartych na sztucznej inteligencji, które mają znacząco usprawnić tworzenie i optymalizację kampanii w Google Ads.

    Asset Studio, wykorzystujące generatywną AI, pomoże w błyskawicznym przygotowywaniu kreacji wizualnych, podczas gdy AI Max dostarczy zaawansowanych analiz do optymalizacji kampanii. To krok w stronę jeszcze większej automatyzacji marketingu cyfrowego.

    Google wprowadza tańszy abonament AI Plus. Czy trafi on również do Polski?

    Nadchodzący sezon świąteczny to dla marketerów gorący okres. Google, wychodząc naprzeciw ich potrzebom, wprowadza narzędzia, które mają skrócić czas potrzebny na przygotowanie skutecznych reklam. Nowe funkcje pozwolą specjalistom skupić się na strategii, podczas gdy AI weźmie na siebie część zadań kreatywnych i analitycznych.

    Asset Studio, czyli kreatywny asystent AI

    Pierwszą z nowości jest Asset Studio, które zostało wzbogacone o mechanizmy generatywnej sztucznej inteligencji. Narzędzie pozwala na szybkie tworzenie materiałów wizualnych na podstawie prostych komend. Jedną z ciekawszych funkcji jest generowanie zdjęć lifestylowych – wystarczy wgrać zdjęcie samego produktu (np. kurtki) i opisać scenę (np. „młody mężczyzna spacerujący w parku”), a AI wygeneruje gotową grafikę z modelem ubranym w dany produkt.

    Podobnie działa to w przypadku innych obiektów, a system pozwala na zbiorczą obróbkę nawet 100 zdjęć jednocześnie. Asset Studio umożliwia także tworzenie wideo na podstawie tekstu i obrazów oraz podgląd kreacji w różnych formatach dzięki funkcji Ad Preview.

    AI Max dla skuteczniejszej optymalizacji

    Drugim nowym rozwiązaniem jest AI Max, które wspiera optymalizację kampanii w sieci wyszukiwania. Narzędzie, dostępne już w wersji beta, dostarcza reklamodawcom pogłębionych analiz i precyzyjnych danych, które mają przyspieszyć podejmowanie trafnych decyzji. Jest to opcjonalna funkcja, którą można aktywować jednym kliknięciem bezpośrednio w panelu kampanii.

    Google zapowiedziało również, że do końca roku AI Max (a także kampanie Performance Max) otrzymają funkcję, która na podstawie technologii Google AI będzie ulepszać i dostosowywać teksty reklamowe, aby były zgodne z wytycznymi marki.

    Wprowadzenie generatywnej AI do Google Ads to odpowiedź na rosnące zapotrzebowanie rynku na narzędzia, które automatyzują proces twórczy i analityczny. Dzięki nowym funkcjom marketerzy mogą nie tylko zaoszczędzić czas, ale również łatwiej zachować spójność wizualną marki i tworzyć materiały, które lepiej angażują odbiorców.

    Imponujący wzrost Google. Smartfony Pixel rosną najszybciej na świecie w segmencie premium

    #AI #AIMax #AssetStudio #generatywnaAI #Google #GoogleAds #marketing #news #PerformanceMax #reklama #sztucznaInteligencja

  10. @betoniusz

    To na razie prototyp, czeka na większą antenę, na razie pracuje na chińskiej jakieś 3dBi choć piszą że 5 ;) Będzie Quoltec 10dBi.

    Płytka to Heltec Wireless Stick v1.1. Wybrałem go, bo ma konektory zarówno do anteny lora jak i wifi/bt. No i nie ma wyświetlacza, tutaj niepotrzebny.

    Zasilany jest z 4 ogniw 18650 od Samsunga, w koszyczku, a te z kolei mają własną ładowarkę z usb, bo ta wbudowana w płytkę mocno się grzeje. Na 3 ogniwach był w stanie działać 2 doby. Teraz pewnie trochę więcej.

    Na dół masztu pociągnięty jest kabel usb. Głównie zasilanie i doładowywanie aku. Ale można też wykorzystać do komunikacji po serial czy wgrania nowego firmware.

    Stick łączy się do wifi i zrzuca cały ruch i dane przez rsyslog, do aplikacji, która to wizualizuje.
    WiFi jest osobne dla iot, ale połączone z moim lan domowym, więc traktuję go jako narzędzie do komunikacji. Docelowo będzie pracował jako repeater/router.

    Źródła webapki (flask) opublikuję niebawem, jak jeszcze trochę doszlifuję.

    #MeshPolesie #Meshtastic

  11. Turning Saffron into Slop – Treylya Safran yn Skomblans

    Kernewek is under attack. The attacker? Machine-made rubbish. Fresh from companies dictionary-bashing to make terrible ‘translations’ for their black-and-gold-washing brandification of Kernow, the shoddiness has spiralled. 

    Error-riddled AI ‘Kernewek textbooks’ have appeared on Amazon, by ‘authors’ who are at best well-meaning but harmful and at worst out to exploit us. Worse, a prominent crackpot is ‘translating’ conspiracy theories into ‘Cornish’ en masse. It’s not just nonsensical; it ties our language to fascism faster than we, making content by hand, can work to untie it.

    There are those who believe that the best defence is to put down our shield and join the opposing forces: to ‘buy in’ to AI in the hope of coming out the other side with a useful tool for the language and a stronger community. Such hopes must be abandoned. What follows is a look why this approach is wrong-headed, as evidenced by universities, activists and indigenous groups.

    Kernewek yw yn-dann omsettyans. An omsettyer? Atal gwrys dre jynn. Nowydh devedhys a gompanis ow pylla gerlyvrow rag gul ‘treylyansow’ euthyk rag aga merkegyans yethwolghi a Gernow, an pilyekter re wrug pesya.

    ‘Dysklyvrow’ ‘Kernewek’ gwallblagys re apperyas war Amazon, gans ‘awtours’ neb yw teg aga thowl dhe’n gwella ha drogusus aga hwans dhe’n gwettha. Lakka, yma koyntwas a vri ow ‘treylya’ tybiethow kesplottyans dhe ‘Gernewek’ yn routh. Nyns yw gocki hepken; y kelm agan yeth orth faskorieth uskissa es dell yllyn, dre wul dalgh dre leuv, oberi dh’y digelmi.

    Yma nebes a grys bos agan gwella difres gorra an skoos dhyworthyn ha junya an ostys er agan pynn: dhe ‘unverhe’ gans SK gans govenek dos yn-mes gans toul dhe les rag an yeth ha kemeneth kreffa. Res yw hepkor govenegow a’n par na. An pyth hag a sew a vir orth prag yth yw an devedhyans ma penn-gam, dell yw dustunys gans pennskolyow, gweythresoryon ha bagasow teythyek.

    Note: Artificial Intelligence (AI) has come to be synonymous with Generative AI (GenAI) and with Large Language Models (LLMs), such as ChatGPT, in common parlance. Unless explicitly stated, I use the terms interchangeably.

    Kernewek is under attack. The attacker? Machine-made rubbish. Fresh from companies dictionary-bashing to make terrible ‘translations’ for their black-and-gold-washing brandification of Kernow*, the shoddiness has spiralled. 

    Error-riddled AI ‘Kernewek textbooks’ have appeared on Amazon, by ‘authors’ who are at best well-meaning but harmful and at worst out to exploit us. Worse, a prominent crackpot is ‘translating’ conspiracy theories into ‘Cornish’ en masse. It’s not just nonsensical; it ties our language to fascism faster than we, making content by hand, can work to untie it.

    There are those who believe that the best defence is to put down our shield and join the opposing forces: to ‘buy in’ to AI in the hope of coming out the other side with a useful tool for the language and a stronger community. Such hopes must be abandoned. What follows is a look why this approach is wrong-headed, as evidenced by universities, activists and indigenous groups.

    LOW-RESOURCES AND LINGUISTIC TYPOLOGY

    Simply adding a language to an AI model leads to a spike in poor-quality articles, drowning out quality writing by humans. AI has “industrialized the acts of destruction—which affect vulnerable languages most, since AI translations are typically far less reliable for them.”1 Wikipedia editors from varied languages evidence that machine translation tools have made it easier than ever before to create shoddy articles in minoritised languages, causing massive damage in minutes. AI leads to non-speakers producing much longer, truthier rubbish, Sámi computational linguistics expert Trond Trosterud notes: “the problem [is] that they are armed with Google Translate. Earlier they were armed only with dictionaries.”1

    Kernewek, like all but 60 of the world’s roughly 7,000 languages, is designated “low-resource”, meaning it lacks sufficient data to train a machine.2 It is tempting, therefore, to assume that the solution is to provide more data. However, training an LLM requires petabytes of text, audio and video—manually categorised and in a machine-readable format—a vast trove that Kernewek simply does not have.3 Professor Will Lamb, Chair of Gaelic Ethnology and Linguistics at Edinburgh University, speaks of “millions of work hours devoted to just one aspect” of a working AI.4

    Even if ChatGPT is trained on another language than English, the time and labour required may make it largely unviable. Current assessments of the performance of ChatGPT for different languages have shown that it performs worse in all tasks.5

    Prof. Lina Dencik, Data Justice Lab

    Furthermore, the amount of data and work is not the only barrier; at issue is the nature of the language itself. Microsoft has found that languages such as Breton—and thus Kernewek—cause a high rate of errors distinct from the size of their dataset, due to grammatical features, such as mutation, not present in well-sourced languages. As such, they remain poor without significant additional work.6 Essentially, simply adding more Kernewek may not help. Thus, engaging with AI is, for Kernewek, to tie ourselves to slop.

    Noten: Skians Kreftus (SK) re dheuth ha bos kesstyr gans SK Dinythus (SKDin) ha gans Patronyow Yeth Bras (PYB), kepar ha ChatGPT, yn lavar kemmyn. Marnas bos menegys yn kler, my a us an termys yn keschanjyadow.

    Kernewek yw yn-dann omsettyans. An omsettyer? Atal gwrys dre jynn. Nowydh devedhys a gompanis ow pylla gerlyvrow rag gul ‘treylyansow’ euthyk rag aga merkegyans yethwolghi a Gernow*, an pilyekter re wrug pesya.

    ‘Dysklyvrow’ ‘Kernewek’ gwallblagys re apperyas war Amazon, gans ‘awtours’ neb yw teg aga thowl dhe’n gwella ha drogusus aga hwans dhe’n gwettha. Lakka, yma koyntwas a vri ow ‘treylya’ tybiethow kesplottyans dhe ‘Gernewek’ yn routh. Nyns yw gocki hepken; y kelm agan yeth orth faskorieth uskissa es dell yllyn, dre wul dalgh dre leuv, oberi dh’y digelmi.

    Yma nebes a grys bos agan gwella difres gorra an skoos dhyworthyn ha junya an ostys er agan pynn: dhe ‘unverhe’ gans SK gans govenek dos yn-mes gans toul dhe les rag an yeth ha kemeneth kreffa. Res yw hepkor govenegow a’n par na. An pyth hag a sew a vir orth prag yth yw an devedhyans ma penn-gam, dell yw dustunys gans pennskolyow, gweythresoryon ha bagasow teythyek.

    ASNODHOW ISL HA TIPOLOGIETH YETHEL

    Keworra yeth yn sempel orth patron SK a led orth spik yn erthyglow drog aga kwalita, ow peudhi skrif a gwalita gans tus. SK re wrug “diwysyansegi an aktys diswrians—hag a nas yethow goliadow an moyha, drefen bos treylyansow SK lieskweyth le lel yn tipek ragdha.”1 Golegydhyon Wikipedia a yethow divers a re dustuni re wrug medhelweyth-treylya y wul bos esya dell veu bythkweth kyns gwruthyl erthyglow pilyek yn yethow lyharivhes, ow kawsya damach kowrek yn mynysennow. SK a led orth digowsoryon owth askorra atal lieskweyth hirra ha gwirekka, konnyk yethonieth reknansek Sámi Trond Trosterud a not: “an kudyn [yw] aga bos ervys gans Google Translate. A-varra nyns ens ervys marnas gans gerlyvrow.”1

    Kernewek, kepar hag oll marnas 60 a ogas lowr 7,000 yeth a’n bys, yw klassys avel “isel y asnodhow”, ow styrya nag eus dhodho kedhlow lowr dhe drenya jynn.2 Rakhenna, dynyek yw desevos bos an assoylyans profya moy a gedhlow. Byttegyns, res yw petavaytys  a dekst, son ha gwydhyow—klassys dre leuv hag yn furvas redyadow gans jynn— dhe drenya PYB, tresorva efan nag eus dhe Gernewek yn sempel.3 Y kews Professor Will Lamb, Kaderyer Ethnologieth ha Yethonieth Wodhalek orth Pennskol Karedin, a “vilvilyow a ourys ober sakrys orth unn wedh hepken” a SK owth oberi.4

    Hogen mars yw ChatGPT trenys war yeth a-der Sowsnek, an termyn hag ober yw res a styr y vos martesen anhewul dre vras. Arvreusyansow a-lemmyn a berformyans a ChatGPT rag yethow dyffrans re dhiskwedhas y perform gweth yn oberennow oll.5

    Prof. Lina Dencik, Data Justice Lab

    Pella, nyns yw an myns a gedhlow hag ober an unsel lett; a vern yw natur an yeth y honan. Microsoft re drovyas y kaws yethow kepar ha Bretonek—hag ytho Kernewek—kevradh ughel a wallow diblans a vraster aga sett kedhlow, drefen nasyow gramasek, kepar ha treylyansow, nag usi kevys yn yethow ughel aga asnodhow. Yndella, i a bes orth bos drog heb meur a ober keworransel.6 Yn essensek, possybyl yw ny wra keworra moy a Gernewek yn sempel gweres. Yndelma, oberi gans SK yw, rag Kernewek, omgelmi orth skomblans.

    CORNISH UNDER CAPITALISM

    But surely we can improve things over time? It will take a lot of help from AI companies, but it will be worth it. Sadly, Gabriel Nicholas, a research fellow at the Center for Democracy and Technology, has found that once a tech company has established basic capabilities for a language, they pat themselves on the back and move on.7

    Big tech companies are just that: companies. They exist to make a profit. Unfortunately, a market dominated by big languages gives them no incentive to invest in improvements for small ones.

    All of the speech technology, smart homes and voice interaction systems used today are the products of commercial research. To put it bluntly, they exist to either make money from your data, to sell you more goods and services, or to influence your thinking. None of this AI exists for the public good. […] Unless there is a strong enough economic argument, don’t expect big companies to rush into producing Welsh, Gaelic or Cornish speech systems.8

    Prof. Ian McLoughlin, University of Kent

    Should they decide that a Kernewek AI is a viable profit-making enterprise, our situation may even be worse than abandonment. As Dr. Fintan Mallory remarks, the dominant means of profit for privately-funded AI enterprises is to convert their tools into surveillance devices.9 As Kernewek is currently one of the UK’s only languages which is not currently easily surveillable, this poses a huge risk to Kernewek activism and the fight for self-determination in a state that seeks to criminalise dissent.

    While we’re on the subject of Kernewek and its position under capitalism, let’s consider the human cost. I lost my 13-year career in language to AI as soon as English output became viable enough to excuse not paying a human. In the unlikely instance that we achieve an AI that can produce quality Kernewek, why would anyone bother paying speakers? The idea of AI sucking all the life out of my heritage language when we are struggling to survive as-is is appalling.

    Simply put, profit is antithetical to people. While AI is the new favourite toy of profit, it will be antithetical to people. And a language is its people.

    KENEDHEL HEB YETH, KENEDHEL HEB KOLON

    Combinations of characters on a screen mean nothing without agency and intention.10

    Ross Perlin, Endangered Language Alliance

    While language is not unique to humans, it is one of the chief parts of being human. It cannot be reduced to mere data, but is a highly social process.11 We all know how synthetic customer support via robot sounds or how AI fails to pick up nuance. As Dr. Mallory comments, “Language [is] something more like the soul of a community. You can’t store this in a machine. You can’t solve a human problem like linguicide with a view of language that removes the human component.”12

    AI cannot comprehend Kernewek or any other language. It is a stochastic parrot: predicting what word is likely to follow the previous one.13 It cannot understand us. It cannot intend anything. If it tells you it feels delighted to help you, it is lying. I want our community to grow, but one hundred ‘Cornish-speaking’ computers do not add to it. One human does—bringing ideas and hopes and fears and foibles—and I do not think the Kernewek ‘speaking’ computers will add even one human to our community. 

    Worse, if it does, there is evidence from Microsoft to suggest that the use of GenAI on language tasks, even once a week, impairs cognitive ability to learn, leading to decreased engagement with the topic, overreliance on the technology and hobbled skills in independent problem-solving.14 By using AI tools to ‘teach’ a learner Kernewek, we may in fact be impairing their ability to learn the language at all without this crutch. We will make regurgitators in place of speakers.

    Perlin also emphasises the human element, saying that when we hold community central to our languages, as we do, the stochastic parrot can feel like a violation.15 At the moment, I can tell when someone is using AI ‘Kernewek’ to me. The idea that one day I will not know when an outsider—someone I would welcome if they took up a book or a class—is puppeting my ancestors’ jaws and speaking through them is ghoulish. It has the instant sting of colonialism, of appropriation when one could appreciate, of parroting when one could join our chorus.

    Hawai’ian scholar Ha‘alilio Solomon agrees: “It is painful, because it reminds us of all the times that our culture and language has been appropriated. We have been fighting tooth and nail in an uphill climb for language revitalization.[…] People are going to think that this is an accurate representation of the Hawaiian language.”16

    TRUST AND COMMUNITY FEELING

    The anti-machine backlash has long been simmering but is now seemingly breaking to the surface.17

    NBC NEWS

    The explosion of insults for AI itself (clanker, tinskin, toaster), its output (slop, dross, brainrot) and its users (slopper, groksucker, botlicker, second-hand thinker)—as well as others more clearly based on real-world slurs than I am comfortable to include—tells a tale of the general attitude of distrust and disgust towards the technology and its use on anglophone and other majority language internet.18 While the attitude among tech bros and corporates remains bombastic, for the general public AI is “becoming interchangeable with things that sort of suck.”19

    Further, it’s not just majority languages with this negative view of AI as taint. A quick sampling of social media comments and likes regarding AI and Scottish Gaelic by Professor Lamb showed a split of 54% negative, 33% positive and 13% neutral. (Lamb, 2024) The sentiment of the top-rated negative comment was that AI is harmful and the second-highest that AI should be kept away from heritage languages.

    What are we telling our descendants? That our language and culture isn’t worth the personal effort? That’s how I might read it, if I were them.20

    Kernewek survey respondent 

    Kernewek paints an even starker picture, especially among younger and more technologically-savvy learners and speakers. A survey on Cornish Discord and Whatsapp found that 65% felt AI would be bad (11.5%) or very bad (53%) for the language. When asked what the community response should be to AI, 46% said we should prevent it and 27% avoid it, with only over-60s thinking that we should work with it.20 

    31% of respondents said using AI in Kernewek would cause them to feel estranged from the language, while 54% said that they would feel strongly estranged and 23% a little estranged from any organisation, resource or teacher using AI. 

    The response from those who gave their knowledge of AI as either “expert” or “good” was particularly damning. Everyone in this group responded that AI would be harmful for the language, that the use of AI would estrange them from a source strongly and that we should prevent the use of AI for Kernewek.

    IDENTITY, AUTHENTICITY AND DIVERSITY

    Aristotelis Ioannis Paschalidis, writing for UNESCO, was not speaking specifically about minoritised languages when he asked this, but the question resonates even more strongly for us: “How much loss of identity is one willing to sacrifice for efficiency?”21

    Identity is of paramount importance to Kernewek speakers. Ute Wimmer’s study Reversing Language Shift: the Case of Cornish identified the language’s “function as a symbol of national identity” as the second highest motive (66%**) among speakers and learners, beaten only by Cornish culture (80%).22 This would seem cause for celebration, but when AI is added to the mix, it becomes a risk. Vincent Koc of Hyperlink states that AI can “inadvertently contribute to the dilution of language and cultural identity.”23

    He also identifies that automating language learning or generation “may diminish the richness and authenticity that comes from human speakers who carry cultural histories in their speech.” Indeed, four studies by the University of Southern California have shown that using LLMs to assist writing “is linked to notable declines in linguistic diversity and may interfere with the societal and psychological insights language provides.”24

    This is in English, one of the richest and largest languages in the world. Imagine the possible impact on a smaller language like Kernewek—with less documentation, less data, a tiny speakerbase and basically no money—and on its many language varieties and orthographies. Particular to the Kernewek context, Late speakers are already struggling to be seen as valid under the dominance of Middle. Do we think AI knows the difference? Thoughtlessly, it will either mix everything together, confusing everyone, or it will use Middle to overwhelm Late.

    Generative AI-driven content creation, by favoring standardized languages, risks the disappearance of regional dialects.25

    Barcelona supercomputing Center ….

    Not only are varieties at risk; AI threatens to drown Kernewek as a whole. Perlin agrees that the linguistic flattening that occurred over centuries in English could manifest overnight in a minoritised language with AI at the helm—as it would be, being able to effortlessly outstrip human Kernewek. He raises concerns of LLMs freezing a language in place and even defining what it means to know the language, especially with low numbers of native speakers.26

    Garbage translations multiply online like fake news. Native speakers of the languages in question are bypassed as being “too hard to find,” compared with automated methods of vetting that are completely disconnected from real-life communication. While larger and more powerful language communities may be able to hold the bots to account and even make strategic use of them, it is all too easy to imagine [a minority language] being overwhelmed.26

    Ross Perlin, Endangered Language Alliance

    Uncontrolled and in the hands of tech giants, synthetic Kernewek will outnumber and outmanoeuvre human Kernewek.

    DATA SOVEREIGNTY AND COLONIALISM

    Indigenous data sovereignty is the right of [an indigenous nation] to govern the collection, ownership, and application of its own data.27

    Native Nations Institute

    There are, however, indigenous cultures that are working on a more equitable relationship with AI. Tech without the giant requires resources, but it allows communities to retain data sovereignty over the cultural asset that is their language. Te Mana Raraunga, the Māori Data Sovereignty Network, has created a list of principles for the creation, use and sharing of Māori data, prioritising the need to enhance control for current and future Māori. 

    They raise a key point that should be considered carefully by stewards of linguistic and cultural knowledge: “Data from us, and about us and our resources, are valuable assets. Once control of it is lost, it is difficult to regain.”28 Decisions must not be taken lightly or hastily; we can always say “yes” if we have previously said “no” to a particular dataset’s use, but can never say “no” if we have already said “yes”.

    The AI field, like any other space, is occupied by people who are set in their ways and unintentionally have a very colonial perspective.29

    Michael Running Wolf, First Languages AI Reality

    This is vital in the context of the potential control of Kernewek data by powerful external corporations. Capitalist extractivism has long been a bane on societies in the imperial periphery and our Cornish society is no different, having faced centuries of its wealth and natural resources being stripped and sold by and large for the profit of those outside Cornwall.

    The book Indigenous Data Sovereignty and Policy notes that current data relations can be seen as “a continuation of the processes and underlying belief systems of extraction, exploitation, accumulation and dispossession that have been visited on Indigenous populations through historical colonialism.”30 This extractive understanding of information is, they note, not disrupted but rather replicated by paying people for their data.

    Ultimately, our language must not lie in outside hands governed by proprietary principles that do not allow us sufficient sovereignty over one of our most valuable natural resources: our language. We must have open data principles, not bow to corporate control. We must steer and steward the use of our data, rather than expose it to use against our interests and for the pockets of big tech.

    Rather than approaching language preservation as a technical problem, I think indigenous communities need to be politically empowered, whether that be funding from governments or legal protections to use their languages.31

    Dr. Fintan Mallory, Durham University

    We must prioritise language-as-community and seek open, equitable and ethical use of our language, heritage and other cultural assets. We must avoid thinking of AI as the magic that it promises and invest in basic research, driven by our own community. Corporations will not save us and, indeed, may do us great harm.

    NO CORNISH ON A DEAD PLANET

    Global capitalism and governments […] are addicted to ‘free’ market ideology over the wellbeing of communities, people and the planet.32

    Cymdeithas yr Iaith Maniffesto 2022

    Honestly, most takedowns of AI would have hit this point already. It’s one of the main arguments against Generative AI, but in case you’re not familiar with it, we will briefly look over the main points.

    Water used in cooling AI data centers must be drinkable water. AI guzzles this water. The University of California has reported that “global water demand from AI could reach 4.2-6.6 billion cubic meters by 2027. That exceeds 50 percent of the UK’s annual water use in 2023.”33 All this while the Global Commission on the Economics of Water has declared “a rapidly accelerating water crisis” to which Kernewek should not be contributing.34

    We have become utterly dependent on private technologies manufactured and controlled by a handful of opaque companies [who] appear mostly indifferent to the social consequences of their activities and only invest minimally if obliged by government regulations to enhance their public image.35

    Iker Erdocia, Dublin City University

    AI requires vast quantities of hardware at the cost of mining rare earth minerals. These are difficult to extract and purify and come with heavy environmental and social costs. They are often extracted from mines in countries with poorer environmental and labour protections. Reset states that “communities living near these mines, often indigenous or minority groups, regularly face land degradation, water contamination and human rights abuses. Much of this can be directly linked to the AI hardware.”36 When the hardware inevitably cooks and is useless, it is then thrown out as e-waste into poor communities. The potential advancement of Kernewek must not come at the expense of our sister indigenous and minority communities.

    Training an also AI requires huge amounts of energy, soon perhaps as much as a small country37 and has an enormous carbon footprint.38 What is clear is that—through water usage, extractive industry, energy consumption and carbon footprint—AI is bad news for the struggling environment of the planet we live on and there is no Cornish on a dead planet.

    MAKING AI AN EX-PARROT

    Rather than making minority languages more accessible, AI is now creating an ever expanding minefield for students and speakers of those languages to navigate.39

    mit technology review

    We have heard of the vast improbability of getting AI to be able to mimic Kernewek in light of the costs in data, work, time and technology. We have considered the likely choice of cold negligence or surveillance product and the importance of data sovereignty. We have read about the effects on the livelihoods of Cornish speakers, as well as the the catastrophic costs to the environment and indigenous peoples.

    We have learned that linguistic flattening by AI impoverishes its subjects and how AI may decide for us how our language must operate. We have seen the inescapability of language as human and the risks of creating ‘learners’ who cannot learn and ‘speakers’ who cannot speak. We have seen the dangers to reputation and trust for any organisation who would shovel what is seen as ‘slop’.

    We have heard why giving in to the juggernaut of AI would be a mistake for Kernewek and how our community does not support our laying down of the shield. Instead, we must fight. We must make Kernewek a space as free of slop as possible, we must educate botlickers into ethical and effective language learning and use, we must avoid second-hand thinking. 

    We must make our language a no AI zone, a network of reliable humans and their human creations, built on authenticity, community, effort and trust: a Kernewek for the people, of the people and by the people.

    KERNEWEK YN-DANN GEVALAV

    Mes yn sur y hyllyn ni gwellhe taklow dres termyn? Y fydh res meur a weres a gompanis SK, mes y talvia dhyn. Yn trist, Gabriel Nicholas, kesvroder hwithrans orth an Center for Democracy and Technology, re drovyas pan wrug kompani tek fondya gallosow selyek rag unn yeth, i a omgeslowenha yn ughel hag ena movya yn-rag.7

    Kompanis tek bras yw yndella poran: kompanis. Ymons i ena rag gwaynya budh. Y’n gwettha prys, ny wra marghas rewlys gans yethow bras ri kentryn dhe gevarghewi yn gwellhe rag an re byghan.

    Oll a’n deknegieth kows, chiow konnyk ha systemow ynterweythres lev usys hedhyw yw an askorrasow a hwithrans kenwerthel. Dhe vos sogh, yth yns i po rag dendyl arghans a’th kedhlow, po gwertha gwara ha gonisyow, po delenwel dha dybyansow. Nyns yw tra vyth a’n SK ma rag an les kemmyn. […] Mar nag eus argyans erbysek krev lowr, na wra gwaytya kompanis bras dhe fyski dhe askorra systemow kows Kembrek, Godhalek po Kernewek.8

    Prof. Ian McLoughlin, pennskol kint

    Ha mars ervirons bos SK Kernewek aventur a yll gwaynya budh, possybyl yw bos agan studh gweth ages dell via gans forsakyans. Dell lever Dr. Fintan Mallor, an fordh vrassa a waynya budh rag kompanis SK arghesys yn privedh yw kedreylya aga thoulys yn devisyow aspians.9 Drefen bos Kernewek onan a’n yethow boghes y’n RU nag yw aspiadow yn es y’n eur ma, hemm yw peryl kowrek rag gweythresieth Kernewek ha’gan strif a-barth omdhetermyans yn stat a vynn galweythegi dissent.

    Ha ni ow tochya Kernewek ha’y savla yn-dann gevalav, gwren ni mires orth an kost denel. My a gellis ow soodh 13 bloodh yn yethow dhe SK kettooth ha dell veu eskorrans Sowsnek hewul lowr dhe askusya sevel orth tyli den. Y’n kas diwirhaval may kevyn SK hag a yll askorra Kernewek da, prag y hwrussa nebonan omankombra ow pe kowser? An tybyans a SK ow tenna oll an bewnans a’m taves ertach ha ni ow kwynnel dhe dreusvewa dell on yw skruthus.

    Yn sempel, budh yw gorthenebel orth tus. Hedre vo SK an degen nowydh flamm a vudh, y fydh gorthenebel orth tus. Ha yeth yw hy thus.

    KENEDHEL HEB YETH, KENEDHEL HEB KOLON

    Nyns eus styr dhe gesunyansow a lytherennow war skrin heb dewis ha heb mynnas.10

    Ross Perlin, Endangered Language Alliance

    Kyn nag yw yeth dibarow dhe dhensys, onan a’n rannow chif a vos denel yw. Ny yll bos lehes dhe gedhlow hepken, mes yth yw argerdh sosyel dres eghen.11 Ni oll a wor py mar synthesek y sen skoodhyans prener der SK po fatel yll SK fyllel orth konvedhes arliwyow. Dell gampol Dr. Mallory, “Yeth [yw] neppyth moy kepar hag enev a gemeneth. Ny yllir gwitha hemma yn jynn. Ny yllir assoylya kudyn denel kepar ha yethladhans gans gwel a yeth hag a remov an gerann denel.”12

    Ny yll SK konvedhes Kernewek po taves vyth aral. Papynjay chonsus yw: y targan py ger yw gwirhaval wosa an huni kyns.13 Ny yll agan konvedhes. Ny yll mynnes tra vyth. Mar kwra derivas orthis y vos pes da dha weres, gow yw. My a vynn agan kemeneth dhe devi, mes ny wra kans jynn-amontya a yll ‘kewsel Kernewek’ keworra orti. Y hwra unn den—ow tri tybyansow ha govenegow hag ownow ha gwanderyow—ha ny dybav y hwra an jynnys-amontya kernwegorek keworra unn den hogen orth agan kemeneth.

    Gwettha, mar kwra, yma dustuni a-dhyworth Microsoft hag a brof y hwra an devnydh a SKDin war oberennow yeth, unweyth an seythen hogen, aperya gallos godhvosel a dhyski, ow ledya orth omworrans lehes gans an desten, gorfydhyans y’n deknegieth ha sleyneth sprallys a assoylya kudynnow yn anserghek.14 Der usya toulys SK dhe ‘dhyski’ Kernewek, possybyl yw ni dhe shyndya gallos dyski an yeth vytholl heb an kroch ma. Ni a wra gul mimyoryon yn le Kernewegoryon.

    Ynwedh Perlin a boslev an elven dhenel, ow leverel pan wren ni synsi kemeneth avel kres agan yethow, dell wren, an papynjay chonsus a yll bos klewys kepar ha defolyans.15 Y’n eur ma, my a aswon pan eus nebonan owth usya ‘Kernewek’ SK dhymm. An tybyans ny wrav vy unn jydh godhvos pan eus estren—nebonan a wrussen vy dynerghi mar pe lyver po klass ganses—ow popettya diwawen ow hengerens ha kewsel dresta yw bedhrosus. Yma dhe’n dra an wan dhistowgh a drevesigeth, a berghenegyans pan yllir gwerthveurhe, a bapynjaya pan yllir junya agan kesgan.

    Unver yw skolheyk Hawai’i henwys Noah Ha‘alilio Solomon: “Ankensi yw, drefen ni dhe vos kofhes a’n prysyow oll re beu agan gonisogeth ha yeth perghenegys. Ni re beu owth omladh dre dhens hag ewines yn batel gales a-barth dasvewheans yeth.[…] Y hwra pobel krysi bos hemma representyans ewn a’n yeth a Hawai’i.”16

    TREST HAG OMGLEWANS AN GEMENETH

    Hir re beu an kil-lash gorthjynn ow kovryjyon mes lemmyn yma va ow terri an arenep dell hevel.17

    NBC NEWS

    Tardh an arvedhennow rag SK y honan (clanker, tinskin, toaster), y askorras (slop, dross, brainrot) ha’y usyoryon (slopper, groksucker, botlicker, second-hand thinker)—keffrys hag erel selys moy yn kler war geryow kas gwir dell ov attes gans aga heworra—a re hwedhel a stons ollgemmyn a wogrys ha divlases war-tu hag an deknegieth ha’y devnydh war an kesrosweyth Sowsnek ha yethow bras erel.18 Kynth yw an stons yn-mysk gwesyon dek ha korforeth hwath gwresek, rag an boblek gemmyn y hwra SK “dos ha bos keschanjyadow gans taklow tamm kawgh.”19

    Pella, nyns yw marnas yethow moyhariv gans an gwel negedhek ma a SK avel podrek. Sampel uskis a gampollow media sosyel ha meusi ow tochya SK ha Godhalek Alban gans Professor Lamb a dhiskwedhas fals a 54% negedhek, 33% posedhek ha 13% heptu. (Lamb, 2024) Sentiment an kampol negedhek an moyha talvesys o bos SK dregynnus hag an nessa y talvia dhyn lettya SK rag kestav gans tavosow ertach.

    Pyth eson ni ow leverel orth agan diyskynysi? Ny dal agan yeth ha gonisogeth an strivyans personel? Hemm yw martesen fatel wrussen vy y redya, a pen vy i.20

    Gorthebydh sondyans Kernewek

    Kernewek a baynt aven moy serth, yn arbennik gans dyskoryon ha kowsoryon yowynka ha moy skentel gans tek. Sondyans war Discord ha Whatsapp Kernewek a drovyas bos 65% a grysis y fia SK drog (11.5%) po pur dhrog (53%) rag an yeth. Pan veu govynnys pyth a dal bos gorthyp an gemeneth orth SK, 46% a leveris y kodh y hedhi ha 27% y woheles, gans an dus moy ha 60 bloodh hepken ow tybi y kodh oberi ganso.20

    31% a worthebydhyon an sondyans a leveris y hwrussa an devnydh a SK yn Kernewek aga fellhe a’n yeth, hag ynwedh 54% a leveris y fiens i pellhes yn krev ha 23% pellhes tamm a by kowethas, asnodh po dyskador pynag ow tevnydhya SK.

    An gorthyp a’n re a leveris bos aga godhvos a SK po “konnyk” po “da” o dampnus yn arbennik. Pubonan y’n bagas ma a worthebis y fia SK dregynnus rag Kernewek, y hwrussa an devnydh a SK gans pennfenten aga fellhe a’n bennfenten na yn krev hag y kodh dhyn hedhi an devnydh a SK rag Kernewek.

    HONANIETH, LELDER HA DIVERSETH

    Nyns esa Aristotelis Ioannis Paschalidis, ow skrifa a-barth UNESCO, ow kewsel yn komparek a-dro dhe yethow lyharivhes pan wrug ev y wovyn, mes an govyn a dhassen yn kreffa ragon: “Pygemmys koll a honanieth a vynnir sakrifia rag effeythuster?”21

    Honanieth yw a’n moyha bri rag Kernewegoryon. Studhyans Ute Wimmer Reversing Language Shift: the Case of Cornish a henow “gweythres [an yeth] avel arwodh a honanieth kenedhlek” avel an nessa ughella skila (66%**) yn-mysk kowsoryon ha dyskoryon, fethys gans gonisogeth Kernow (80%) hepken.22 Yth havalsa hemma bos acheson solempnyans, mes pan vo SK keworrys, y teu ha bos peryl. Vincent Koc a Hyperlink a lever y hyll SK “kevri dre wall orth an gwannheans a yeth ha honanieth wonisogethel”.23

    Ev a aswon ynwedh y hallsa awtomategi dyski po dinythi yeth “lehe an rychedh ha lelder hag a dheu a gowsoryon dhenel neb a dheg istoriow gonisogethel y’ga hows”. Yn hwir, peswar studhyans gwrys gans Pennskol Kaliforni Soth re dhiskwedhas bos devnydhya PYB dhe weres gans skrifa “kelmys orth dyfygyansow nosedhek yn diverseth yethel hag y hyll mellya gans an konvedhes brysoniethel ha kowethasel yw proviys gans yeth.”24

    Ha hemm yw yn Sowsnek, onan a’n yethow an ryccha ha brassa y’n bys. Dismyk an effeyth war yeth byghanna kepar ha Kernewek—gans le a dhogvennans, le a gedhlow, sel kowsoryon munys hag ogas hag arghans mann—ha war y lies orgraf hag eghen yeth. Yn arbennik yn gettesten Kernewek, seulabrys yma kowsoryon Diwedhes ow strivya dhe vos gwelys avel vas gans gwartheyvans Kres. A dybyn y hwor SK an dyffrans? Heb preder, y hwra po kemyska puptra warbarth, ow sowdheni pubonan, po devnydhya Kres dhe fetha Diwedhes.

    An gwruthyl a dhalgh herdhys gans SK Dinythus, dre favera yethow savonegys, a argyl an vansyans a rannyethow ranndiryel.25

    Kresen woramontyorieth Barcelona

    Nyns yw eghennow hepken yn peryl; SK a wodros beudhi Kernewek yn tien. Akordys yw Perlin y hallsa an platheans yethel a hwarva dres kansbledhynnyow yn Sowsnek hwarvos dres nos yn yeth lyharivhes gans SK orth an fronnow—dell via, ow pos gallosek a bassya Kernewek denel heb assay. Ev a venek prederow yn kever PYB ow rewi yeth yn hy le ha hogen ow settya pyth yw an styr a wodhvos an yeth, yn arbennik gans niverow munys a gowsoryon deythyek.26

    Treylyansow leun a atal a liesha warlinen kepar ha nowodhow fug. Kowsoryon deythyek a’n yethow ma yw passyes avel bos “re gales dhe drovya”, komparys orth fordhow awtomategys a surheans kwalita hag yw disjunys yn tien a geskomunyans y’n bys gwir. Kynth yw possybyl rag kemenethow yeth brassa ha moy gallosek synsi an bottys ma dhe akont ha’ga devnydhya yn stratejek hogen, re es yw dismygi [yeth lyhariv] ow pos reverthys.26

    Ross Perlin, Endangered Language Alliance

    Heb kontrol hag yn diwla an gewri deknegieth, Kernewek synthesek a wra gornivera ha gorthrabellhe Kernewek denel.

    SOVRANEDH KEDHLOW HA KOLONEGIETH

    Sovranedh kedhlow teythyek yw an gwir gans [kenedhel teythyek] a woverna an kuntel, perghenogeth ha gweytha a’y hedhlow hy honan.27

    Native Nations Institute

    Byttegyns, yma gonisogethow teythyek hag usi owth oberi war geskowethyans moy ewnhynsek gans SK. Tek heb an kowr a res asnodhow, mes y as kemenethow gwitha sovranedh kedhlow war an gerthen wonisogethel hag yw aga yeth. Te Mana Raraunga, Rosweyth Sovranedh Kedhlow Māori, re wrug rol a bennrewlys rag an gwruthyl, devnydhya ha kevrenna a gedhlow Māori, ow ragwirhe an edhom a grefhe maystri rag Māori a-lemmyn hag a dheu.

    I a venek poynt posek hag a dalvia bos konsidrys gans rach gans stywards a skians yethel ha gonisogethel: “Kedhlow ahanan, a-dro dhyn ha’gan asnodhow, yw kerthennow a bris. Pan vo maystri kellys, kales yw y dhaskemeres.”28 Ny dal gul erviransow yn skav po yn uskis; y hyllyn pupprys leverel “ea” mar kwrussyn leverel “na” kyns orth us sett kedhlow, mes ny yllyn nevra leverel “na” mar kwrussyn leverel “ea” seulabrys.

    An desten SK, kepar ha pub le aral, yw leun a dus hag yw settys y’ga maneryow ha gans gwel pur drevesigel yn tidowl.29

    Michael Running Wolf, First Languages AI Reality

    Hemm yw pur bosek y’n gettesten a’n kontrol possybyl a gedhlow Kernewek gans korforethow gallosek a-ves. Estenegieth jatelydhek re beu molleth war gowethasow y’n amal emperourethek ha nyns yw kowethas Kernewek dyffrans, wosa enebi kansvledhynnyow a’y rychys hag asnodhow naturek ow pos destryppys ha gwerthys dre vras gans budh tus yn-mes a Gernow.

    An lyver henwys Indigenous Data Sovereignty and Policy a verk lemmyn y hyllir gweles perthynyansow kedhlow avel “pesyans a’n argerdhow ha systemow-krysi isworwedhek a estennans, drogusyans, kuntellyans ha diberghenogeth re beu gwrys war boblansow Teythyek dres trevesigeth istorek.”30 An konvedhes estennek ma a gedhlow yw, dell verkons, hevelebys a-der goderrys gans tyli pobel rag aga hedhlow.

    Wostiwedh, res yw ma na vo agan yeth gorrys yn diwla a-ves routys gans pennrewlys perghenogel na as dhyn sovranedh lowr a onan a’gan asnodhow naturel an moyha posek: agan yeth. Res yw dhyn kavos pennrewlys kedhlow ygor, a-der plegya orth kontrol korforethel. Res yw dhyn lewya ha gidya an devnydh a’gan kedhlow, a-der y usya erbynn agan lesow ha rag pocketys tek bras.

    A-der drehedhes an arwithans a davosow avel kudyn teknegiethel, my a dyb bos res dhe gemenethow teythyek bos reythhes yn politek, po der arghasans a wovernansow po dre dhifresyansow laghel dhe dhevnydhya aga yethow.31

    Dr. Fintan Mallory, Pennskol Durham

    Res yw dhyn ragwirhe yeth-avel-kemeneth ha hwilas devnydh ygor, ewnhynsek hag ethegel a’gan kerthennow yeth, ertach ha gonisogethel. Res yw dhyn goheles tybi a SK avel an hus mayth ambos ha kevarghewi yn hwithrans selyek, lewys gans agan kemeneth. Ny wra korforethow agan selwel ha, hogen, i a yll agan shyndya.

    NYNS EUS KERNEWEK WAR BLANET MAROW

    Governansow ha kevalav ollvysel […] yw omres dhe ideologieth marghas ‘rydh’ moy es dell yns omres dhe sewena kemenethow, pobel ha’n planet.32

    Cymdeithas yr Iaith Maniffesto 2022

    An brassa rann a vreusyansow a SK a wrussa meneges hemma seulabrys. Onan a’n argyansow brassa yw erbynn SK Dinythus, mes rag own bos ankoth dhis, ni a wra mires orth an chif boyntys.

    Res yw bos evadow an dowr goyeynhe pub kresen kedhlow SK. Y kollenk an dowr ma. Pennskol Kaliforni re dherivas “y hallsa demond dowr ollvysel SK hedhes 4.2-6.6 bilvil metrow kubek erbynn 2027. Henn yw moy es 50 kansran a us dowr bledhynnyek an RU yn 2023.”33 Y kettermyn, an Desedhek Ollvysel Erbysieth Dowr a dheklaryas “barras dowr ow tardha yn uskis” ma na dal Kernewek kevri dhodho.34

    Ni re dheuth ha bos yn hwir omres dhe deknegiethow privedh gwrys ha kontrolys gans dornas a gompanis diskler [hag] a hevel bos mygyl dre vras orth an sewyansow sosyel a’ga gwriansow ha kevri yn ispoyntel  marnas mars yns i konstrinys gans rewlys an wovernans dhe wellhe aga imach poblek.35

    Iker Erdocia, Pennskol Sita Dulyn

    Yma edhom dhe SK a vynsow kowrek a galesweyth orth kost palas monyow tanow. Kales yw estenna ha purhe an re ma hag yma kostow kerghynedhel ha sosyel poos. Estennys yns i yn fenowgh a hwelyow yn powyow gans difresyansow lakka rag lavur ha’n kerghynnedh. Reset a lever “yn fenowgh y hwra kemenethow yw trigys yn ogas dhe’n hwelyow, yn fenowgh bagasow lyhariv po teythyek, enebi gwethheans an tir, defolyans an dowr hag abusyans gwiryow denel. Meur a hemma a yll bos kelmys yn tidro orth an galesweyth SK.”36 Pan yw an galesweyth kegys yn sertan hag euver, ena tewlys yw avel e-wast yn kemenethow boghosek. Res yw nyns yw an avonsyans possybyl a Gernewek orth kost agan kemenethow hwor lyhariv ha teythyek.

    Ynwedh res yw myns hujes a nerth rag trenya SK, yn skon martesen an keth myns ha pow byghan37 hag yma ol troos karbon kowrek.38 Kler yw—der usadow dowr, diwysyans estennek, konsumyans nerth hag ol troos karbon—bos SK yeyn nowodhow rag kerghynnedh ow strivya a’n planet mayth on ni trigys warnodho ha nyns eus Kernewek war blanet marow.

    GUL DHE SK BOS EKS-PAPYNJAY

    A-der gul dhe yethow lyhariv bos moy hedhadow, lemmyn yma SK ow kwruthyl tardhek pupprys owth omlesa rag studhyoryon ha kowsoryon a’n yethow ma dhe wolya.39

    mit technology review

    Ni re glewas a’n anwirhevelepter efan a wul dhe SK gallos mimya Kernewek yn golow an kostys yn kedhlow, ober, termyn ha teknegieth. Ni re gonsidras lycklod an dewisynter dispresyans yeyn po askorras-aspia ha’n posekter a sovranedh kedhlow. Ni re redyas a-dro dhe’n effeythyow war vewnansow Kernewegoryon, keffrys ha’n kostys katastrofek rag an kerghynnedh ha poblow teythyek.

    Ni re dhyskas y hwra platheans yethel gans SK boghosekhe y destennow ha fatel yll SK martesen ervira a’gan parth fatel godh dh’agan yeth oberi. Ni re welas an anwoheladewder a yeth avel denel ha’n peryllyow a wul ‘dyskoryon’ na yll dyski ha ‘kowsoryon’ na yll kewsel. Ni re welas an peryllyow orth bri ha fydhyans rag kowethasow a wrussa palas an pyth hag yw gwelys avel ‘skomblans’.

    Ni re glewas prag y fia omblegya orth an jagganat a SK error rag Kernewek ha dell na vynn agan kemeneth skoodhya gorra an skoos a-dhyworthyn. Yn y le, res yw dhyn batalyas. Res yw dhyn gul dhe Gernewek bos spas mar rydh a skomblans dell yll bos, res yw adhyski orth botlapyoryon yn dyski ha devnydh yeth yn ethegel hag yn effeythus, res yw goheles tybi wortaswerth.

    Res yw dhyn gul dh’agan yeth bos parth heb SK, rosweyth a dus fydhyadow ha’ga gwriansow denel, drehevys war lelder, kemeneth, assay ha trest: Kernewek hag yw a-barth an bobel, a’n bobel ha gans an bobel.

    Niwlen Ster

    Notennow

    * A prime example is the laughably-unaffordable restaurant RenMor, which The Headland Hotel thinks is a version of “Re’n Mor”, which they believe means “by the sea” as in “next to the sea” but actually means “by the sea!” like saying “by Zeus!”. This is both hilarious and enraging.

    ** A figure perhaps lower than it should be if you consider that many of the “emotional motives” which were not counted in this category, such as “I’m Cornish, what better reason do you need?”, do also refer to identity.

    FENTENNOW

    1. Judah, J. (2025) How AI and Wikipedia have sent vulnerable languages into a doom spiral, MIT Technology Review.
    2. Ackermann, A. (2023) When AI doesn’t speak your language, Coda.
    3. Crichton, D. (2024) AI and the Death of Human Languages, Lux.
    4. Lamb, W. (2024). Could Artificial Intelligence save Scottish Gaelic?, The University of Edinburgh.
    5. Dencik, L. (/2025) AI Inequalities: Minority Languages, TUC Cymru.
    6. Joshi, P., Santy, S., Budhiraja, A., Bali, K., & Microsoft Research, India. (2020). The State and Fate of Linguistic Diversity and Inclusion in the NLP World. Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics.
    7. Ackermann, A. (op cit)
    8. McLoughlin, I. (2018) How to teach AI to speak Welsh (and other minority languages), The Conversation.
    9. Mallory, F. (2025) RISE UP Panel Discussion & Q&A: What AI Can and Cannot Do for Minoritised Languages, YouTube.
    10. Perlin, R. (2024) AI Won’t Protect Endangered Languages, The Dial.
    11. RISE UP (2025) #4 RISE UP Event Summary: What AI Can and Cannot Do For Minoritised Languages, RISE UP.
    12. Mallory, F. (2024) European Day of Languages: Will lesser spoken languages soon only be kept alive by AI technology? Durham University.
    13. Bender, E., Gebru, T., McMillan-Major, A., & Mitchell, M. (2021) On the Dangers of Stochastic Parrots: Can Language Models Be Too Big? Proceedings of the 2021 ACM Conference on Fairness, Accountability, and Transparency
    14. Lee, H.-P., Sarkar, A., Tankelevitch, L., Drosos, I., Rintel, S., Banks, R., & Wilson, N. (2025) The Impact of Generative AI on Critical Thinking: Self-Reported Reductions in Cognitive Effort and Confidence Effects From a Survey of Knowledge Workers. Microsoft.
    15. Perlin, R. (op cit)
    16. Judah, J. (op cit)
    17. Abbruzzese, J., & Wile, R. (2025) Is an AI backlash brewing? What ‘clanker’ says about growing frustrations with emerging tech, NBC News.
    18. Webster, K. (2025) Why Using ChatGPT at Work Could Hurt Your Reputation, Inc. Magazine.
    19. Herrman, J. (2024) Is That AI? Or Does It Just Suck?, Intelligencer.
    20. Wilson, L. (2025) Skians Kreftus ha Kernewek/Artificial Intelligence and Cornish
    21. Paschalidis, A. I. (2025) AI and the great linguistic flattening, UNESCO.
    22. Wimmer, U. (2010). Reversing Language Shift: the Case of Cornish. Cornish Language Board, p. 113
    23. Koc, V. (2025) Generative AI and Large Language Models in Language Preservation: Opportunities and Challenges, ResearchGate.
    24. Sourati, Z., Karimi-Malekabadi, F., & Ozcan, M. (2025) The Shrinking Landscape of Linguistic Diversity in the Age of Large Language Models, ResearchGate.
    25. Melero, M. (2024) The Future of Language (and Cultural) Diversity in the Age of AI, CLARIN.
    26. Perlin, R. (op cit)
    27. Russo Carroll, S., Rodriguez Lonebear, D., & Martinez, A. (2017). Data Governance for Native Nation Rebuilding, Native Nations Institute.
    28. Te Mana Raraunga. (2018). Frequently Asked Questions, Te Mana Raraunga.
    29. Ackermann, A. (op cit)
    30. Walter, M., Kukutai, T., Carroll, S. R., & Rodriguez-Lonebear, D. (Eds.). (2020). Indigenous Data Sovereignty and Policy. Taylor & Francis, p. 24
    31. Mallory, F. (op cit)
    32. Cymdeithas yr Iaith (2022) Cymru Rydd, Cymru Werdd, Cymru Gymraeg., p. 27
    33. O’Sullivan, L. (2025). How AI’s Failure on Linguistic Diversity is Deepening Global Inequality, RESET – Digital for Good.
    34. Harvey, F. (2024). Global water crisis leaves half of world food production at risk in next 25 years, The Guardian.
    35. Erdocia, I., Migge, B., & Schneider, B. (2024). Language is not a data set—Why overcoming ideologies of dataism is more important than ever in the age of AI. Journal of Sociolinguistics, 28(5), p. 23
    36. O’Sullivan, L. (op cit)
    37. Erdenesanaa, D. (2023) A.I. Could Soon Need as Much Electricity as an Entire Country, The New York Times
    38. Heikkilä, M. (2022) We’re getting a better idea of AI’s true carbon footprint, MIT Technology Review.
    39. Judah, J. (op cit)

    #4 #AI #ArtificialIntelligence #Breus #Cornish #Cornwall #data #generativeAI #history #jynn #kedhlow #Kernewek #Kernow #Kernowek #LLM #machine #PYB #SK #SKDinythus #SkiansKreftus #Sordya

  12. Turning Saffron into Slop – Treylya Safran yn Skomblans

    Kernewek is under attack. The attacker? Machine-made rubbish. Fresh from companies dictionary-bashing to make terrible ‘translations’ for their black-and-gold-washing brandification of Kernow, the shoddiness has spiralled. 

    Error-riddled AI ‘Kernewek textbooks’ have appeared on Amazon, by ‘authors’ who are at best well-meaning but harmful and at worst out to exploit us. Worse, a prominent crackpot is ‘translating’ conspiracy theories into ‘Cornish’ en masse. It’s not just nonsensical; it ties our language to fascism faster than we, making content by hand, can work to untie it.

    There are those who believe that the best defence is to put down our shield and join the opposing forces: to ‘buy in’ to AI in the hope of coming out the other side with a useful tool for the language and a stronger community. Such hopes must be abandoned. What follows is a look why this approach is wrong-headed, as evidenced by universities, activists and indigenous groups.

    Kernewek yw yn-dann omsettyans. An omsettyer? Atal gwrys dre jynn. Nowydh devedhys a gompanis ow pylla gerlyvrow rag gul ‘treylyansow’ euthyk rag aga merkegyans yethwolghi a Gernow, an pilyekter re wrug pesya.

    ‘Dysklyvrow’ ‘Kernewek’ gwallblagys re apperyas war Amazon, gans ‘awtours’ neb yw teg aga thowl dhe’n gwella ha drogusus aga hwans dhe’n gwettha. Lakka, yma koyntwas a vri ow ‘treylya’ tybiethow kesplottyans dhe ‘Gernewek’ yn routh. Nyns yw gocki hepken; y kelm agan yeth orth faskorieth uskissa es dell yllyn, dre wul dalgh dre leuv, oberi dh’y digelmi.

    Yma nebes a grys bos agan gwella difres gorra an skoos dhyworthyn ha junya an ostys er agan pynn: dhe ‘unverhe’ gans SK gans govenek dos yn-mes gans toul dhe les rag an yeth ha kemeneth kreffa. Res yw hepkor govenegow a’n par na. An pyth hag a sew a vir orth prag yth yw an devedhyans ma penn-gam, dell yw dustunys gans pennskolyow, gweythresoryon ha bagasow teythyek.

    Note: Artificial Intelligence (AI) has come to be synonymous with Generative AI (GenAI) and with Large Language Models (LLMs), such as ChatGPT, in common parlance. Unless explicitly stated, I use the terms interchangeably.

    Kernewek is under attack. The attacker? Machine-made rubbish. Fresh from companies dictionary-bashing to make terrible ‘translations’ for their black-and-gold-washing brandification of Kernow*, the shoddiness has spiralled. 

    Error-riddled AI ‘Kernewek textbooks’ have appeared on Amazon, by ‘authors’ who are at best well-meaning but harmful and at worst out to exploit us. Worse, a prominent crackpot is ‘translating’ conspiracy theories into ‘Cornish’ en masse. It’s not just nonsensical; it ties our language to fascism faster than we, making content by hand, can work to untie it.

    There are those who believe that the best defence is to put down our shield and join the opposing forces: to ‘buy in’ to AI in the hope of coming out the other side with a useful tool for the language and a stronger community. Such hopes must be abandoned. What follows is a look why this approach is wrong-headed, as evidenced by universities, activists and indigenous groups.

    LOW-RESOURCES AND LINGUISTIC TYPOLOGY

    Simply adding a language to an AI model leads to a spike in poor-quality articles, drowning out quality writing by humans. AI has “industrialized the acts of destruction—which affect vulnerable languages most, since AI translations are typically far less reliable for them.”1 Wikipedia editors from varied languages evidence that machine translation tools have made it easier than ever before to create shoddy articles in minoritised languages, causing massive damage in minutes. AI leads to non-speakers producing much longer, truthier rubbish, Sámi computational linguistics expert Trond Trosterud notes: “the problem [is] that they are armed with Google Translate. Earlier they were armed only with dictionaries.”1

    Kernewek, like all but 60 of the world’s roughly 7,000 languages, is designated “low-resource”, meaning it lacks sufficient data to train a machine.2 It is tempting, therefore, to assume that the solution is to provide more data. However, training an LLM requires petabytes of text, audio and video—manually categorised and in a machine-readable format—a vast trove that Kernewek simply does not have.3 Professor Will Lamb, Chair of Gaelic Ethnology and Linguistics at Edinburgh University, speaks of “millions of work hours devoted to just one aspect” of a working AI.4

    Even if ChatGPT is trained on another language than English, the time and labour required may make it largely unviable. Current assessments of the performance of ChatGPT for different languages have shown that it performs worse in all tasks.5

    Prof. Lina Dencik, Data Justice Lab

    Furthermore, the amount of data and work is not the only barrier; at issue is the nature of the language itself. Microsoft has found that languages such as Breton—and thus Kernewek—cause a high rate of errors distinct from the size of their dataset, due to grammatical features, such as mutation, not present in well-sourced languages. As such, they remain poor without significant additional work.6 Essentially, simply adding more Kernewek may not help. Thus, engaging with AI is, for Kernewek, to tie ourselves to slop.

    Noten: Skians Kreftus (SK) re dheuth ha bos kesstyr gans SK Dinythus (SKDin) ha gans Patronyow Yeth Bras (PYB), kepar ha ChatGPT, yn lavar kemmyn. Marnas bos menegys yn kler, my a us an termys yn keschanjyadow.

    Kernewek yw yn-dann omsettyans. An omsettyer? Atal gwrys dre jynn. Nowydh devedhys a gompanis ow pylla gerlyvrow rag gul ‘treylyansow’ euthyk rag aga merkegyans yethwolghi a Gernow*, an pilyekter re wrug pesya.

    ‘Dysklyvrow’ ‘Kernewek’ gwallblagys re apperyas war Amazon, gans ‘awtours’ neb yw teg aga thowl dhe’n gwella ha drogusus aga hwans dhe’n gwettha. Lakka, yma koyntwas a vri ow ‘treylya’ tybiethow kesplottyans dhe ‘Gernewek’ yn routh. Nyns yw gocki hepken; y kelm agan yeth orth faskorieth uskissa es dell yllyn, dre wul dalgh dre leuv, oberi dh’y digelmi.

    Yma nebes a grys bos agan gwella difres gorra an skoos dhyworthyn ha junya an ostys er agan pynn: dhe ‘unverhe’ gans SK gans govenek dos yn-mes gans toul dhe les rag an yeth ha kemeneth kreffa. Res yw hepkor govenegow a’n par na. An pyth hag a sew a vir orth prag yth yw an devedhyans ma penn-gam, dell yw dustunys gans pennskolyow, gweythresoryon ha bagasow teythyek.

    ASNODHOW ISL HA TIPOLOGIETH YETHEL

    Keworra yeth yn sempel orth patron SK a led orth spik yn erthyglow drog aga kwalita, ow peudhi skrif a gwalita gans tus. SK re wrug “diwysyansegi an aktys diswrians—hag a nas yethow goliadow an moyha, drefen bos treylyansow SK lieskweyth le lel yn tipek ragdha.”1 Golegydhyon Wikipedia a yethow divers a re dustuni re wrug medhelweyth-treylya y wul bos esya dell veu bythkweth kyns gwruthyl erthyglow pilyek yn yethow lyharivhes, ow kawsya damach kowrek yn mynysennow. SK a led orth digowsoryon owth askorra atal lieskweyth hirra ha gwirekka, konnyk yethonieth reknansek Sámi Trond Trosterud a not: “an kudyn [yw] aga bos ervys gans Google Translate. A-varra nyns ens ervys marnas gans gerlyvrow.”1

    Kernewek, kepar hag oll marnas 60 a ogas lowr 7,000 yeth a’n bys, yw klassys avel “isel y asnodhow”, ow styrya nag eus dhodho kedhlow lowr dhe drenya jynn.2 Rakhenna, dynyek yw desevos bos an assoylyans profya moy a gedhlow. Byttegyns, res yw petavaytys  a dekst, son ha gwydhyow—klassys dre leuv hag yn furvas redyadow gans jynn— dhe drenya PYB, tresorva efan nag eus dhe Gernewek yn sempel.3 Y kews Professor Will Lamb, Kaderyer Ethnologieth ha Yethonieth Wodhalek orth Pennskol Karedin, a “vilvilyow a ourys ober sakrys orth unn wedh hepken” a SK owth oberi.4

    Hogen mars yw ChatGPT trenys war yeth a-der Sowsnek, an termyn hag ober yw res a styr y vos martesen anhewul dre vras. Arvreusyansow a-lemmyn a berformyans a ChatGPT rag yethow dyffrans re dhiskwedhas y perform gweth yn oberennow oll.5

    Prof. Lina Dencik, Data Justice Lab

    Pella, nyns yw an myns a gedhlow hag ober an unsel lett; a vern yw natur an yeth y honan. Microsoft re drovyas y kaws yethow kepar ha Bretonek—hag ytho Kernewek—kevradh ughel a wallow diblans a vraster aga sett kedhlow, drefen nasyow gramasek, kepar ha treylyansow, nag usi kevys yn yethow ughel aga asnodhow. Yndella, i a bes orth bos drog heb meur a ober keworransel.6 Yn essensek, possybyl yw ny wra keworra moy a Gernewek yn sempel gweres. Yndelma, oberi gans SK yw, rag Kernewek, omgelmi orth skomblans.

    CORNISH UNDER CAPITALISM

    But surely we can improve things over time? It will take a lot of help from AI companies, but it will be worth it. Sadly, Gabriel Nicholas, a research fellow at the Center for Democracy and Technology, has found that once a tech company has established basic capabilities for a language, they pat themselves on the back and move on.7

    Big tech companies are just that: companies. They exist to make a profit. Unfortunately, a market dominated by big languages gives them no incentive to invest in improvements for small ones.

    All of the speech technology, smart homes and voice interaction systems used today are the products of commercial research. To put it bluntly, they exist to either make money from your data, to sell you more goods and services, or to influence your thinking. None of this AI exists for the public good. […] Unless there is a strong enough economic argument, don’t expect big companies to rush into producing Welsh, Gaelic or Cornish speech systems.8

    Prof. Ian McLoughlin, University of Kent

    Should they decide that a Kernewek AI is a viable profit-making enterprise, our situation may even be worse than abandonment. As Dr. Fintan Mallory remarks, the dominant means of profit for privately-funded AI enterprises is to convert their tools into surveillance devices.9 As Kernewek is currently one of the UK’s only languages which is not currently easily surveillable, this poses a huge risk to Kernewek activism and the fight for self-determination in a state that seeks to criminalise dissent.

    While we’re on the subject of Kernewek and its position under capitalism, let’s consider the human cost. I lost my 13-year career in language to AI as soon as English output became viable enough to excuse not paying a human. In the unlikely instance that we achieve an AI that can produce quality Kernewek, why would anyone bother paying speakers? The idea of AI sucking all the life out of my heritage language when we are struggling to survive as-is is appalling.

    Simply put, profit is antithetical to people. While AI is the new favourite toy of profit, it will be antithetical to people. And a language is its people.

    KENEDHEL HEB YETH, KENEDHEL HEB KOLON

    Combinations of characters on a screen mean nothing without agency and intention.10

    Ross Perlin, Endangered Language Alliance

    While language is not unique to humans, it is one of the chief parts of being human. It cannot be reduced to mere data, but is a highly social process.11 We all know how synthetic customer support via robot sounds or how AI fails to pick up nuance. As Dr. Mallory comments, “Language [is] something more like the soul of a community. You can’t store this in a machine. You can’t solve a human problem like linguicide with a view of language that removes the human component.”12

    AI cannot comprehend Kernewek or any other language. It is a stochastic parrot: predicting what word is likely to follow the previous one.13 It cannot understand us. It cannot intend anything. If it tells you it feels delighted to help you, it is lying. I want our community to grow, but one hundred ‘Cornish-speaking’ computers do not add to it. One human does—bringing ideas and hopes and fears and foibles—and I do not think the Kernewek ‘speaking’ computers will add even one human to our community. 

    Worse, if it does, there is evidence from Microsoft to suggest that the use of GenAI on language tasks, even once a week, impairs cognitive ability to learn, leading to decreased engagement with the topic, overreliance on the technology and hobbled skills in independent problem-solving.14 By using AI tools to ‘teach’ a learner Kernewek, we may in fact be impairing their ability to learn the language at all without this crutch. We will make regurgitators in place of speakers.

    Perlin also emphasises the human element, saying that when we hold community central to our languages, as we do, the stochastic parrot can feel like a violation.15 At the moment, I can tell when someone is using AI ‘Kernewek’ to me. The idea that one day I will not know when an outsider—someone I would welcome if they took up a book or a class—is puppeting my ancestors’ jaws and speaking through them is ghoulish. It has the instant sting of colonialism, of appropriation when one could appreciate, of parroting when one could join our chorus.

    Hawai’ian scholar Ha‘alilio Solomon agrees: “It is painful, because it reminds us of all the times that our culture and language has been appropriated. We have been fighting tooth and nail in an uphill climb for language revitalization.[…] People are going to think that this is an accurate representation of the Hawaiian language.”16

    TRUST AND COMMUNITY FEELING

    The anti-machine backlash has long been simmering but is now seemingly breaking to the surface.17

    NBC NEWS

    The explosion of insults for AI itself (clanker, tinskin, toaster), its output (slop, dross, brainrot) and its users (slopper, groksucker, botlicker, second-hand thinker)—as well as others more clearly based on real-world slurs than I am comfortable to include—tells a tale of the general attitude of distrust and disgust towards the technology and its use on anglophone and other majority language internet.18 While the attitude among tech bros and corporates remains bombastic, for the general public AI is “becoming interchangeable with things that sort of suck.”19

    Further, it’s not just majority languages with this negative view of AI as taint. A quick sampling of social media comments and likes regarding AI and Scottish Gaelic by Professor Lamb showed a split of 54% negative, 33% positive and 13% neutral. (Lamb, 2024) The sentiment of the top-rated negative comment was that AI is harmful and the second-highest that AI should be kept away from heritage languages.

    What are we telling our descendants? That our language and culture isn’t worth the personal effort? That’s how I might read it, if I were them.20

    Kernewek survey respondent 

    Kernewek paints an even starker picture, especially among younger and more technologically-savvy learners and speakers. A survey on Cornish Discord and Whatsapp found that 65% felt AI would be bad (11.5%) or very bad (53%) for the language. When asked what the community response should be to AI, 46% said we should prevent it and 27% avoid it, with only over-60s thinking that we should work with it.20 

    31% of respondents said using AI in Kernewek would cause them to feel estranged from the language, while 54% said that they would feel strongly estranged and 23% a little estranged from any organisation, resource or teacher using AI. 

    The response from those who gave their knowledge of AI as either “expert” or “good” was particularly damning. Everyone in this group responded that AI would be harmful for the language, that the use of AI would estrange them from a source strongly and that we should prevent the use of AI for Kernewek.

    IDENTITY, AUTHENTICITY AND DIVERSITY

    Aristotelis Ioannis Paschalidis, writing for UNESCO, was not speaking specifically about minoritised languages when he asked this, but the question resonates even more strongly for us: “How much loss of identity is one willing to sacrifice for efficiency?”21

    Identity is of paramount importance to Kernewek speakers. Ute Wimmer’s study Reversing Language Shift: the Case of Cornish identified the language’s “function as a symbol of national identity” as the second highest motive (66%**) among speakers and learners, beaten only by Cornish culture (80%).22 This would seem cause for celebration, but when AI is added to the mix, it becomes a risk. Vincent Koc of Hyperlink states that AI can “inadvertently contribute to the dilution of language and cultural identity.”23

    He also identifies that automating language learning or generation “may diminish the richness and authenticity that comes from human speakers who carry cultural histories in their speech.” Indeed, four studies by the University of Southern California have shown that using LLMs to assist writing “is linked to notable declines in linguistic diversity and may interfere with the societal and psychological insights language provides.”24

    This is in English, one of the richest and largest languages in the world. Imagine the possible impact on a smaller language like Kernewek—with less documentation, less data, a tiny speakerbase and basically no money—and on its many language varieties and orthographies. Particular to the Kernewek context, Late speakers are already struggling to be seen as valid under the dominance of Middle. Do we think AI knows the difference? Thoughtlessly, it will either mix everything together, confusing everyone, or it will use Middle to overwhelm Late.

    Generative AI-driven content creation, by favoring standardized languages, risks the disappearance of regional dialects.25

    Barcelona supercomputing Center ….

    Not only are varieties at risk; AI threatens to drown Kernewek as a whole. Perlin agrees that the linguistic flattening that occurred over centuries in English could manifest overnight in a minoritised language with AI at the helm—as it would be, being able to effortlessly outstrip human Kernewek. He raises concerns of LLMs freezing a language in place and even defining what it means to know the language, especially with low numbers of native speakers.26

    Garbage translations multiply online like fake news. Native speakers of the languages in question are bypassed as being “too hard to find,” compared with automated methods of vetting that are completely disconnected from real-life communication. While larger and more powerful language communities may be able to hold the bots to account and even make strategic use of them, it is all too easy to imagine [a minority language] being overwhelmed.26

    Ross Perlin, Endangered Language Alliance

    Uncontrolled and in the hands of tech giants, synthetic Kernewek will outnumber and outmanoeuvre human Kernewek.

    DATA SOVEREIGNTY AND COLONIALISM

    Indigenous data sovereignty is the right of [an indigenous nation] to govern the collection, ownership, and application of its own data.27

    Native Nations Institute

    There are, however, indigenous cultures that are working on a more equitable relationship with AI. Tech without the giant requires resources, but it allows communities to retain data sovereignty over the cultural asset that is their language. Te Mana Raraunga, the Māori Data Sovereignty Network, has created a list of principles for the creation, use and sharing of Māori data, prioritising the need to enhance control for current and future Māori. 

    They raise a key point that should be considered carefully by stewards of linguistic and cultural knowledge: “Data from us, and about us and our resources, are valuable assets. Once control of it is lost, it is difficult to regain.”28 Decisions must not be taken lightly or hastily; we can always say “yes” if we have previously said “no” to a particular dataset’s use, but can never say “no” if we have already said “yes”.

    The AI field, like any other space, is occupied by people who are set in their ways and unintentionally have a very colonial perspective.29

    Michael Running Wolf, First Languages AI Reality

    This is vital in the context of the potential control of Kernewek data by powerful external corporations. Capitalist extractivism has long been a bane on societies in the imperial periphery and our Cornish society is no different, having faced centuries of its wealth and natural resources being stripped and sold by and large for the profit of those outside Cornwall.

    The book Indigenous Data Sovereignty and Policy notes that current data relations can be seen as “a continuation of the processes and underlying belief systems of extraction, exploitation, accumulation and dispossession that have been visited on Indigenous populations through historical colonialism.”30 This extractive understanding of information is, they note, not disrupted but rather replicated by paying people for their data.

    Ultimately, our language must not lie in outside hands governed by proprietary principles that do not allow us sufficient sovereignty over one of our most valuable natural resources: our language. We must have open data principles, not bow to corporate control. We must steer and steward the use of our data, rather than expose it to use against our interests and for the pockets of big tech.

    Rather than approaching language preservation as a technical problem, I think indigenous communities need to be politically empowered, whether that be funding from governments or legal protections to use their languages.31

    Dr. Fintan Mallory, Durham University

    We must prioritise language-as-community and seek open, equitable and ethical use of our language, heritage and other cultural assets. We must avoid thinking of AI as the magic that it promises and invest in basic research, driven by our own community. Corporations will not save us and, indeed, may do us great harm.

    NO CORNISH ON A DEAD PLANET

    Global capitalism and governments […] are addicted to ‘free’ market ideology over the wellbeing of communities, people and the planet.32

    Cymdeithas yr Iaith Maniffesto 2022

    Honestly, most takedowns of AI would have hit this point already. It’s one of the main arguments against Generative AI, but in case you’re not familiar with it, we will briefly look over the main points.

    Water used in cooling AI data centers must be drinkable water. AI guzzles this water. The University of California has reported that “global water demand from AI could reach 4.2-6.6 billion cubic meters by 2027. That exceeds 50 percent of the UK’s annual water use in 2023.”33 All this while the Global Commission on the Economics of Water has declared “a rapidly accelerating water crisis” to which Kernewek should not be contributing.34

    We have become utterly dependent on private technologies manufactured and controlled by a handful of opaque companies [who] appear mostly indifferent to the social consequences of their activities and only invest minimally if obliged by government regulations to enhance their public image.35

    Iker Erdocia, Dublin City University

    AI requires vast quantities of hardware at the cost of mining rare earth minerals. These are difficult to extract and purify and come with heavy environmental and social costs. They are often extracted from mines in countries with poorer environmental and labour protections. Reset states that “communities living near these mines, often indigenous or minority groups, regularly face land degradation, water contamination and human rights abuses. Much of this can be directly linked to the AI hardware.”36 When the hardware inevitably cooks and is useless, it is then thrown out as e-waste into poor communities. The potential advancement of Kernewek must not come at the expense of our sister indigenous and minority communities.

    Training an also AI requires huge amounts of energy, soon perhaps as much as a small country37 and has an enormous carbon footprint.38 What is clear is that—through water usage, extractive industry, energy consumption and carbon footprint—AI is bad news for the struggling environment of the planet we live on and there is no Cornish on a dead planet.

    MAKING AI AN EX-PARROT

    Rather than making minority languages more accessible, AI is now creating an ever expanding minefield for students and speakers of those languages to navigate.39

    mit technology review

    We have heard of the vast improbability of getting AI to be able to mimic Kernewek in light of the costs in data, work, time and technology. We have considered the likely choice of cold negligence or surveillance product and the importance of data sovereignty. We have read about the effects on the livelihoods of Cornish speakers, as well as the the catastrophic costs to the environment and indigenous peoples.

    We have learned that linguistic flattening by AI impoverishes its subjects and how AI may decide for us how our language must operate. We have seen the inescapability of language as human and the risks of creating ‘learners’ who cannot learn and ‘speakers’ who cannot speak. We have seen the dangers to reputation and trust for any organisation who would shovel what is seen as ‘slop’.

    We have heard why giving in to the juggernaut of AI would be a mistake for Kernewek and how our community does not support our laying down of the shield. Instead, we must fight. We must make Kernewek a space as free of slop as possible, we must educate botlickers into ethical and effective language learning and use, we must avoid second-hand thinking. 

    We must make our language a no AI zone, a network of reliable humans and their human creations, built on authenticity, community, effort and trust: a Kernewek for the people, of the people and by the people.

    KERNEWEK YN-DANN GEVALAV

    Mes yn sur y hyllyn ni gwellhe taklow dres termyn? Y fydh res meur a weres a gompanis SK, mes y talvia dhyn. Yn trist, Gabriel Nicholas, kesvroder hwithrans orth an Center for Democracy and Technology, re drovyas pan wrug kompani tek fondya gallosow selyek rag unn yeth, i a omgeslowenha yn ughel hag ena movya yn-rag.7

    Kompanis tek bras yw yndella poran: kompanis. Ymons i ena rag gwaynya budh. Y’n gwettha prys, ny wra marghas rewlys gans yethow bras ri kentryn dhe gevarghewi yn gwellhe rag an re byghan.

    Oll a’n deknegieth kows, chiow konnyk ha systemow ynterweythres lev usys hedhyw yw an askorrasow a hwithrans kenwerthel. Dhe vos sogh, yth yns i po rag dendyl arghans a’th kedhlow, po gwertha gwara ha gonisyow, po delenwel dha dybyansow. Nyns yw tra vyth a’n SK ma rag an les kemmyn. […] Mar nag eus argyans erbysek krev lowr, na wra gwaytya kompanis bras dhe fyski dhe askorra systemow kows Kembrek, Godhalek po Kernewek.8

    Prof. Ian McLoughlin, pennskol kint

    Ha mars ervirons bos SK Kernewek aventur a yll gwaynya budh, possybyl yw bos agan studh gweth ages dell via gans forsakyans. Dell lever Dr. Fintan Mallor, an fordh vrassa a waynya budh rag kompanis SK arghesys yn privedh yw kedreylya aga thoulys yn devisyow aspians.9 Drefen bos Kernewek onan a’n yethow boghes y’n RU nag yw aspiadow yn es y’n eur ma, hemm yw peryl kowrek rag gweythresieth Kernewek ha’gan strif a-barth omdhetermyans yn stat a vynn galweythegi dissent.

    Ha ni ow tochya Kernewek ha’y savla yn-dann gevalav, gwren ni mires orth an kost denel. My a gellis ow soodh 13 bloodh yn yethow dhe SK kettooth ha dell veu eskorrans Sowsnek hewul lowr dhe askusya sevel orth tyli den. Y’n kas diwirhaval may kevyn SK hag a yll askorra Kernewek da, prag y hwrussa nebonan omankombra ow pe kowser? An tybyans a SK ow tenna oll an bewnans a’m taves ertach ha ni ow kwynnel dhe dreusvewa dell on yw skruthus.

    Yn sempel, budh yw gorthenebel orth tus. Hedre vo SK an degen nowydh flamm a vudh, y fydh gorthenebel orth tus. Ha yeth yw hy thus.

    KENEDHEL HEB YETH, KENEDHEL HEB KOLON

    Nyns eus styr dhe gesunyansow a lytherennow war skrin heb dewis ha heb mynnas.10

    Ross Perlin, Endangered Language Alliance

    Kyn nag yw yeth dibarow dhe dhensys, onan a’n rannow chif a vos denel yw. Ny yll bos lehes dhe gedhlow hepken, mes yth yw argerdh sosyel dres eghen.11 Ni oll a wor py mar synthesek y sen skoodhyans prener der SK po fatel yll SK fyllel orth konvedhes arliwyow. Dell gampol Dr. Mallory, “Yeth [yw] neppyth moy kepar hag enev a gemeneth. Ny yllir gwitha hemma yn jynn. Ny yllir assoylya kudyn denel kepar ha yethladhans gans gwel a yeth hag a remov an gerann denel.”12

    Ny yll SK konvedhes Kernewek po taves vyth aral. Papynjay chonsus yw: y targan py ger yw gwirhaval wosa an huni kyns.13 Ny yll agan konvedhes. Ny yll mynnes tra vyth. Mar kwra derivas orthis y vos pes da dha weres, gow yw. My a vynn agan kemeneth dhe devi, mes ny wra kans jynn-amontya a yll ‘kewsel Kernewek’ keworra orti. Y hwra unn den—ow tri tybyansow ha govenegow hag ownow ha gwanderyow—ha ny dybav y hwra an jynnys-amontya kernwegorek keworra unn den hogen orth agan kemeneth.

    Gwettha, mar kwra, yma dustuni a-dhyworth Microsoft hag a brof y hwra an devnydh a SKDin war oberennow yeth, unweyth an seythen hogen, aperya gallos godhvosel a dhyski, ow ledya orth omworrans lehes gans an desten, gorfydhyans y’n deknegieth ha sleyneth sprallys a assoylya kudynnow yn anserghek.14 Der usya toulys SK dhe ‘dhyski’ Kernewek, possybyl yw ni dhe shyndya gallos dyski an yeth vytholl heb an kroch ma. Ni a wra gul mimyoryon yn le Kernewegoryon.

    Ynwedh Perlin a boslev an elven dhenel, ow leverel pan wren ni synsi kemeneth avel kres agan yethow, dell wren, an papynjay chonsus a yll bos klewys kepar ha defolyans.15 Y’n eur ma, my a aswon pan eus nebonan owth usya ‘Kernewek’ SK dhymm. An tybyans ny wrav vy unn jydh godhvos pan eus estren—nebonan a wrussen vy dynerghi mar pe lyver po klass ganses—ow popettya diwawen ow hengerens ha kewsel dresta yw bedhrosus. Yma dhe’n dra an wan dhistowgh a drevesigeth, a berghenegyans pan yllir gwerthveurhe, a bapynjaya pan yllir junya agan kesgan.

    Unver yw skolheyk Hawai’i henwys Noah Ha‘alilio Solomon: “Ankensi yw, drefen ni dhe vos kofhes a’n prysyow oll re beu agan gonisogeth ha yeth perghenegys. Ni re beu owth omladh dre dhens hag ewines yn batel gales a-barth dasvewheans yeth.[…] Y hwra pobel krysi bos hemma representyans ewn a’n yeth a Hawai’i.”16

    TREST HAG OMGLEWANS AN GEMENETH

    Hir re beu an kil-lash gorthjynn ow kovryjyon mes lemmyn yma va ow terri an arenep dell hevel.17

    NBC NEWS

    Tardh an arvedhennow rag SK y honan (clanker, tinskin, toaster), y askorras (slop, dross, brainrot) ha’y usyoryon (slopper, groksucker, botlicker, second-hand thinker)—keffrys hag erel selys moy yn kler war geryow kas gwir dell ov attes gans aga heworra—a re hwedhel a stons ollgemmyn a wogrys ha divlases war-tu hag an deknegieth ha’y devnydh war an kesrosweyth Sowsnek ha yethow bras erel.18 Kynth yw an stons yn-mysk gwesyon dek ha korforeth hwath gwresek, rag an boblek gemmyn y hwra SK “dos ha bos keschanjyadow gans taklow tamm kawgh.”19

    Pella, nyns yw marnas yethow moyhariv gans an gwel negedhek ma a SK avel podrek. Sampel uskis a gampollow media sosyel ha meusi ow tochya SK ha Godhalek Alban gans Professor Lamb a dhiskwedhas fals a 54% negedhek, 33% posedhek ha 13% heptu. (Lamb, 2024) Sentiment an kampol negedhek an moyha talvesys o bos SK dregynnus hag an nessa y talvia dhyn lettya SK rag kestav gans tavosow ertach.

    Pyth eson ni ow leverel orth agan diyskynysi? Ny dal agan yeth ha gonisogeth an strivyans personel? Hemm yw martesen fatel wrussen vy y redya, a pen vy i.20

    Gorthebydh sondyans Kernewek

    Kernewek a baynt aven moy serth, yn arbennik gans dyskoryon ha kowsoryon yowynka ha moy skentel gans tek. Sondyans war Discord ha Whatsapp Kernewek a drovyas bos 65% a grysis y fia SK drog (11.5%) po pur dhrog (53%) rag an yeth. Pan veu govynnys pyth a dal bos gorthyp an gemeneth orth SK, 46% a leveris y kodh y hedhi ha 27% y woheles, gans an dus moy ha 60 bloodh hepken ow tybi y kodh oberi ganso.20

    31% a worthebydhyon an sondyans a leveris y hwrussa an devnydh a SK yn Kernewek aga fellhe a’n yeth, hag ynwedh 54% a leveris y fiens i pellhes yn krev ha 23% pellhes tamm a by kowethas, asnodh po dyskador pynag ow tevnydhya SK.

    An gorthyp a’n re a leveris bos aga godhvos a SK po “konnyk” po “da” o dampnus yn arbennik. Pubonan y’n bagas ma a worthebis y fia SK dregynnus rag Kernewek, y hwrussa an devnydh a SK gans pennfenten aga fellhe a’n bennfenten na yn krev hag y kodh dhyn hedhi an devnydh a SK rag Kernewek.

    HONANIETH, LELDER HA DIVERSETH

    Nyns esa Aristotelis Ioannis Paschalidis, ow skrifa a-barth UNESCO, ow kewsel yn komparek a-dro dhe yethow lyharivhes pan wrug ev y wovyn, mes an govyn a dhassen yn kreffa ragon: “Pygemmys koll a honanieth a vynnir sakrifia rag effeythuster?”21

    Honanieth yw a’n moyha bri rag Kernewegoryon. Studhyans Ute Wimmer Reversing Language Shift: the Case of Cornish a henow “gweythres [an yeth] avel arwodh a honanieth kenedhlek” avel an nessa ughella skila (66%**) yn-mysk kowsoryon ha dyskoryon, fethys gans gonisogeth Kernow (80%) hepken.22 Yth havalsa hemma bos acheson solempnyans, mes pan vo SK keworrys, y teu ha bos peryl. Vincent Koc a Hyperlink a lever y hyll SK “kevri dre wall orth an gwannheans a yeth ha honanieth wonisogethel”.23

    Ev a aswon ynwedh y hallsa awtomategi dyski po dinythi yeth “lehe an rychedh ha lelder hag a dheu a gowsoryon dhenel neb a dheg istoriow gonisogethel y’ga hows”. Yn hwir, peswar studhyans gwrys gans Pennskol Kaliforni Soth re dhiskwedhas bos devnydhya PYB dhe weres gans skrifa “kelmys orth dyfygyansow nosedhek yn diverseth yethel hag y hyll mellya gans an konvedhes brysoniethel ha kowethasel yw proviys gans yeth.”24

    Ha hemm yw yn Sowsnek, onan a’n yethow an ryccha ha brassa y’n bys. Dismyk an effeyth war yeth byghanna kepar ha Kernewek—gans le a dhogvennans, le a gedhlow, sel kowsoryon munys hag ogas hag arghans mann—ha war y lies orgraf hag eghen yeth. Yn arbennik yn gettesten Kernewek, seulabrys yma kowsoryon Diwedhes ow strivya dhe vos gwelys avel vas gans gwartheyvans Kres. A dybyn y hwor SK an dyffrans? Heb preder, y hwra po kemyska puptra warbarth, ow sowdheni pubonan, po devnydhya Kres dhe fetha Diwedhes.

    An gwruthyl a dhalgh herdhys gans SK Dinythus, dre favera yethow savonegys, a argyl an vansyans a rannyethow ranndiryel.25

    Kresen woramontyorieth Barcelona

    Nyns yw eghennow hepken yn peryl; SK a wodros beudhi Kernewek yn tien. Akordys yw Perlin y hallsa an platheans yethel a hwarva dres kansbledhynnyow yn Sowsnek hwarvos dres nos yn yeth lyharivhes gans SK orth an fronnow—dell via, ow pos gallosek a bassya Kernewek denel heb assay. Ev a venek prederow yn kever PYB ow rewi yeth yn hy le ha hogen ow settya pyth yw an styr a wodhvos an yeth, yn arbennik gans niverow munys a gowsoryon deythyek.26

    Treylyansow leun a atal a liesha warlinen kepar ha nowodhow fug. Kowsoryon deythyek a’n yethow ma yw passyes avel bos “re gales dhe drovya”, komparys orth fordhow awtomategys a surheans kwalita hag yw disjunys yn tien a geskomunyans y’n bys gwir. Kynth yw possybyl rag kemenethow yeth brassa ha moy gallosek synsi an bottys ma dhe akont ha’ga devnydhya yn stratejek hogen, re es yw dismygi [yeth lyhariv] ow pos reverthys.26

    Ross Perlin, Endangered Language Alliance

    Heb kontrol hag yn diwla an gewri deknegieth, Kernewek synthesek a wra gornivera ha gorthrabellhe Kernewek denel.

    SOVRANEDH KEDHLOW HA KOLONEGIETH

    Sovranedh kedhlow teythyek yw an gwir gans [kenedhel teythyek] a woverna an kuntel, perghenogeth ha gweytha a’y hedhlow hy honan.27

    Native Nations Institute

    Byttegyns, yma gonisogethow teythyek hag usi owth oberi war geskowethyans moy ewnhynsek gans SK. Tek heb an kowr a res asnodhow, mes y as kemenethow gwitha sovranedh kedhlow war an gerthen wonisogethel hag yw aga yeth. Te Mana Raraunga, Rosweyth Sovranedh Kedhlow Māori, re wrug rol a bennrewlys rag an gwruthyl, devnydhya ha kevrenna a gedhlow Māori, ow ragwirhe an edhom a grefhe maystri rag Māori a-lemmyn hag a dheu.

    I a venek poynt posek hag a dalvia bos konsidrys gans rach gans stywards a skians yethel ha gonisogethel: “Kedhlow ahanan, a-dro dhyn ha’gan asnodhow, yw kerthennow a bris. Pan vo maystri kellys, kales yw y dhaskemeres.”28 Ny dal gul erviransow yn skav po yn uskis; y hyllyn pupprys leverel “ea” mar kwrussyn leverel “na” kyns orth us sett kedhlow, mes ny yllyn nevra leverel “na” mar kwrussyn leverel “ea” seulabrys.

    An desten SK, kepar ha pub le aral, yw leun a dus hag yw settys y’ga maneryow ha gans gwel pur drevesigel yn tidowl.29

    Michael Running Wolf, First Languages AI Reality

    Hemm yw pur bosek y’n gettesten a’n kontrol possybyl a gedhlow Kernewek gans korforethow gallosek a-ves. Estenegieth jatelydhek re beu molleth war gowethasow y’n amal emperourethek ha nyns yw kowethas Kernewek dyffrans, wosa enebi kansvledhynnyow a’y rychys hag asnodhow naturek ow pos destryppys ha gwerthys dre vras gans budh tus yn-mes a Gernow.

    An lyver henwys Indigenous Data Sovereignty and Policy a verk lemmyn y hyllir gweles perthynyansow kedhlow avel “pesyans a’n argerdhow ha systemow-krysi isworwedhek a estennans, drogusyans, kuntellyans ha diberghenogeth re beu gwrys war boblansow Teythyek dres trevesigeth istorek.”30 An konvedhes estennek ma a gedhlow yw, dell verkons, hevelebys a-der goderrys gans tyli pobel rag aga hedhlow.

    Wostiwedh, res yw ma na vo agan yeth gorrys yn diwla a-ves routys gans pennrewlys perghenogel na as dhyn sovranedh lowr a onan a’gan asnodhow naturel an moyha posek: agan yeth. Res yw dhyn kavos pennrewlys kedhlow ygor, a-der plegya orth kontrol korforethel. Res yw dhyn lewya ha gidya an devnydh a’gan kedhlow, a-der y usya erbynn agan lesow ha rag pocketys tek bras.

    A-der drehedhes an arwithans a davosow avel kudyn teknegiethel, my a dyb bos res dhe gemenethow teythyek bos reythhes yn politek, po der arghasans a wovernansow po dre dhifresyansow laghel dhe dhevnydhya aga yethow.31

    Dr. Fintan Mallory, Pennskol Durham

    Res yw dhyn ragwirhe yeth-avel-kemeneth ha hwilas devnydh ygor, ewnhynsek hag ethegel a’gan kerthennow yeth, ertach ha gonisogethel. Res yw dhyn goheles tybi a SK avel an hus mayth ambos ha kevarghewi yn hwithrans selyek, lewys gans agan kemeneth. Ny wra korforethow agan selwel ha, hogen, i a yll agan shyndya.

    NYNS EUS KERNEWEK WAR BLANET MAROW

    Governansow ha kevalav ollvysel […] yw omres dhe ideologieth marghas ‘rydh’ moy es dell yns omres dhe sewena kemenethow, pobel ha’n planet.32

    Cymdeithas yr Iaith Maniffesto 2022

    An brassa rann a vreusyansow a SK a wrussa meneges hemma seulabrys. Onan a’n argyansow brassa yw erbynn SK Dinythus, mes rag own bos ankoth dhis, ni a wra mires orth an chif boyntys.

    Res yw bos evadow an dowr goyeynhe pub kresen kedhlow SK. Y kollenk an dowr ma. Pennskol Kaliforni re dherivas “y hallsa demond dowr ollvysel SK hedhes 4.2-6.6 bilvil metrow kubek erbynn 2027. Henn yw moy es 50 kansran a us dowr bledhynnyek an RU yn 2023.”33 Y kettermyn, an Desedhek Ollvysel Erbysieth Dowr a dheklaryas “barras dowr ow tardha yn uskis” ma na dal Kernewek kevri dhodho.34

    Ni re dheuth ha bos yn hwir omres dhe deknegiethow privedh gwrys ha kontrolys gans dornas a gompanis diskler [hag] a hevel bos mygyl dre vras orth an sewyansow sosyel a’ga gwriansow ha kevri yn ispoyntel  marnas mars yns i konstrinys gans rewlys an wovernans dhe wellhe aga imach poblek.35

    Iker Erdocia, Pennskol Sita Dulyn

    Yma edhom dhe SK a vynsow kowrek a galesweyth orth kost palas monyow tanow. Kales yw estenna ha purhe an re ma hag yma kostow kerghynedhel ha sosyel poos. Estennys yns i yn fenowgh a hwelyow yn powyow gans difresyansow lakka rag lavur ha’n kerghynnedh. Reset a lever “yn fenowgh y hwra kemenethow yw trigys yn ogas dhe’n hwelyow, yn fenowgh bagasow lyhariv po teythyek, enebi gwethheans an tir, defolyans an dowr hag abusyans gwiryow denel. Meur a hemma a yll bos kelmys yn tidro orth an galesweyth SK.”36 Pan yw an galesweyth kegys yn sertan hag euver, ena tewlys yw avel e-wast yn kemenethow boghosek. Res yw nyns yw an avonsyans possybyl a Gernewek orth kost agan kemenethow hwor lyhariv ha teythyek.

    Ynwedh res yw myns hujes a nerth rag trenya SK, yn skon martesen an keth myns ha pow byghan37 hag yma ol troos karbon kowrek.38 Kler yw—der usadow dowr, diwysyans estennek, konsumyans nerth hag ol troos karbon—bos SK yeyn nowodhow rag kerghynnedh ow strivya a’n planet mayth on ni trigys warnodho ha nyns eus Kernewek war blanet marow.

    GUL DHE SK BOS EKS-PAPYNJAY

    A-der gul dhe yethow lyhariv bos moy hedhadow, lemmyn yma SK ow kwruthyl tardhek pupprys owth omlesa rag studhyoryon ha kowsoryon a’n yethow ma dhe wolya.39

    mit technology review

    Ni re glewas a’n anwirhevelepter efan a wul dhe SK gallos mimya Kernewek yn golow an kostys yn kedhlow, ober, termyn ha teknegieth. Ni re gonsidras lycklod an dewisynter dispresyans yeyn po askorras-aspia ha’n posekter a sovranedh kedhlow. Ni re redyas a-dro dhe’n effeythyow war vewnansow Kernewegoryon, keffrys ha’n kostys katastrofek rag an kerghynnedh ha poblow teythyek.

    Ni re dhyskas y hwra platheans yethel gans SK boghosekhe y destennow ha fatel yll SK martesen ervira a’gan parth fatel godh dh’agan yeth oberi. Ni re welas an anwoheladewder a yeth avel denel ha’n peryllyow a wul ‘dyskoryon’ na yll dyski ha ‘kowsoryon’ na yll kewsel. Ni re welas an peryllyow orth bri ha fydhyans rag kowethasow a wrussa palas an pyth hag yw gwelys avel ‘skomblans’.

    Ni re glewas prag y fia omblegya orth an jagganat a SK error rag Kernewek ha dell na vynn agan kemeneth skoodhya gorra an skoos a-dhyworthyn. Yn y le, res yw dhyn batalyas. Res yw dhyn gul dhe Gernewek bos spas mar rydh a skomblans dell yll bos, res yw adhyski orth botlapyoryon yn dyski ha devnydh yeth yn ethegel hag yn effeythus, res yw goheles tybi wortaswerth.

    Res yw dhyn gul dh’agan yeth bos parth heb SK, rosweyth a dus fydhyadow ha’ga gwriansow denel, drehevys war lelder, kemeneth, assay ha trest: Kernewek hag yw a-barth an bobel, a’n bobel ha gans an bobel.

    Niwlen Ster

    Notennow

    * A prime example is the laughably-unaffordable restaurant RenMor, which The Headland Hotel thinks is a version of “Re’n Mor”, which they believe means “by the sea” as in “next to the sea” but actually means “by the sea!” like saying “by Zeus!”. This is both hilarious and enraging.

    ** A figure perhaps lower than it should be if you consider that many of the “emotional motives” which were not counted in this category, such as “I’m Cornish, what better reason do you need?”, do also refer to identity.

    FENTENNOW

    1. Judah, J. (2025) How AI and Wikipedia have sent vulnerable languages into a doom spiral, MIT Technology Review.
    2. Ackermann, A. (2023) When AI doesn’t speak your language, Coda.
    3. Crichton, D. (2024) AI and the Death of Human Languages, Lux.
    4. Lamb, W. (2024). Could Artificial Intelligence save Scottish Gaelic?, The University of Edinburgh.
    5. Dencik, L. (/2025) AI Inequalities: Minority Languages, TUC Cymru.
    6. Joshi, P., Santy, S., Budhiraja, A., Bali, K., & Microsoft Research, India. (2020). The State and Fate of Linguistic Diversity and Inclusion in the NLP World. Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics.
    7. Ackermann, A. (op cit)
    8. McLoughlin, I. (2018) How to teach AI to speak Welsh (and other minority languages), The Conversation.
    9. Mallory, F. (2025) RISE UP Panel Discussion & Q&A: What AI Can and Cannot Do for Minoritised Languages, YouTube.
    10. Perlin, R. (2024) AI Won’t Protect Endangered Languages, The Dial.
    11. RISE UP (2025) #4 RISE UP Event Summary: What AI Can and Cannot Do For Minoritised Languages, RISE UP.
    12. Mallory, F. (2024) European Day of Languages: Will lesser spoken languages soon only be kept alive by AI technology? Durham University.
    13. Bender, E., Gebru, T., McMillan-Major, A., & Mitchell, M. (2021) On the Dangers of Stochastic Parrots: Can Language Models Be Too Big? Proceedings of the 2021 ACM Conference on Fairness, Accountability, and Transparency
    14. Lee, H.-P., Sarkar, A., Tankelevitch, L., Drosos, I., Rintel, S., Banks, R., & Wilson, N. (2025) The Impact of Generative AI on Critical Thinking: Self-Reported Reductions in Cognitive Effort and Confidence Effects From a Survey of Knowledge Workers. Microsoft.
    15. Perlin, R. (op cit)
    16. Judah, J. (op cit)
    17. Abbruzzese, J., & Wile, R. (2025) Is an AI backlash brewing? What ‘clanker’ says about growing frustrations with emerging tech, NBC News.
    18. Webster, K. (2025) Why Using ChatGPT at Work Could Hurt Your Reputation, Inc. Magazine.
    19. Herrman, J. (2024) Is That AI? Or Does It Just Suck?, Intelligencer.
    20. Wilson, L. (2025) Skians Kreftus ha Kernewek/Artificial Intelligence and Cornish
    21. Paschalidis, A. I. (2025) AI and the great linguistic flattening, UNESCO.
    22. Wimmer, U. (2010). Reversing Language Shift: the Case of Cornish. Cornish Language Board, p. 113
    23. Koc, V. (2025) Generative AI and Large Language Models in Language Preservation: Opportunities and Challenges, ResearchGate.
    24. Sourati, Z., Karimi-Malekabadi, F., & Ozcan, M. (2025) The Shrinking Landscape of Linguistic Diversity in the Age of Large Language Models, ResearchGate.
    25. Melero, M. (2024) The Future of Language (and Cultural) Diversity in the Age of AI, CLARIN.
    26. Perlin, R. (op cit)
    27. Russo Carroll, S., Rodriguez Lonebear, D., & Martinez, A. (2017). Data Governance for Native Nation Rebuilding, Native Nations Institute.
    28. Te Mana Raraunga. (2018). Frequently Asked Questions, Te Mana Raraunga.
    29. Ackermann, A. (op cit)
    30. Walter, M., Kukutai, T., Carroll, S. R., & Rodriguez-Lonebear, D. (Eds.). (2020). Indigenous Data Sovereignty and Policy. Taylor & Francis, p. 24
    31. Mallory, F. (op cit)
    32. Cymdeithas yr Iaith (2022) Cymru Rydd, Cymru Werdd, Cymru Gymraeg., p. 27
    33. O’Sullivan, L. (2025). How AI’s Failure on Linguistic Diversity is Deepening Global Inequality, RESET – Digital for Good.
    34. Harvey, F. (2024). Global water crisis leaves half of world food production at risk in next 25 years, The Guardian.
    35. Erdocia, I., Migge, B., & Schneider, B. (2024). Language is not a data set—Why overcoming ideologies of dataism is more important than ever in the age of AI. Journal of Sociolinguistics, 28(5), p. 23
    36. O’Sullivan, L. (op cit)
    37. Erdenesanaa, D. (2023) A.I. Could Soon Need as Much Electricity as an Entire Country, The New York Times
    38. Heikkilä, M. (2022) We’re getting a better idea of AI’s true carbon footprint, MIT Technology Review.
    39. Judah, J. (op cit)

    #4 #AI #ArtificialIntelligence #Breus #Cornish #Cornwall #data #generativeAI #history #jynn #kedhlow #Kernewek #Kernow #Kernowek #LLM #machine #PYB #SK #SKDinythus #SkiansKreftus #Sordya

  13. Turning Saffron into Slop – Treylya Safran yn Skomblans

    Kernewek is under attack. The attacker? Machine-made rubbish. Fresh from companies dictionary-bashing to make terrible ‘translations’ for their black-and-gold-washing brandification of Kernow, the shoddiness has spiralled. 

    Error-riddled AI ‘Kernewek textbooks’ have appeared on Amazon, by ‘authors’ who are at best well-meaning but harmful and at worst out to exploit us. Worse, a prominent crackpot is ‘translating’ conspiracy theories into ‘Cornish’ en masse. It’s not just nonsensical; it ties our language to fascism faster than we, making content by hand, can work to untie it.

    There are those who believe that the best defence is to put down our shield and join the opposing forces: to ‘buy in’ to AI in the hope of coming out the other side with a useful tool for the language and a stronger community. Such hopes must be abandoned. What follows is a look why this approach is wrong-headed, as evidenced by universities, activists and indigenous groups.

    Kernewek yw yn-dann omsettyans. An omsettyer? Atal gwrys dre jynn. Nowydh devedhys a gompanis ow pylla gerlyvrow rag gul ‘treylyansow’ euthyk rag aga merkegyans yethwolghi a Gernow, an pilyekter re wrug pesya.

    ‘Dysklyvrow’ ‘Kernewek’ gwallblagys re apperyas war Amazon, gans ‘awtours’ neb yw teg aga thowl dhe’n gwella ha drogusus aga hwans dhe’n gwettha. Lakka, yma koyntwas a vri ow ‘treylya’ tybiethow kesplottyans dhe ‘Gernewek’ yn routh. Nyns yw gocki hepken; y kelm agan yeth orth faskorieth uskissa es dell yllyn, dre wul dalgh dre leuv, oberi dh’y digelmi.

    Yma nebes a grys bos agan gwella difres gorra an skoos dhyworthyn ha junya an ostys er agan pynn: dhe ‘unverhe’ gans SK gans govenek dos yn-mes gans toul dhe les rag an yeth ha kemeneth kreffa. Res yw hepkor govenegow a’n par na. An pyth hag a sew a vir orth prag yth yw an devedhyans ma penn-gam, dell yw dustunys gans pennskolyow, gweythresoryon ha bagasow teythyek.

    Note: Artificial Intelligence (AI) has come to be synonymous with Generative AI (GenAI) and with Large Language Models (LLMs), such as ChatGPT, in common parlance. Unless explicitly stated, I use the terms interchangeably.

    Kernewek is under attack. The attacker? Machine-made rubbish. Fresh from companies dictionary-bashing to make terrible ‘translations’ for their black-and-gold-washing brandification of Kernow*, the shoddiness has spiralled. 

    Error-riddled AI ‘Kernewek textbooks’ have appeared on Amazon, by ‘authors’ who are at best well-meaning but harmful and at worst out to exploit us. Worse, a prominent crackpot is ‘translating’ conspiracy theories into ‘Cornish’ en masse. It’s not just nonsensical; it ties our language to fascism faster than we, making content by hand, can work to untie it.

    There are those who believe that the best defence is to put down our shield and join the opposing forces: to ‘buy in’ to AI in the hope of coming out the other side with a useful tool for the language and a stronger community. Such hopes must be abandoned. What follows is a look why this approach is wrong-headed, as evidenced by universities, activists and indigenous groups.

    LOW-RESOURCES AND LINGUISTIC TYPOLOGY

    Simply adding a language to an AI model leads to a spike in poor-quality articles, drowning out quality writing by humans. AI has “industrialized the acts of destruction—which affect vulnerable languages most, since AI translations are typically far less reliable for them.”1 Wikipedia editors from varied languages evidence that machine translation tools have made it easier than ever before to create shoddy articles in minoritised languages, causing massive damage in minutes. AI leads to non-speakers producing much longer, truthier rubbish, Sámi computational linguistics expert Trond Trosterud notes: “the problem [is] that they are armed with Google Translate. Earlier they were armed only with dictionaries.”1

    Kernewek, like all but 60 of the world’s roughly 7,000 languages, is designated “low-resource”, meaning it lacks sufficient data to train a machine.2 It is tempting, therefore, to assume that the solution is to provide more data. However, training an LLM requires petabytes of text, audio and video—manually categorised and in a machine-readable format—a vast trove that Kernewek simply does not have.3 Professor Will Lamb, Chair of Gaelic Ethnology and Linguistics at Edinburgh University, speaks of “millions of work hours devoted to just one aspect” of a working AI.4

    Even if ChatGPT is trained on another language than English, the time and labour required may make it largely unviable. Current assessments of the performance of ChatGPT for different languages have shown that it performs worse in all tasks.5

    Prof. Lina Dencik, Data Justice Lab

    Furthermore, the amount of data and work is not the only barrier; at issue is the nature of the language itself. Microsoft has found that languages such as Breton—and thus Kernewek—cause a high rate of errors distinct from the size of their dataset, due to grammatical features, such as mutation, not present in well-sourced languages. As such, they remain poor without significant additional work.6 Essentially, simply adding more Kernewek may not help. Thus, engaging with AI is, for Kernewek, to tie ourselves to slop.

    Noten: Skians Kreftus (SK) re dheuth ha bos kesstyr gans SK Dinythus (SKDin) ha gans Patronyow Yeth Bras (PYB), kepar ha ChatGPT, yn lavar kemmyn. Marnas bos menegys yn kler, my a us an termys yn keschanjyadow.

    Kernewek yw yn-dann omsettyans. An omsettyer? Atal gwrys dre jynn. Nowydh devedhys a gompanis ow pylla gerlyvrow rag gul ‘treylyansow’ euthyk rag aga merkegyans yethwolghi a Gernow*, an pilyekter re wrug pesya.

    ‘Dysklyvrow’ ‘Kernewek’ gwallblagys re apperyas war Amazon, gans ‘awtours’ neb yw teg aga thowl dhe’n gwella ha drogusus aga hwans dhe’n gwettha. Lakka, yma koyntwas a vri ow ‘treylya’ tybiethow kesplottyans dhe ‘Gernewek’ yn routh. Nyns yw gocki hepken; y kelm agan yeth orth faskorieth uskissa es dell yllyn, dre wul dalgh dre leuv, oberi dh’y digelmi.

    Yma nebes a grys bos agan gwella difres gorra an skoos dhyworthyn ha junya an ostys er agan pynn: dhe ‘unverhe’ gans SK gans govenek dos yn-mes gans toul dhe les rag an yeth ha kemeneth kreffa. Res yw hepkor govenegow a’n par na. An pyth hag a sew a vir orth prag yth yw an devedhyans ma penn-gam, dell yw dustunys gans pennskolyow, gweythresoryon ha bagasow teythyek.

    ASNODHOW ISL HA TIPOLOGIETH YETHEL

    Keworra yeth yn sempel orth patron SK a led orth spik yn erthyglow drog aga kwalita, ow peudhi skrif a gwalita gans tus. SK re wrug “diwysyansegi an aktys diswrians—hag a nas yethow goliadow an moyha, drefen bos treylyansow SK lieskweyth le lel yn tipek ragdha.”1 Golegydhyon Wikipedia a yethow divers a re dustuni re wrug medhelweyth-treylya y wul bos esya dell veu bythkweth kyns gwruthyl erthyglow pilyek yn yethow lyharivhes, ow kawsya damach kowrek yn mynysennow. SK a led orth digowsoryon owth askorra atal lieskweyth hirra ha gwirekka, konnyk yethonieth reknansek Sámi Trond Trosterud a not: “an kudyn [yw] aga bos ervys gans Google Translate. A-varra nyns ens ervys marnas gans gerlyvrow.”1

    Kernewek, kepar hag oll marnas 60 a ogas lowr 7,000 yeth a’n bys, yw klassys avel “isel y asnodhow”, ow styrya nag eus dhodho kedhlow lowr dhe drenya jynn.2 Rakhenna, dynyek yw desevos bos an assoylyans profya moy a gedhlow. Byttegyns, res yw petavaytys  a dekst, son ha gwydhyow—klassys dre leuv hag yn furvas redyadow gans jynn— dhe drenya PYB, tresorva efan nag eus dhe Gernewek yn sempel.3 Y kews Professor Will Lamb, Kaderyer Ethnologieth ha Yethonieth Wodhalek orth Pennskol Karedin, a “vilvilyow a ourys ober sakrys orth unn wedh hepken” a SK owth oberi.4

    Hogen mars yw ChatGPT trenys war yeth a-der Sowsnek, an termyn hag ober yw res a styr y vos martesen anhewul dre vras. Arvreusyansow a-lemmyn a berformyans a ChatGPT rag yethow dyffrans re dhiskwedhas y perform gweth yn oberennow oll.5

    Prof. Lina Dencik, Data Justice Lab

    Pella, nyns yw an myns a gedhlow hag ober an unsel lett; a vern yw natur an yeth y honan. Microsoft re drovyas y kaws yethow kepar ha Bretonek—hag ytho Kernewek—kevradh ughel a wallow diblans a vraster aga sett kedhlow, drefen nasyow gramasek, kepar ha treylyansow, nag usi kevys yn yethow ughel aga asnodhow. Yndella, i a bes orth bos drog heb meur a ober keworransel.6 Yn essensek, possybyl yw ny wra keworra moy a Gernewek yn sempel gweres. Yndelma, oberi gans SK yw, rag Kernewek, omgelmi orth skomblans.

    CORNISH UNDER CAPITALISM

    But surely we can improve things over time? It will take a lot of help from AI companies, but it will be worth it. Sadly, Gabriel Nicholas, a research fellow at the Center for Democracy and Technology, has found that once a tech company has established basic capabilities for a language, they pat themselves on the back and move on.7

    Big tech companies are just that: companies. They exist to make a profit. Unfortunately, a market dominated by big languages gives them no incentive to invest in improvements for small ones.

    All of the speech technology, smart homes and voice interaction systems used today are the products of commercial research. To put it bluntly, they exist to either make money from your data, to sell you more goods and services, or to influence your thinking. None of this AI exists for the public good. […] Unless there is a strong enough economic argument, don’t expect big companies to rush into producing Welsh, Gaelic or Cornish speech systems.8

    Prof. Ian McLoughlin, University of Kent

    Should they decide that a Kernewek AI is a viable profit-making enterprise, our situation may even be worse than abandonment. As Dr. Fintan Mallory remarks, the dominant means of profit for privately-funded AI enterprises is to convert their tools into surveillance devices.9 As Kernewek is currently one of the UK’s only languages which is not currently easily surveillable, this poses a huge risk to Kernewek activism and the fight for self-determination in a state that seeks to criminalise dissent.

    While we’re on the subject of Kernewek and its position under capitalism, let’s consider the human cost. I lost my 13-year career in language to AI as soon as English output became viable enough to excuse not paying a human. In the unlikely instance that we achieve an AI that can produce quality Kernewek, why would anyone bother paying speakers? The idea of AI sucking all the life out of my heritage language when we are struggling to survive as-is is appalling.

    Simply put, profit is antithetical to people. While AI is the new favourite toy of profit, it will be antithetical to people. And a language is its people.

    KENEDHEL HEB YETH, KENEDHEL HEB KOLON

    Combinations of characters on a screen mean nothing without agency and intention.10

    Ross Perlin, Endangered Language Alliance

    While language is not unique to humans, it is one of the chief parts of being human. It cannot be reduced to mere data, but is a highly social process.11 We all know how synthetic customer support via robot sounds or how AI fails to pick up nuance. As Dr. Mallory comments, “Language [is] something more like the soul of a community. You can’t store this in a machine. You can’t solve a human problem like linguicide with a view of language that removes the human component.”12

    AI cannot comprehend Kernewek or any other language. It is a stochastic parrot: predicting what word is likely to follow the previous one.13 It cannot understand us. It cannot intend anything. If it tells you it feels delighted to help you, it is lying. I want our community to grow, but one hundred ‘Cornish-speaking’ computers do not add to it. One human does—bringing ideas and hopes and fears and foibles—and I do not think the Kernewek ‘speaking’ computers will add even one human to our community. 

    Worse, if it does, there is evidence from Microsoft to suggest that the use of GenAI on language tasks, even once a week, impairs cognitive ability to learn, leading to decreased engagement with the topic, overreliance on the technology and hobbled skills in independent problem-solving.14 By using AI tools to ‘teach’ a learner Kernewek, we may in fact be impairing their ability to learn the language at all without this crutch. We will make regurgitators in place of speakers.

    Perlin also emphasises the human element, saying that when we hold community central to our languages, as we do, the stochastic parrot can feel like a violation.15 At the moment, I can tell when someone is using AI ‘Kernewek’ to me. The idea that one day I will not know when an outsider—someone I would welcome if they took up a book or a class—is puppeting my ancestors’ jaws and speaking through them is ghoulish. It has the instant sting of colonialism, of appropriation when one could appreciate, of parroting when one could join our chorus.

    Hawai’ian scholar Ha‘alilio Solomon agrees: “It is painful, because it reminds us of all the times that our culture and language has been appropriated. We have been fighting tooth and nail in an uphill climb for language revitalization.[…] People are going to think that this is an accurate representation of the Hawaiian language.”16

    TRUST AND COMMUNITY FEELING

    The anti-machine backlash has long been simmering but is now seemingly breaking to the surface.17

    NBC NEWS

    The explosion of insults for AI itself (clanker, tinskin, toaster), its output (slop, dross, brainrot) and its users (slopper, groksucker, botlicker, second-hand thinker)—as well as others more clearly based on real-world slurs than I am comfortable to include—tells a tale of the general attitude of distrust and disgust towards the technology and its use on anglophone and other majority language internet.18 While the attitude among tech bros and corporates remains bombastic, for the general public AI is “becoming interchangeable with things that sort of suck.”19

    Further, it’s not just majority languages with this negative view of AI as taint. A quick sampling of social media comments and likes regarding AI and Scottish Gaelic by Professor Lamb showed a split of 54% negative, 33% positive and 13% neutral. (Lamb, 2024) The sentiment of the top-rated negative comment was that AI is harmful and the second-highest that AI should be kept away from heritage languages.

    What are we telling our descendants? That our language and culture isn’t worth the personal effort? That’s how I might read it, if I were them.20

    Kernewek survey respondent 

    Kernewek paints an even starker picture, especially among younger and more technologically-savvy learners and speakers. A survey on Cornish Discord and Whatsapp found that 65% felt AI would be bad (11.5%) or very bad (53%) for the language. When asked what the community response should be to AI, 46% said we should prevent it and 27% avoid it, with only over-60s thinking that we should work with it.20 

    31% of respondents said using AI in Kernewek would cause them to feel estranged from the language, while 54% said that they would feel strongly estranged and 23% a little estranged from any organisation, resource or teacher using AI. 

    The response from those who gave their knowledge of AI as either “expert” or “good” was particularly damning. Everyone in this group responded that AI would be harmful for the language, that the use of AI would estrange them from a source strongly and that we should prevent the use of AI for Kernewek.

    IDENTITY, AUTHENTICITY AND DIVERSITY

    Aristotelis Ioannis Paschalidis, writing for UNESCO, was not speaking specifically about minoritised languages when he asked this, but the question resonates even more strongly for us: “How much loss of identity is one willing to sacrifice for efficiency?”21

    Identity is of paramount importance to Kernewek speakers. Ute Wimmer’s study Reversing Language Shift: the Case of Cornish identified the language’s “function as a symbol of national identity” as the second highest motive (66%**) among speakers and learners, beaten only by Cornish culture (80%).22 This would seem cause for celebration, but when AI is added to the mix, it becomes a risk. Vincent Koc of Hyperlink states that AI can “inadvertently contribute to the dilution of language and cultural identity.”23

    He also identifies that automating language learning or generation “may diminish the richness and authenticity that comes from human speakers who carry cultural histories in their speech.” Indeed, four studies by the University of Southern California have shown that using LLMs to assist writing “is linked to notable declines in linguistic diversity and may interfere with the societal and psychological insights language provides.”24

    This is in English, one of the richest and largest languages in the world. Imagine the possible impact on a smaller language like Kernewek—with less documentation, less data, a tiny speakerbase and basically no money—and on its many language varieties and orthographies. Particular to the Kernewek context, Late speakers are already struggling to be seen as valid under the dominance of Middle. Do we think AI knows the difference? Thoughtlessly, it will either mix everything together, confusing everyone, or it will use Middle to overwhelm Late.

    Generative AI-driven content creation, by favoring standardized languages, risks the disappearance of regional dialects.25

    Barcelona supercomputing Center ….

    Not only are varieties at risk; AI threatens to drown Kernewek as a whole. Perlin agrees that the linguistic flattening that occurred over centuries in English could manifest overnight in a minoritised language with AI at the helm—as it would be, being able to effortlessly outstrip human Kernewek. He raises concerns of LLMs freezing a language in place and even defining what it means to know the language, especially with low numbers of native speakers.26

    Garbage translations multiply online like fake news. Native speakers of the languages in question are bypassed as being “too hard to find,” compared with automated methods of vetting that are completely disconnected from real-life communication. While larger and more powerful language communities may be able to hold the bots to account and even make strategic use of them, it is all too easy to imagine [a minority language] being overwhelmed.26

    Ross Perlin, Endangered Language Alliance

    Uncontrolled and in the hands of tech giants, synthetic Kernewek will outnumber and outmanoeuvre human Kernewek.

    DATA SOVEREIGNTY AND COLONIALISM

    Indigenous data sovereignty is the right of [an indigenous nation] to govern the collection, ownership, and application of its own data.27

    Native Nations Institute

    There are, however, indigenous cultures that are working on a more equitable relationship with AI. Tech without the giant requires resources, but it allows communities to retain data sovereignty over the cultural asset that is their language. Te Mana Raraunga, the Māori Data Sovereignty Network, has created a list of principles for the creation, use and sharing of Māori data, prioritising the need to enhance control for current and future Māori. 

    They raise a key point that should be considered carefully by stewards of linguistic and cultural knowledge: “Data from us, and about us and our resources, are valuable assets. Once control of it is lost, it is difficult to regain.”28 Decisions must not be taken lightly or hastily; we can always say “yes” if we have previously said “no” to a particular dataset’s use, but can never say “no” if we have already said “yes”.

    The AI field, like any other space, is occupied by people who are set in their ways and unintentionally have a very colonial perspective.29

    Michael Running Wolf, First Languages AI Reality

    This is vital in the context of the potential control of Kernewek data by powerful external corporations. Capitalist extractivism has long been a bane on societies in the imperial periphery and our Cornish society is no different, having faced centuries of its wealth and natural resources being stripped and sold by and large for the profit of those outside Cornwall.

    The book Indigenous Data Sovereignty and Policy notes that current data relations can be seen as “a continuation of the processes and underlying belief systems of extraction, exploitation, accumulation and dispossession that have been visited on Indigenous populations through historical colonialism.”30 This extractive understanding of information is, they note, not disrupted but rather replicated by paying people for their data.

    Ultimately, our language must not lie in outside hands governed by proprietary principles that do not allow us sufficient sovereignty over one of our most valuable natural resources: our language. We must have open data principles, not bow to corporate control. We must steer and steward the use of our data, rather than expose it to use against our interests and for the pockets of big tech.

    Rather than approaching language preservation as a technical problem, I think indigenous communities need to be politically empowered, whether that be funding from governments or legal protections to use their languages.31

    Dr. Fintan Mallory, Durham University

    We must prioritise language-as-community and seek open, equitable and ethical use of our language, heritage and other cultural assets. We must avoid thinking of AI as the magic that it promises and invest in basic research, driven by our own community. Corporations will not save us and, indeed, may do us great harm.

    NO CORNISH ON A DEAD PLANET

    Global capitalism and governments […] are addicted to ‘free’ market ideology over the wellbeing of communities, people and the planet.32

    Cymdeithas yr Iaith Maniffesto 2022

    Honestly, most takedowns of AI would have hit this point already. It’s one of the main arguments against Generative AI, but in case you’re not familiar with it, we will briefly look over the main points.

    Water used in cooling AI data centers must be drinkable water. AI guzzles this water. The University of California has reported that “global water demand from AI could reach 4.2-6.6 billion cubic meters by 2027. That exceeds 50 percent of the UK’s annual water use in 2023.”33 All this while the Global Commission on the Economics of Water has declared “a rapidly accelerating water crisis” to which Kernewek should not be contributing.34

    We have become utterly dependent on private technologies manufactured and controlled by a handful of opaque companies [who] appear mostly indifferent to the social consequences of their activities and only invest minimally if obliged by government regulations to enhance their public image.35

    Iker Erdocia, Dublin City University

    AI requires vast quantities of hardware at the cost of mining rare earth minerals. These are difficult to extract and purify and come with heavy environmental and social costs. They are often extracted from mines in countries with poorer environmental and labour protections. Reset states that “communities living near these mines, often indigenous or minority groups, regularly face land degradation, water contamination and human rights abuses. Much of this can be directly linked to the AI hardware.”36 When the hardware inevitably cooks and is useless, it is then thrown out as e-waste into poor communities. The potential advancement of Kernewek must not come at the expense of our sister indigenous and minority communities.

    Training an also AI requires huge amounts of energy, soon perhaps as much as a small country37 and has an enormous carbon footprint.38 What is clear is that—through water usage, extractive industry, energy consumption and carbon footprint—AI is bad news for the struggling environment of the planet we live on and there is no Cornish on a dead planet.

    MAKING AI AN EX-PARROT

    Rather than making minority languages more accessible, AI is now creating an ever expanding minefield for students and speakers of those languages to navigate.39

    mit technology review

    We have heard of the vast improbability of getting AI to be able to mimic Kernewek in light of the costs in data, work, time and technology. We have considered the likely choice of cold negligence or surveillance product and the importance of data sovereignty. We have read about the effects on the livelihoods of Cornish speakers, as well as the the catastrophic costs to the environment and indigenous peoples.

    We have learned that linguistic flattening by AI impoverishes its subjects and how AI may decide for us how our language must operate. We have seen the inescapability of language as human and the risks of creating ‘learners’ who cannot learn and ‘speakers’ who cannot speak. We have seen the dangers to reputation and trust for any organisation who would shovel what is seen as ‘slop’.

    We have heard why giving in to the juggernaut of AI would be a mistake for Kernewek and how our community does not support our laying down of the shield. Instead, we must fight. We must make Kernewek a space as free of slop as possible, we must educate botlickers into ethical and effective language learning and use, we must avoid second-hand thinking. 

    We must make our language a no AI zone, a network of reliable humans and their human creations, built on authenticity, community, effort and trust: a Kernewek for the people, of the people and by the people.

    KERNEWEK YN-DANN GEVALAV

    Mes yn sur y hyllyn ni gwellhe taklow dres termyn? Y fydh res meur a weres a gompanis SK, mes y talvia dhyn. Yn trist, Gabriel Nicholas, kesvroder hwithrans orth an Center for Democracy and Technology, re drovyas pan wrug kompani tek fondya gallosow selyek rag unn yeth, i a omgeslowenha yn ughel hag ena movya yn-rag.7

    Kompanis tek bras yw yndella poran: kompanis. Ymons i ena rag gwaynya budh. Y’n gwettha prys, ny wra marghas rewlys gans yethow bras ri kentryn dhe gevarghewi yn gwellhe rag an re byghan.

    Oll a’n deknegieth kows, chiow konnyk ha systemow ynterweythres lev usys hedhyw yw an askorrasow a hwithrans kenwerthel. Dhe vos sogh, yth yns i po rag dendyl arghans a’th kedhlow, po gwertha gwara ha gonisyow, po delenwel dha dybyansow. Nyns yw tra vyth a’n SK ma rag an les kemmyn. […] Mar nag eus argyans erbysek krev lowr, na wra gwaytya kompanis bras dhe fyski dhe askorra systemow kows Kembrek, Godhalek po Kernewek.8

    Prof. Ian McLoughlin, pennskol kint

    Ha mars ervirons bos SK Kernewek aventur a yll gwaynya budh, possybyl yw bos agan studh gweth ages dell via gans forsakyans. Dell lever Dr. Fintan Mallor, an fordh vrassa a waynya budh rag kompanis SK arghesys yn privedh yw kedreylya aga thoulys yn devisyow aspians.9 Drefen bos Kernewek onan a’n yethow boghes y’n RU nag yw aspiadow yn es y’n eur ma, hemm yw peryl kowrek rag gweythresieth Kernewek ha’gan strif a-barth omdhetermyans yn stat a vynn galweythegi dissent.

    Ha ni ow tochya Kernewek ha’y savla yn-dann gevalav, gwren ni mires orth an kost denel. My a gellis ow soodh 13 bloodh yn yethow dhe SK kettooth ha dell veu eskorrans Sowsnek hewul lowr dhe askusya sevel orth tyli den. Y’n kas diwirhaval may kevyn SK hag a yll askorra Kernewek da, prag y hwrussa nebonan omankombra ow pe kowser? An tybyans a SK ow tenna oll an bewnans a’m taves ertach ha ni ow kwynnel dhe dreusvewa dell on yw skruthus.

    Yn sempel, budh yw gorthenebel orth tus. Hedre vo SK an degen nowydh flamm a vudh, y fydh gorthenebel orth tus. Ha yeth yw hy thus.

    KENEDHEL HEB YETH, KENEDHEL HEB KOLON

    Nyns eus styr dhe gesunyansow a lytherennow war skrin heb dewis ha heb mynnas.10

    Ross Perlin, Endangered Language Alliance

    Kyn nag yw yeth dibarow dhe dhensys, onan a’n rannow chif a vos denel yw. Ny yll bos lehes dhe gedhlow hepken, mes yth yw argerdh sosyel dres eghen.11 Ni oll a wor py mar synthesek y sen skoodhyans prener der SK po fatel yll SK fyllel orth konvedhes arliwyow. Dell gampol Dr. Mallory, “Yeth [yw] neppyth moy kepar hag enev a gemeneth. Ny yllir gwitha hemma yn jynn. Ny yllir assoylya kudyn denel kepar ha yethladhans gans gwel a yeth hag a remov an gerann denel.”12

    Ny yll SK konvedhes Kernewek po taves vyth aral. Papynjay chonsus yw: y targan py ger yw gwirhaval wosa an huni kyns.13 Ny yll agan konvedhes. Ny yll mynnes tra vyth. Mar kwra derivas orthis y vos pes da dha weres, gow yw. My a vynn agan kemeneth dhe devi, mes ny wra kans jynn-amontya a yll ‘kewsel Kernewek’ keworra orti. Y hwra unn den—ow tri tybyansow ha govenegow hag ownow ha gwanderyow—ha ny dybav y hwra an jynnys-amontya kernwegorek keworra unn den hogen orth agan kemeneth.

    Gwettha, mar kwra, yma dustuni a-dhyworth Microsoft hag a brof y hwra an devnydh a SKDin war oberennow yeth, unweyth an seythen hogen, aperya gallos godhvosel a dhyski, ow ledya orth omworrans lehes gans an desten, gorfydhyans y’n deknegieth ha sleyneth sprallys a assoylya kudynnow yn anserghek.14 Der usya toulys SK dhe ‘dhyski’ Kernewek, possybyl yw ni dhe shyndya gallos dyski an yeth vytholl heb an kroch ma. Ni a wra gul mimyoryon yn le Kernewegoryon.

    Ynwedh Perlin a boslev an elven dhenel, ow leverel pan wren ni synsi kemeneth avel kres agan yethow, dell wren, an papynjay chonsus a yll bos klewys kepar ha defolyans.15 Y’n eur ma, my a aswon pan eus nebonan owth usya ‘Kernewek’ SK dhymm. An tybyans ny wrav vy unn jydh godhvos pan eus estren—nebonan a wrussen vy dynerghi mar pe lyver po klass ganses—ow popettya diwawen ow hengerens ha kewsel dresta yw bedhrosus. Yma dhe’n dra an wan dhistowgh a drevesigeth, a berghenegyans pan yllir gwerthveurhe, a bapynjaya pan yllir junya agan kesgan.

    Unver yw skolheyk Hawai’i henwys Noah Ha‘alilio Solomon: “Ankensi yw, drefen ni dhe vos kofhes a’n prysyow oll re beu agan gonisogeth ha yeth perghenegys. Ni re beu owth omladh dre dhens hag ewines yn batel gales a-barth dasvewheans yeth.[…] Y hwra pobel krysi bos hemma representyans ewn a’n yeth a Hawai’i.”16

    TREST HAG OMGLEWANS AN GEMENETH

    Hir re beu an kil-lash gorthjynn ow kovryjyon mes lemmyn yma va ow terri an arenep dell hevel.17

    NBC NEWS

    Tardh an arvedhennow rag SK y honan (clanker, tinskin, toaster), y askorras (slop, dross, brainrot) ha’y usyoryon (slopper, groksucker, botlicker, second-hand thinker)—keffrys hag erel selys moy yn kler war geryow kas gwir dell ov attes gans aga heworra—a re hwedhel a stons ollgemmyn a wogrys ha divlases war-tu hag an deknegieth ha’y devnydh war an kesrosweyth Sowsnek ha yethow bras erel.18 Kynth yw an stons yn-mysk gwesyon dek ha korforeth hwath gwresek, rag an boblek gemmyn y hwra SK “dos ha bos keschanjyadow gans taklow tamm kawgh.”19

    Pella, nyns yw marnas yethow moyhariv gans an gwel negedhek ma a SK avel podrek. Sampel uskis a gampollow media sosyel ha meusi ow tochya SK ha Godhalek Alban gans Professor Lamb a dhiskwedhas fals a 54% negedhek, 33% posedhek ha 13% heptu. (Lamb, 2024) Sentiment an kampol negedhek an moyha talvesys o bos SK dregynnus hag an nessa y talvia dhyn lettya SK rag kestav gans tavosow ertach.

    Pyth eson ni ow leverel orth agan diyskynysi? Ny dal agan yeth ha gonisogeth an strivyans personel? Hemm yw martesen fatel wrussen vy y redya, a pen vy i.20

    Gorthebydh sondyans Kernewek

    Kernewek a baynt aven moy serth, yn arbennik gans dyskoryon ha kowsoryon yowynka ha moy skentel gans tek. Sondyans war Discord ha Whatsapp Kernewek a drovyas bos 65% a grysis y fia SK drog (11.5%) po pur dhrog (53%) rag an yeth. Pan veu govynnys pyth a dal bos gorthyp an gemeneth orth SK, 46% a leveris y kodh y hedhi ha 27% y woheles, gans an dus moy ha 60 bloodh hepken ow tybi y kodh oberi ganso.20

    31% a worthebydhyon an sondyans a leveris y hwrussa an devnydh a SK yn Kernewek aga fellhe a’n yeth, hag ynwedh 54% a leveris y fiens i pellhes yn krev ha 23% pellhes tamm a by kowethas, asnodh po dyskador pynag ow tevnydhya SK.

    An gorthyp a’n re a leveris bos aga godhvos a SK po “konnyk” po “da” o dampnus yn arbennik. Pubonan y’n bagas ma a worthebis y fia SK dregynnus rag Kernewek, y hwrussa an devnydh a SK gans pennfenten aga fellhe a’n bennfenten na yn krev hag y kodh dhyn hedhi an devnydh a SK rag Kernewek.

    HONANIETH, LELDER HA DIVERSETH

    Nyns esa Aristotelis Ioannis Paschalidis, ow skrifa a-barth UNESCO, ow kewsel yn komparek a-dro dhe yethow lyharivhes pan wrug ev y wovyn, mes an govyn a dhassen yn kreffa ragon: “Pygemmys koll a honanieth a vynnir sakrifia rag effeythuster?”21

    Honanieth yw a’n moyha bri rag Kernewegoryon. Studhyans Ute Wimmer Reversing Language Shift: the Case of Cornish a henow “gweythres [an yeth] avel arwodh a honanieth kenedhlek” avel an nessa ughella skila (66%**) yn-mysk kowsoryon ha dyskoryon, fethys gans gonisogeth Kernow (80%) hepken.22 Yth havalsa hemma bos acheson solempnyans, mes pan vo SK keworrys, y teu ha bos peryl. Vincent Koc a Hyperlink a lever y hyll SK “kevri dre wall orth an gwannheans a yeth ha honanieth wonisogethel”.23

    Ev a aswon ynwedh y hallsa awtomategi dyski po dinythi yeth “lehe an rychedh ha lelder hag a dheu a gowsoryon dhenel neb a dheg istoriow gonisogethel y’ga hows”. Yn hwir, peswar studhyans gwrys gans Pennskol Kaliforni Soth re dhiskwedhas bos devnydhya PYB dhe weres gans skrifa “kelmys orth dyfygyansow nosedhek yn diverseth yethel hag y hyll mellya gans an konvedhes brysoniethel ha kowethasel yw proviys gans yeth.”24

    Ha hemm yw yn Sowsnek, onan a’n yethow an ryccha ha brassa y’n bys. Dismyk an effeyth war yeth byghanna kepar ha Kernewek—gans le a dhogvennans, le a gedhlow, sel kowsoryon munys hag ogas hag arghans mann—ha war y lies orgraf hag eghen yeth. Yn arbennik yn gettesten Kernewek, seulabrys yma kowsoryon Diwedhes ow strivya dhe vos gwelys avel vas gans gwartheyvans Kres. A dybyn y hwor SK an dyffrans? Heb preder, y hwra po kemyska puptra warbarth, ow sowdheni pubonan, po devnydhya Kres dhe fetha Diwedhes.

    An gwruthyl a dhalgh herdhys gans SK Dinythus, dre favera yethow savonegys, a argyl an vansyans a rannyethow ranndiryel.25

    Kresen woramontyorieth Barcelona

    Nyns yw eghennow hepken yn peryl; SK a wodros beudhi Kernewek yn tien. Akordys yw Perlin y hallsa an platheans yethel a hwarva dres kansbledhynnyow yn Sowsnek hwarvos dres nos yn yeth lyharivhes gans SK orth an fronnow—dell via, ow pos gallosek a bassya Kernewek denel heb assay. Ev a venek prederow yn kever PYB ow rewi yeth yn hy le ha hogen ow settya pyth yw an styr a wodhvos an yeth, yn arbennik gans niverow munys a gowsoryon deythyek.26

    Treylyansow leun a atal a liesha warlinen kepar ha nowodhow fug. Kowsoryon deythyek a’n yethow ma yw passyes avel bos “re gales dhe drovya”, komparys orth fordhow awtomategys a surheans kwalita hag yw disjunys yn tien a geskomunyans y’n bys gwir. Kynth yw possybyl rag kemenethow yeth brassa ha moy gallosek synsi an bottys ma dhe akont ha’ga devnydhya yn stratejek hogen, re es yw dismygi [yeth lyhariv] ow pos reverthys.26

    Ross Perlin, Endangered Language Alliance

    Heb kontrol hag yn diwla an gewri deknegieth, Kernewek synthesek a wra gornivera ha gorthrabellhe Kernewek denel.

    SOVRANEDH KEDHLOW HA KOLONEGIETH

    Sovranedh kedhlow teythyek yw an gwir gans [kenedhel teythyek] a woverna an kuntel, perghenogeth ha gweytha a’y hedhlow hy honan.27

    Native Nations Institute

    Byttegyns, yma gonisogethow teythyek hag usi owth oberi war geskowethyans moy ewnhynsek gans SK. Tek heb an kowr a res asnodhow, mes y as kemenethow gwitha sovranedh kedhlow war an gerthen wonisogethel hag yw aga yeth. Te Mana Raraunga, Rosweyth Sovranedh Kedhlow Māori, re wrug rol a bennrewlys rag an gwruthyl, devnydhya ha kevrenna a gedhlow Māori, ow ragwirhe an edhom a grefhe maystri rag Māori a-lemmyn hag a dheu.

    I a venek poynt posek hag a dalvia bos konsidrys gans rach gans stywards a skians yethel ha gonisogethel: “Kedhlow ahanan, a-dro dhyn ha’gan asnodhow, yw kerthennow a bris. Pan vo maystri kellys, kales yw y dhaskemeres.”28 Ny dal gul erviransow yn skav po yn uskis; y hyllyn pupprys leverel “ea” mar kwrussyn leverel “na” kyns orth us sett kedhlow, mes ny yllyn nevra leverel “na” mar kwrussyn leverel “ea” seulabrys.

    An desten SK, kepar ha pub le aral, yw leun a dus hag yw settys y’ga maneryow ha gans gwel pur drevesigel yn tidowl.29

    Michael Running Wolf, First Languages AI Reality

    Hemm yw pur bosek y’n gettesten a’n kontrol possybyl a gedhlow Kernewek gans korforethow gallosek a-ves. Estenegieth jatelydhek re beu molleth war gowethasow y’n amal emperourethek ha nyns yw kowethas Kernewek dyffrans, wosa enebi kansvledhynnyow a’y rychys hag asnodhow naturek ow pos destryppys ha gwerthys dre vras gans budh tus yn-mes a Gernow.

    An lyver henwys Indigenous Data Sovereignty and Policy a verk lemmyn y hyllir gweles perthynyansow kedhlow avel “pesyans a’n argerdhow ha systemow-krysi isworwedhek a estennans, drogusyans, kuntellyans ha diberghenogeth re beu gwrys war boblansow Teythyek dres trevesigeth istorek.”30 An konvedhes estennek ma a gedhlow yw, dell verkons, hevelebys a-der goderrys gans tyli pobel rag aga hedhlow.

    Wostiwedh, res yw ma na vo agan yeth gorrys yn diwla a-ves routys gans pennrewlys perghenogel na as dhyn sovranedh lowr a onan a’gan asnodhow naturel an moyha posek: agan yeth. Res yw dhyn kavos pennrewlys kedhlow ygor, a-der plegya orth kontrol korforethel. Res yw dhyn lewya ha gidya an devnydh a’gan kedhlow, a-der y usya erbynn agan lesow ha rag pocketys tek bras.

    A-der drehedhes an arwithans a davosow avel kudyn teknegiethel, my a dyb bos res dhe gemenethow teythyek bos reythhes yn politek, po der arghasans a wovernansow po dre dhifresyansow laghel dhe dhevnydhya aga yethow.31

    Dr. Fintan Mallory, Pennskol Durham

    Res yw dhyn ragwirhe yeth-avel-kemeneth ha hwilas devnydh ygor, ewnhynsek hag ethegel a’gan kerthennow yeth, ertach ha gonisogethel. Res yw dhyn goheles tybi a SK avel an hus mayth ambos ha kevarghewi yn hwithrans selyek, lewys gans agan kemeneth. Ny wra korforethow agan selwel ha, hogen, i a yll agan shyndya.

    NYNS EUS KERNEWEK WAR BLANET MAROW

    Governansow ha kevalav ollvysel […] yw omres dhe ideologieth marghas ‘rydh’ moy es dell yns omres dhe sewena kemenethow, pobel ha’n planet.32

    Cymdeithas yr Iaith Maniffesto 2022

    An brassa rann a vreusyansow a SK a wrussa meneges hemma seulabrys. Onan a’n argyansow brassa yw erbynn SK Dinythus, mes rag own bos ankoth dhis, ni a wra mires orth an chif boyntys.

    Res yw bos evadow an dowr goyeynhe pub kresen kedhlow SK. Y kollenk an dowr ma. Pennskol Kaliforni re dherivas “y hallsa demond dowr ollvysel SK hedhes 4.2-6.6 bilvil metrow kubek erbynn 2027. Henn yw moy es 50 kansran a us dowr bledhynnyek an RU yn 2023.”33 Y kettermyn, an Desedhek Ollvysel Erbysieth Dowr a dheklaryas “barras dowr ow tardha yn uskis” ma na dal Kernewek kevri dhodho.34

    Ni re dheuth ha bos yn hwir omres dhe deknegiethow privedh gwrys ha kontrolys gans dornas a gompanis diskler [hag] a hevel bos mygyl dre vras orth an sewyansow sosyel a’ga gwriansow ha kevri yn ispoyntel  marnas mars yns i konstrinys gans rewlys an wovernans dhe wellhe aga imach poblek.35

    Iker Erdocia, Pennskol Sita Dulyn

    Yma edhom dhe SK a vynsow kowrek a galesweyth orth kost palas monyow tanow. Kales yw estenna ha purhe an re ma hag yma kostow kerghynedhel ha sosyel poos. Estennys yns i yn fenowgh a hwelyow yn powyow gans difresyansow lakka rag lavur ha’n kerghynnedh. Reset a lever “yn fenowgh y hwra kemenethow yw trigys yn ogas dhe’n hwelyow, yn fenowgh bagasow lyhariv po teythyek, enebi gwethheans an tir, defolyans an dowr hag abusyans gwiryow denel. Meur a hemma a yll bos kelmys yn tidro orth an galesweyth SK.”36 Pan yw an galesweyth kegys yn sertan hag euver, ena tewlys yw avel e-wast yn kemenethow boghosek. Res yw nyns yw an avonsyans possybyl a Gernewek orth kost agan kemenethow hwor lyhariv ha teythyek.

    Ynwedh res yw myns hujes a nerth rag trenya SK, yn skon martesen an keth myns ha pow byghan37 hag yma ol troos karbon kowrek.38 Kler yw—der usadow dowr, diwysyans estennek, konsumyans nerth hag ol troos karbon—bos SK yeyn nowodhow rag kerghynnedh ow strivya a’n planet mayth on ni trigys warnodho ha nyns eus Kernewek war blanet marow.

    GUL DHE SK BOS EKS-PAPYNJAY

    A-der gul dhe yethow lyhariv bos moy hedhadow, lemmyn yma SK ow kwruthyl tardhek pupprys owth omlesa rag studhyoryon ha kowsoryon a’n yethow ma dhe wolya.39

    mit technology review

    Ni re glewas a’n anwirhevelepter efan a wul dhe SK gallos mimya Kernewek yn golow an kostys yn kedhlow, ober, termyn ha teknegieth. Ni re gonsidras lycklod an dewisynter dispresyans yeyn po askorras-aspia ha’n posekter a sovranedh kedhlow. Ni re redyas a-dro dhe’n effeythyow war vewnansow Kernewegoryon, keffrys ha’n kostys katastrofek rag an kerghynnedh ha poblow teythyek.

    Ni re dhyskas y hwra platheans yethel gans SK boghosekhe y destennow ha fatel yll SK martesen ervira a’gan parth fatel godh dh’agan yeth oberi. Ni re welas an anwoheladewder a yeth avel denel ha’n peryllyow a wul ‘dyskoryon’ na yll dyski ha ‘kowsoryon’ na yll kewsel. Ni re welas an peryllyow orth bri ha fydhyans rag kowethasow a wrussa palas an pyth hag yw gwelys avel ‘skomblans’.

    Ni re glewas prag y fia omblegya orth an jagganat a SK error rag Kernewek ha dell na vynn agan kemeneth skoodhya gorra an skoos a-dhyworthyn. Yn y le, res yw dhyn batalyas. Res yw dhyn gul dhe Gernewek bos spas mar rydh a skomblans dell yll bos, res yw adhyski orth botlapyoryon yn dyski ha devnydh yeth yn ethegel hag yn effeythus, res yw goheles tybi wortaswerth.

    Res yw dhyn gul dh’agan yeth bos parth heb SK, rosweyth a dus fydhyadow ha’ga gwriansow denel, drehevys war lelder, kemeneth, assay ha trest: Kernewek hag yw a-barth an bobel, a’n bobel ha gans an bobel.

    Niwlen Ster

    Notennow

    * A prime example is the laughably-unaffordable restaurant RenMor, which The Headland Hotel thinks is a version of “Re’n Mor”, which they believe means “by the sea” as in “next to the sea” but actually means “by the sea!” like saying “by Zeus!”. This is both hilarious and enraging.

    ** A figure perhaps lower than it should be if you consider that many of the “emotional motives” which were not counted in this category, such as “I’m Cornish, what better reason do you need?”, do also refer to identity.

    FENTENNOW

    1. Judah, J. (2025) How AI and Wikipedia have sent vulnerable languages into a doom spiral, MIT Technology Review.
    2. Ackermann, A. (2023) When AI doesn’t speak your language, Coda.
    3. Crichton, D. (2024) AI and the Death of Human Languages, Lux.
    4. Lamb, W. (2024). Could Artificial Intelligence save Scottish Gaelic?, The University of Edinburgh.
    5. Dencik, L. (/2025) AI Inequalities: Minority Languages, TUC Cymru.
    6. Joshi, P., Santy, S., Budhiraja, A., Bali, K., & Microsoft Research, India. (2020). The State and Fate of Linguistic Diversity and Inclusion in the NLP World. Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics.
    7. Ackermann, A. (op cit)
    8. McLoughlin, I. (2018) How to teach AI to speak Welsh (and other minority languages), The Conversation.
    9. Mallory, F. (2025) RISE UP Panel Discussion & Q&A: What AI Can and Cannot Do for Minoritised Languages, YouTube.
    10. Perlin, R. (2024) AI Won’t Protect Endangered Languages, The Dial.
    11. RISE UP (2025) #4 RISE UP Event Summary: What AI Can and Cannot Do For Minoritised Languages, RISE UP.
    12. Mallory, F. (2024) European Day of Languages: Will lesser spoken languages soon only be kept alive by AI technology? Durham University.
    13. Bender, E., Gebru, T., McMillan-Major, A., & Mitchell, M. (2021) On the Dangers of Stochastic Parrots: Can Language Models Be Too Big? Proceedings of the 2021 ACM Conference on Fairness, Accountability, and Transparency
    14. Lee, H.-P., Sarkar, A., Tankelevitch, L., Drosos, I., Rintel, S., Banks, R., & Wilson, N. (2025) The Impact of Generative AI on Critical Thinking: Self-Reported Reductions in Cognitive Effort and Confidence Effects From a Survey of Knowledge Workers. Microsoft.
    15. Perlin, R. (op cit)
    16. Judah, J. (op cit)
    17. Abbruzzese, J., & Wile, R. (2025) Is an AI backlash brewing? What ‘clanker’ says about growing frustrations with emerging tech, NBC News.
    18. Webster, K. (2025) Why Using ChatGPT at Work Could Hurt Your Reputation, Inc. Magazine.
    19. Herrman, J. (2024) Is That AI? Or Does It Just Suck?, Intelligencer.
    20. Wilson, L. (2025) Skians Kreftus ha Kernewek/Artificial Intelligence and Cornish
    21. Paschalidis, A. I. (2025) AI and the great linguistic flattening, UNESCO.
    22. Wimmer, U. (2010). Reversing Language Shift: the Case of Cornish. Cornish Language Board, p. 113
    23. Koc, V. (2025) Generative AI and Large Language Models in Language Preservation: Opportunities and Challenges, ResearchGate.
    24. Sourati, Z., Karimi-Malekabadi, F., & Ozcan, M. (2025) The Shrinking Landscape of Linguistic Diversity in the Age of Large Language Models, ResearchGate.
    25. Melero, M. (2024) The Future of Language (and Cultural) Diversity in the Age of AI, CLARIN.
    26. Perlin, R. (op cit)
    27. Russo Carroll, S., Rodriguez Lonebear, D., & Martinez, A. (2017). Data Governance for Native Nation Rebuilding, Native Nations Institute.
    28. Te Mana Raraunga. (2018). Frequently Asked Questions, Te Mana Raraunga.
    29. Ackermann, A. (op cit)
    30. Walter, M., Kukutai, T., Carroll, S. R., & Rodriguez-Lonebear, D. (Eds.). (2020). Indigenous Data Sovereignty and Policy. Taylor & Francis, p. 24
    31. Mallory, F. (op cit)
    32. Cymdeithas yr Iaith (2022) Cymru Rydd, Cymru Werdd, Cymru Gymraeg., p. 27
    33. O’Sullivan, L. (2025). How AI’s Failure on Linguistic Diversity is Deepening Global Inequality, RESET – Digital for Good.
    34. Harvey, F. (2024). Global water crisis leaves half of world food production at risk in next 25 years, The Guardian.
    35. Erdocia, I., Migge, B., & Schneider, B. (2024). Language is not a data set—Why overcoming ideologies of dataism is more important than ever in the age of AI. Journal of Sociolinguistics, 28(5), p. 23
    36. O’Sullivan, L. (op cit)
    37. Erdenesanaa, D. (2023) A.I. Could Soon Need as Much Electricity as an Entire Country, The New York Times
    38. Heikkilä, M. (2022) We’re getting a better idea of AI’s true carbon footprint, MIT Technology Review.
    39. Judah, J. (op cit)

    #4 #AI #ArtificialIntelligence #Breus #Cornish #Cornwall #data #generativeAI #history #jynn #kedhlow #Kernewek #Kernow #Kernowek #LLM #machine #PYB #SK #SKDinythus #SkiansKreftus #Sordya

  14. Turning Saffron into Slop – Treylya Safran yn Skomblans

    Kernewek is under attack. The attacker? Machine-made rubbish. Fresh from companies dictionary-bashing to make terrible ‘translations’ for their black-and-gold-washing brandification of Kernow, the shoddiness has spiralled. 

    Error-riddled AI ‘Kernewek textbooks’ have appeared on Amazon, by ‘authors’ who are at best well-meaning but harmful and at worst out to exploit us. Worse, a prominent crackpot is ‘translating’ conspiracy theories into ‘Cornish’ en masse. It’s not just nonsensical; it ties our language to fascism faster than we, making content by hand, can work to untie it.

    There are those who believe that the best defence is to put down our shield and join the opposing forces: to ‘buy in’ to AI in the hope of coming out the other side with a useful tool for the language and a stronger community. Such hopes must be abandoned. What follows is a look why this approach is wrong-headed, as evidenced by universities, activists and indigenous groups.

    Kernewek yw yn-dann omsettyans. An omsettyer? Atal gwrys dre jynn. Nowydh devedhys a gompanis ow pylla gerlyvrow rag gul ‘treylyansow’ euthyk rag aga merkegyans yethwolghi a Gernow, an pilyekter re wrug pesya.

    ‘Dysklyvrow’ ‘Kernewek’ gwallblagys re apperyas war Amazon, gans ‘awtours’ neb yw teg aga thowl dhe’n gwella ha drogusus aga hwans dhe’n gwettha. Lakka, yma koyntwas a vri ow ‘treylya’ tybiethow kesplottyans dhe ‘Gernewek’ yn routh. Nyns yw gocki hepken; y kelm agan yeth orth faskorieth uskissa es dell yllyn, dre wul dalgh dre leuv, oberi dh’y digelmi.

    Yma nebes a grys bos agan gwella difres gorra an skoos dhyworthyn ha junya an ostys er agan pynn: dhe ‘unverhe’ gans SK gans govenek dos yn-mes gans toul dhe les rag an yeth ha kemeneth kreffa. Res yw hepkor govenegow a’n par na. An pyth hag a sew a vir orth prag yth yw an devedhyans ma penn-gam, dell yw dustunys gans pennskolyow, gweythresoryon ha bagasow teythyek.

    Note: Artificial Intelligence (AI) has come to be synonymous with Generative AI (GenAI) and with Large Language Models (LLMs), such as ChatGPT, in common parlance. Unless explicitly stated, I use the terms interchangeably.

    Kernewek is under attack. The attacker? Machine-made rubbish. Fresh from companies dictionary-bashing to make terrible ‘translations’ for their black-and-gold-washing brandification of Kernow*, the shoddiness has spiralled. 

    Error-riddled AI ‘Kernewek textbooks’ have appeared on Amazon, by ‘authors’ who are at best well-meaning but harmful and at worst out to exploit us. Worse, a prominent crackpot is ‘translating’ conspiracy theories into ‘Cornish’ en masse. It’s not just nonsensical; it ties our language to fascism faster than we, making content by hand, can work to untie it.

    There are those who believe that the best defence is to put down our shield and join the opposing forces: to ‘buy in’ to AI in the hope of coming out the other side with a useful tool for the language and a stronger community. Such hopes must be abandoned. What follows is a look why this approach is wrong-headed, as evidenced by universities, activists and indigenous groups.

    LOW-RESOURCES AND LINGUISTIC TYPOLOGY

    Simply adding a language to an AI model leads to a spike in poor-quality articles, drowning out quality writing by humans. AI has “industrialized the acts of destruction—which affect vulnerable languages most, since AI translations are typically far less reliable for them.”1 Wikipedia editors from varied languages evidence that machine translation tools have made it easier than ever before to create shoddy articles in minoritised languages, causing massive damage in minutes. AI leads to non-speakers producing much longer, truthier rubbish, Sámi computational linguistics expert Trond Trosterud notes: “the problem [is] that they are armed with Google Translate. Earlier they were armed only with dictionaries.”1

    Kernewek, like all but 60 of the world’s roughly 7,000 languages, is designated “low-resource”, meaning it lacks sufficient data to train a machine.2 It is tempting, therefore, to assume that the solution is to provide more data. However, training an LLM requires petabytes of text, audio and video—manually categorised and in a machine-readable format—a vast trove that Kernewek simply does not have.3 Professor Will Lamb, Chair of Gaelic Ethnology and Linguistics at Edinburgh University, speaks of “millions of work hours devoted to just one aspect” of a working AI.4

    Even if ChatGPT is trained on another language than English, the time and labour required may make it largely unviable. Current assessments of the performance of ChatGPT for different languages have shown that it performs worse in all tasks.5

    Prof. Lina Dencik, Data Justice Lab

    Furthermore, the amount of data and work is not the only barrier; at issue is the nature of the language itself. Microsoft has found that languages such as Breton—and thus Kernewek—cause a high rate of errors distinct from the size of their dataset, due to grammatical features, such as mutation, not present in well-sourced languages. As such, they remain poor without significant additional work.6 Essentially, simply adding more Kernewek may not help. Thus, engaging with AI is, for Kernewek, to tie ourselves to slop.

    Noten: Skians Kreftus (SK) re dheuth ha bos kesstyr gans SK Dinythus (SKDin) ha gans Patronyow Yeth Bras (PYB), kepar ha ChatGPT, yn lavar kemmyn. Marnas bos menegys yn kler, my a us an termys yn keschanjyadow.

    Kernewek yw yn-dann omsettyans. An omsettyer? Atal gwrys dre jynn. Nowydh devedhys a gompanis ow pylla gerlyvrow rag gul ‘treylyansow’ euthyk rag aga merkegyans yethwolghi a Gernow*, an pilyekter re wrug pesya.

    ‘Dysklyvrow’ ‘Kernewek’ gwallblagys re apperyas war Amazon, gans ‘awtours’ neb yw teg aga thowl dhe’n gwella ha drogusus aga hwans dhe’n gwettha. Lakka, yma koyntwas a vri ow ‘treylya’ tybiethow kesplottyans dhe ‘Gernewek’ yn routh. Nyns yw gocki hepken; y kelm agan yeth orth faskorieth uskissa es dell yllyn, dre wul dalgh dre leuv, oberi dh’y digelmi.

    Yma nebes a grys bos agan gwella difres gorra an skoos dhyworthyn ha junya an ostys er agan pynn: dhe ‘unverhe’ gans SK gans govenek dos yn-mes gans toul dhe les rag an yeth ha kemeneth kreffa. Res yw hepkor govenegow a’n par na. An pyth hag a sew a vir orth prag yth yw an devedhyans ma penn-gam, dell yw dustunys gans pennskolyow, gweythresoryon ha bagasow teythyek.

    ASNODHOW ISL HA TIPOLOGIETH YETHEL

    Keworra yeth yn sempel orth patron SK a led orth spik yn erthyglow drog aga kwalita, ow peudhi skrif a gwalita gans tus. SK re wrug “diwysyansegi an aktys diswrians—hag a nas yethow goliadow an moyha, drefen bos treylyansow SK lieskweyth le lel yn tipek ragdha.”1 Golegydhyon Wikipedia a yethow divers a re dustuni re wrug medhelweyth-treylya y wul bos esya dell veu bythkweth kyns gwruthyl erthyglow pilyek yn yethow lyharivhes, ow kawsya damach kowrek yn mynysennow. SK a led orth digowsoryon owth askorra atal lieskweyth hirra ha gwirekka, konnyk yethonieth reknansek Sámi Trond Trosterud a not: “an kudyn [yw] aga bos ervys gans Google Translate. A-varra nyns ens ervys marnas gans gerlyvrow.”1

    Kernewek, kepar hag oll marnas 60 a ogas lowr 7,000 yeth a’n bys, yw klassys avel “isel y asnodhow”, ow styrya nag eus dhodho kedhlow lowr dhe drenya jynn.2 Rakhenna, dynyek yw desevos bos an assoylyans profya moy a gedhlow. Byttegyns, res yw petavaytys  a dekst, son ha gwydhyow—klassys dre leuv hag yn furvas redyadow gans jynn— dhe drenya PYB, tresorva efan nag eus dhe Gernewek yn sempel.3 Y kews Professor Will Lamb, Kaderyer Ethnologieth ha Yethonieth Wodhalek orth Pennskol Karedin, a “vilvilyow a ourys ober sakrys orth unn wedh hepken” a SK owth oberi.4

    Hogen mars yw ChatGPT trenys war yeth a-der Sowsnek, an termyn hag ober yw res a styr y vos martesen anhewul dre vras. Arvreusyansow a-lemmyn a berformyans a ChatGPT rag yethow dyffrans re dhiskwedhas y perform gweth yn oberennow oll.5

    Prof. Lina Dencik, Data Justice Lab

    Pella, nyns yw an myns a gedhlow hag ober an unsel lett; a vern yw natur an yeth y honan. Microsoft re drovyas y kaws yethow kepar ha Bretonek—hag ytho Kernewek—kevradh ughel a wallow diblans a vraster aga sett kedhlow, drefen nasyow gramasek, kepar ha treylyansow, nag usi kevys yn yethow ughel aga asnodhow. Yndella, i a bes orth bos drog heb meur a ober keworransel.6 Yn essensek, possybyl yw ny wra keworra moy a Gernewek yn sempel gweres. Yndelma, oberi gans SK yw, rag Kernewek, omgelmi orth skomblans.

    CORNISH UNDER CAPITALISM

    But surely we can improve things over time? It will take a lot of help from AI companies, but it will be worth it. Sadly, Gabriel Nicholas, a research fellow at the Center for Democracy and Technology, has found that once a tech company has established basic capabilities for a language, they pat themselves on the back and move on.7

    Big tech companies are just that: companies. They exist to make a profit. Unfortunately, a market dominated by big languages gives them no incentive to invest in improvements for small ones.

    All of the speech technology, smart homes and voice interaction systems used today are the products of commercial research. To put it bluntly, they exist to either make money from your data, to sell you more goods and services, or to influence your thinking. None of this AI exists for the public good. […] Unless there is a strong enough economic argument, don’t expect big companies to rush into producing Welsh, Gaelic or Cornish speech systems.8

    Prof. Ian McLoughlin, University of Kent

    Should they decide that a Kernewek AI is a viable profit-making enterprise, our situation may even be worse than abandonment. As Dr. Fintan Mallory remarks, the dominant means of profit for privately-funded AI enterprises is to convert their tools into surveillance devices.9 As Kernewek is currently one of the UK’s only languages which is not currently easily surveillable, this poses a huge risk to Kernewek activism and the fight for self-determination in a state that seeks to criminalise dissent.

    While we’re on the subject of Kernewek and its position under capitalism, let’s consider the human cost. I lost my 13-year career in language to AI as soon as English output became viable enough to excuse not paying a human. In the unlikely instance that we achieve an AI that can produce quality Kernewek, why would anyone bother paying speakers? The idea of AI sucking all the life out of my heritage language when we are struggling to survive as-is is appalling.

    Simply put, profit is antithetical to people. While AI is the new favourite toy of profit, it will be antithetical to people. And a language is its people.

    KENEDHEL HEB YETH, KENEDHEL HEB KOLON

    Combinations of characters on a screen mean nothing without agency and intention.10

    Ross Perlin, Endangered Language Alliance

    While language is not unique to humans, it is one of the chief parts of being human. It cannot be reduced to mere data, but is a highly social process.11 We all know how synthetic customer support via robot sounds or how AI fails to pick up nuance. As Dr. Mallory comments, “Language [is] something more like the soul of a community. You can’t store this in a machine. You can’t solve a human problem like linguicide with a view of language that removes the human component.”12

    AI cannot comprehend Kernewek or any other language. It is a stochastic parrot: predicting what word is likely to follow the previous one.13 It cannot understand us. It cannot intend anything. If it tells you it feels delighted to help you, it is lying. I want our community to grow, but one hundred ‘Cornish-speaking’ computers do not add to it. One human does—bringing ideas and hopes and fears and foibles—and I do not think the Kernewek ‘speaking’ computers will add even one human to our community. 

    Worse, if it does, there is evidence from Microsoft to suggest that the use of GenAI on language tasks, even once a week, impairs cognitive ability to learn, leading to decreased engagement with the topic, overreliance on the technology and hobbled skills in independent problem-solving.14 By using AI tools to ‘teach’ a learner Kernewek, we may in fact be impairing their ability to learn the language at all without this crutch. We will make regurgitators in place of speakers.

    Perlin also emphasises the human element, saying that when we hold community central to our languages, as we do, the stochastic parrot can feel like a violation.15 At the moment, I can tell when someone is using AI ‘Kernewek’ to me. The idea that one day I will not know when an outsider—someone I would welcome if they took up a book or a class—is puppeting my ancestors’ jaws and speaking through them is ghoulish. It has the instant sting of colonialism, of appropriation when one could appreciate, of parroting when one could join our chorus.

    Hawai’ian scholar Ha‘alilio Solomon agrees: “It is painful, because it reminds us of all the times that our culture and language has been appropriated. We have been fighting tooth and nail in an uphill climb for language revitalization.[…] People are going to think that this is an accurate representation of the Hawaiian language.”16

    TRUST AND COMMUNITY FEELING

    The anti-machine backlash has long been simmering but is now seemingly breaking to the surface.17

    NBC NEWS

    The explosion of insults for AI itself (clanker, tinskin, toaster), its output (slop, dross, brainrot) and its users (slopper, groksucker, botlicker, second-hand thinker)—as well as others more clearly based on real-world slurs than I am comfortable to include—tells a tale of the general attitude of distrust and disgust towards the technology and its use on anglophone and other majority language internet.18 While the attitude among tech bros and corporates remains bombastic, for the general public AI is “becoming interchangeable with things that sort of suck.”19

    Further, it’s not just majority languages with this negative view of AI as taint. A quick sampling of social media comments and likes regarding AI and Scottish Gaelic by Professor Lamb showed a split of 54% negative, 33% positive and 13% neutral. (Lamb, 2024) The sentiment of the top-rated negative comment was that AI is harmful and the second-highest that AI should be kept away from heritage languages.

    What are we telling our descendants? That our language and culture isn’t worth the personal effort? That’s how I might read it, if I were them.20

    Kernewek survey respondent 

    Kernewek paints an even starker picture, especially among younger and more technologically-savvy learners and speakers. A survey on Cornish Discord and Whatsapp found that 65% felt AI would be bad (11.5%) or very bad (53%) for the language. When asked what the community response should be to AI, 46% said we should prevent it and 27% avoid it, with only over-60s thinking that we should work with it.20 

    31% of respondents said using AI in Kernewek would cause them to feel estranged from the language, while 54% said that they would feel strongly estranged and 23% a little estranged from any organisation, resource or teacher using AI. 

    The response from those who gave their knowledge of AI as either “expert” or “good” was particularly damning. Everyone in this group responded that AI would be harmful for the language, that the use of AI would estrange them from a source strongly and that we should prevent the use of AI for Kernewek.

    IDENTITY, AUTHENTICITY AND DIVERSITY

    Aristotelis Ioannis Paschalidis, writing for UNESCO, was not speaking specifically about minoritised languages when he asked this, but the question resonates even more strongly for us: “How much loss of identity is one willing to sacrifice for efficiency?”21

    Identity is of paramount importance to Kernewek speakers. Ute Wimmer’s study Reversing Language Shift: the Case of Cornish identified the language’s “function as a symbol of national identity” as the second highest motive (66%**) among speakers and learners, beaten only by Cornish culture (80%).22 This would seem cause for celebration, but when AI is added to the mix, it becomes a risk. Vincent Koc of Hyperlink states that AI can “inadvertently contribute to the dilution of language and cultural identity.”23

    He also identifies that automating language learning or generation “may diminish the richness and authenticity that comes from human speakers who carry cultural histories in their speech.” Indeed, four studies by the University of Southern California have shown that using LLMs to assist writing “is linked to notable declines in linguistic diversity and may interfere with the societal and psychological insights language provides.”24

    This is in English, one of the richest and largest languages in the world. Imagine the possible impact on a smaller language like Kernewek—with less documentation, less data, a tiny speakerbase and basically no money—and on its many language varieties and orthographies. Particular to the Kernewek context, Late speakers are already struggling to be seen as valid under the dominance of Middle. Do we think AI knows the difference? Thoughtlessly, it will either mix everything together, confusing everyone, or it will use Middle to overwhelm Late.

    Generative AI-driven content creation, by favoring standardized languages, risks the disappearance of regional dialects.25

    Barcelona supercomputing Center ….

    Not only are varieties at risk; AI threatens to drown Kernewek as a whole. Perlin agrees that the linguistic flattening that occurred over centuries in English could manifest overnight in a minoritised language with AI at the helm—as it would be, being able to effortlessly outstrip human Kernewek. He raises concerns of LLMs freezing a language in place and even defining what it means to know the language, especially with low numbers of native speakers.26

    Garbage translations multiply online like fake news. Native speakers of the languages in question are bypassed as being “too hard to find,” compared with automated methods of vetting that are completely disconnected from real-life communication. While larger and more powerful language communities may be able to hold the bots to account and even make strategic use of them, it is all too easy to imagine [a minority language] being overwhelmed.26

    Ross Perlin, Endangered Language Alliance

    Uncontrolled and in the hands of tech giants, synthetic Kernewek will outnumber and outmanoeuvre human Kernewek.

    DATA SOVEREIGNTY AND COLONIALISM

    Indigenous data sovereignty is the right of [an indigenous nation] to govern the collection, ownership, and application of its own data.27

    Native Nations Institute

    There are, however, indigenous cultures that are working on a more equitable relationship with AI. Tech without the giant requires resources, but it allows communities to retain data sovereignty over the cultural asset that is their language. Te Mana Raraunga, the Māori Data Sovereignty Network, has created a list of principles for the creation, use and sharing of Māori data, prioritising the need to enhance control for current and future Māori. 

    They raise a key point that should be considered carefully by stewards of linguistic and cultural knowledge: “Data from us, and about us and our resources, are valuable assets. Once control of it is lost, it is difficult to regain.”28 Decisions must not be taken lightly or hastily; we can always say “yes” if we have previously said “no” to a particular dataset’s use, but can never say “no” if we have already said “yes”.

    The AI field, like any other space, is occupied by people who are set in their ways and unintentionally have a very colonial perspective.29

    Michael Running Wolf, First Languages AI Reality

    This is vital in the context of the potential control of Kernewek data by powerful external corporations. Capitalist extractivism has long been a bane on societies in the imperial periphery and our Cornish society is no different, having faced centuries of its wealth and natural resources being stripped and sold by and large for the profit of those outside Cornwall.

    The book Indigenous Data Sovereignty and Policy notes that current data relations can be seen as “a continuation of the processes and underlying belief systems of extraction, exploitation, accumulation and dispossession that have been visited on Indigenous populations through historical colonialism.”30 This extractive understanding of information is, they note, not disrupted but rather replicated by paying people for their data.

    Ultimately, our language must not lie in outside hands governed by proprietary principles that do not allow us sufficient sovereignty over one of our most valuable natural resources: our language. We must have open data principles, not bow to corporate control. We must steer and steward the use of our data, rather than expose it to use against our interests and for the pockets of big tech.

    Rather than approaching language preservation as a technical problem, I think indigenous communities need to be politically empowered, whether that be funding from governments or legal protections to use their languages.31

    Dr. Fintan Mallory, Durham University

    We must prioritise language-as-community and seek open, equitable and ethical use of our language, heritage and other cultural assets. We must avoid thinking of AI as the magic that it promises and invest in basic research, driven by our own community. Corporations will not save us and, indeed, may do us great harm.

    NO CORNISH ON A DEAD PLANET

    Global capitalism and governments […] are addicted to ‘free’ market ideology over the wellbeing of communities, people and the planet.32

    Cymdeithas yr Iaith Maniffesto 2022

    Honestly, most takedowns of AI would have hit this point already. It’s one of the main arguments against Generative AI, but in case you’re not familiar with it, we will briefly look over the main points.

    Water used in cooling AI data centers must be drinkable water. AI guzzles this water. The University of California has reported that “global water demand from AI could reach 4.2-6.6 billion cubic meters by 2027. That exceeds 50 percent of the UK’s annual water use in 2023.”33 All this while the Global Commission on the Economics of Water has declared “a rapidly accelerating water crisis” to which Kernewek should not be contributing.34

    We have become utterly dependent on private technologies manufactured and controlled by a handful of opaque companies [who] appear mostly indifferent to the social consequences of their activities and only invest minimally if obliged by government regulations to enhance their public image.35

    Iker Erdocia, Dublin City University

    AI requires vast quantities of hardware at the cost of mining rare earth minerals. These are difficult to extract and purify and come with heavy environmental and social costs. They are often extracted from mines in countries with poorer environmental and labour protections. Reset states that “communities living near these mines, often indigenous or minority groups, regularly face land degradation, water contamination and human rights abuses. Much of this can be directly linked to the AI hardware.”36 When the hardware inevitably cooks and is useless, it is then thrown out as e-waste into poor communities. The potential advancement of Kernewek must not come at the expense of our sister indigenous and minority communities.

    Training an also AI requires huge amounts of energy, soon perhaps as much as a small country37 and has an enormous carbon footprint.38 What is clear is that—through water usage, extractive industry, energy consumption and carbon footprint—AI is bad news for the struggling environment of the planet we live on and there is no Cornish on a dead planet.

    MAKING AI AN EX-PARROT

    Rather than making minority languages more accessible, AI is now creating an ever expanding minefield for students and speakers of those languages to navigate.39

    mit technology review

    We have heard of the vast improbability of getting AI to be able to mimic Kernewek in light of the costs in data, work, time and technology. We have considered the likely choice of cold negligence or surveillance product and the importance of data sovereignty. We have read about the effects on the livelihoods of Cornish speakers, as well as the the catastrophic costs to the environment and indigenous peoples.

    We have learned that linguistic flattening by AI impoverishes its subjects and how AI may decide for us how our language must operate. We have seen the inescapability of language as human and the risks of creating ‘learners’ who cannot learn and ‘speakers’ who cannot speak. We have seen the dangers to reputation and trust for any organisation who would shovel what is seen as ‘slop’.

    We have heard why giving in to the juggernaut of AI would be a mistake for Kernewek and how our community does not support our laying down of the shield. Instead, we must fight. We must make Kernewek a space as free of slop as possible, we must educate botlickers into ethical and effective language learning and use, we must avoid second-hand thinking. 

    We must make our language a no AI zone, a network of reliable humans and their human creations, built on authenticity, community, effort and trust: a Kernewek for the people, of the people and by the people.

    KERNEWEK YN-DANN GEVALAV

    Mes yn sur y hyllyn ni gwellhe taklow dres termyn? Y fydh res meur a weres a gompanis SK, mes y talvia dhyn. Yn trist, Gabriel Nicholas, kesvroder hwithrans orth an Center for Democracy and Technology, re drovyas pan wrug kompani tek fondya gallosow selyek rag unn yeth, i a omgeslowenha yn ughel hag ena movya yn-rag.7

    Kompanis tek bras yw yndella poran: kompanis. Ymons i ena rag gwaynya budh. Y’n gwettha prys, ny wra marghas rewlys gans yethow bras ri kentryn dhe gevarghewi yn gwellhe rag an re byghan.

    Oll a’n deknegieth kows, chiow konnyk ha systemow ynterweythres lev usys hedhyw yw an askorrasow a hwithrans kenwerthel. Dhe vos sogh, yth yns i po rag dendyl arghans a’th kedhlow, po gwertha gwara ha gonisyow, po delenwel dha dybyansow. Nyns yw tra vyth a’n SK ma rag an les kemmyn. […] Mar nag eus argyans erbysek krev lowr, na wra gwaytya kompanis bras dhe fyski dhe askorra systemow kows Kembrek, Godhalek po Kernewek.8

    Prof. Ian McLoughlin, pennskol kint

    Ha mars ervirons bos SK Kernewek aventur a yll gwaynya budh, possybyl yw bos agan studh gweth ages dell via gans forsakyans. Dell lever Dr. Fintan Mallor, an fordh vrassa a waynya budh rag kompanis SK arghesys yn privedh yw kedreylya aga thoulys yn devisyow aspians.9 Drefen bos Kernewek onan a’n yethow boghes y’n RU nag yw aspiadow yn es y’n eur ma, hemm yw peryl kowrek rag gweythresieth Kernewek ha’gan strif a-barth omdhetermyans yn stat a vynn galweythegi dissent.

    Ha ni ow tochya Kernewek ha’y savla yn-dann gevalav, gwren ni mires orth an kost denel. My a gellis ow soodh 13 bloodh yn yethow dhe SK kettooth ha dell veu eskorrans Sowsnek hewul lowr dhe askusya sevel orth tyli den. Y’n kas diwirhaval may kevyn SK hag a yll askorra Kernewek da, prag y hwrussa nebonan omankombra ow pe kowser? An tybyans a SK ow tenna oll an bewnans a’m taves ertach ha ni ow kwynnel dhe dreusvewa dell on yw skruthus.

    Yn sempel, budh yw gorthenebel orth tus. Hedre vo SK an degen nowydh flamm a vudh, y fydh gorthenebel orth tus. Ha yeth yw hy thus.

    KENEDHEL HEB YETH, KENEDHEL HEB KOLON

    Nyns eus styr dhe gesunyansow a lytherennow war skrin heb dewis ha heb mynnas.10

    Ross Perlin, Endangered Language Alliance

    Kyn nag yw yeth dibarow dhe dhensys, onan a’n rannow chif a vos denel yw. Ny yll bos lehes dhe gedhlow hepken, mes yth yw argerdh sosyel dres eghen.11 Ni oll a wor py mar synthesek y sen skoodhyans prener der SK po fatel yll SK fyllel orth konvedhes arliwyow. Dell gampol Dr. Mallory, “Yeth [yw] neppyth moy kepar hag enev a gemeneth. Ny yllir gwitha hemma yn jynn. Ny yllir assoylya kudyn denel kepar ha yethladhans gans gwel a yeth hag a remov an gerann denel.”12

    Ny yll SK konvedhes Kernewek po taves vyth aral. Papynjay chonsus yw: y targan py ger yw gwirhaval wosa an huni kyns.13 Ny yll agan konvedhes. Ny yll mynnes tra vyth. Mar kwra derivas orthis y vos pes da dha weres, gow yw. My a vynn agan kemeneth dhe devi, mes ny wra kans jynn-amontya a yll ‘kewsel Kernewek’ keworra orti. Y hwra unn den—ow tri tybyansow ha govenegow hag ownow ha gwanderyow—ha ny dybav y hwra an jynnys-amontya kernwegorek keworra unn den hogen orth agan kemeneth.

    Gwettha, mar kwra, yma dustuni a-dhyworth Microsoft hag a brof y hwra an devnydh a SKDin war oberennow yeth, unweyth an seythen hogen, aperya gallos godhvosel a dhyski, ow ledya orth omworrans lehes gans an desten, gorfydhyans y’n deknegieth ha sleyneth sprallys a assoylya kudynnow yn anserghek.14 Der usya toulys SK dhe ‘dhyski’ Kernewek, possybyl yw ni dhe shyndya gallos dyski an yeth vytholl heb an kroch ma. Ni a wra gul mimyoryon yn le Kernewegoryon.

    Ynwedh Perlin a boslev an elven dhenel, ow leverel pan wren ni synsi kemeneth avel kres agan yethow, dell wren, an papynjay chonsus a yll bos klewys kepar ha defolyans.15 Y’n eur ma, my a aswon pan eus nebonan owth usya ‘Kernewek’ SK dhymm. An tybyans ny wrav vy unn jydh godhvos pan eus estren—nebonan a wrussen vy dynerghi mar pe lyver po klass ganses—ow popettya diwawen ow hengerens ha kewsel dresta yw bedhrosus. Yma dhe’n dra an wan dhistowgh a drevesigeth, a berghenegyans pan yllir gwerthveurhe, a bapynjaya pan yllir junya agan kesgan.

    Unver yw skolheyk Hawai’i henwys Noah Ha‘alilio Solomon: “Ankensi yw, drefen ni dhe vos kofhes a’n prysyow oll re beu agan gonisogeth ha yeth perghenegys. Ni re beu owth omladh dre dhens hag ewines yn batel gales a-barth dasvewheans yeth.[…] Y hwra pobel krysi bos hemma representyans ewn a’n yeth a Hawai’i.”16

    TREST HAG OMGLEWANS AN GEMENETH

    Hir re beu an kil-lash gorthjynn ow kovryjyon mes lemmyn yma va ow terri an arenep dell hevel.17

    NBC NEWS

    Tardh an arvedhennow rag SK y honan (clanker, tinskin, toaster), y askorras (slop, dross, brainrot) ha’y usyoryon (slopper, groksucker, botlicker, second-hand thinker)—keffrys hag erel selys moy yn kler war geryow kas gwir dell ov attes gans aga heworra—a re hwedhel a stons ollgemmyn a wogrys ha divlases war-tu hag an deknegieth ha’y devnydh war an kesrosweyth Sowsnek ha yethow bras erel.18 Kynth yw an stons yn-mysk gwesyon dek ha korforeth hwath gwresek, rag an boblek gemmyn y hwra SK “dos ha bos keschanjyadow gans taklow tamm kawgh.”19

    Pella, nyns yw marnas yethow moyhariv gans an gwel negedhek ma a SK avel podrek. Sampel uskis a gampollow media sosyel ha meusi ow tochya SK ha Godhalek Alban gans Professor Lamb a dhiskwedhas fals a 54% negedhek, 33% posedhek ha 13% heptu. (Lamb, 2024) Sentiment an kampol negedhek an moyha talvesys o bos SK dregynnus hag an nessa y talvia dhyn lettya SK rag kestav gans tavosow ertach.

    Pyth eson ni ow leverel orth agan diyskynysi? Ny dal agan yeth ha gonisogeth an strivyans personel? Hemm yw martesen fatel wrussen vy y redya, a pen vy i.20

    Gorthebydh sondyans Kernewek

    Kernewek a baynt aven moy serth, yn arbennik gans dyskoryon ha kowsoryon yowynka ha moy skentel gans tek. Sondyans war Discord ha Whatsapp Kernewek a drovyas bos 65% a grysis y fia SK drog (11.5%) po pur dhrog (53%) rag an yeth. Pan veu govynnys pyth a dal bos gorthyp an gemeneth orth SK, 46% a leveris y kodh y hedhi ha 27% y woheles, gans an dus moy ha 60 bloodh hepken ow tybi y kodh oberi ganso.20

    31% a worthebydhyon an sondyans a leveris y hwrussa an devnydh a SK yn Kernewek aga fellhe a’n yeth, hag ynwedh 54% a leveris y fiens i pellhes yn krev ha 23% pellhes tamm a by kowethas, asnodh po dyskador pynag ow tevnydhya SK.

    An gorthyp a’n re a leveris bos aga godhvos a SK po “konnyk” po “da” o dampnus yn arbennik. Pubonan y’n bagas ma a worthebis y fia SK dregynnus rag Kernewek, y hwrussa an devnydh a SK gans pennfenten aga fellhe a’n bennfenten na yn krev hag y kodh dhyn hedhi an devnydh a SK rag Kernewek.

    HONANIETH, LELDER HA DIVERSETH

    Nyns esa Aristotelis Ioannis Paschalidis, ow skrifa a-barth UNESCO, ow kewsel yn komparek a-dro dhe yethow lyharivhes pan wrug ev y wovyn, mes an govyn a dhassen yn kreffa ragon: “Pygemmys koll a honanieth a vynnir sakrifia rag effeythuster?”21

    Honanieth yw a’n moyha bri rag Kernewegoryon. Studhyans Ute Wimmer Reversing Language Shift: the Case of Cornish a henow “gweythres [an yeth] avel arwodh a honanieth kenedhlek” avel an nessa ughella skila (66%**) yn-mysk kowsoryon ha dyskoryon, fethys gans gonisogeth Kernow (80%) hepken.22 Yth havalsa hemma bos acheson solempnyans, mes pan vo SK keworrys, y teu ha bos peryl. Vincent Koc a Hyperlink a lever y hyll SK “kevri dre wall orth an gwannheans a yeth ha honanieth wonisogethel”.23

    Ev a aswon ynwedh y hallsa awtomategi dyski po dinythi yeth “lehe an rychedh ha lelder hag a dheu a gowsoryon dhenel neb a dheg istoriow gonisogethel y’ga hows”. Yn hwir, peswar studhyans gwrys gans Pennskol Kaliforni Soth re dhiskwedhas bos devnydhya PYB dhe weres gans skrifa “kelmys orth dyfygyansow nosedhek yn diverseth yethel hag y hyll mellya gans an konvedhes brysoniethel ha kowethasel yw proviys gans yeth.”24

    Ha hemm yw yn Sowsnek, onan a’n yethow an ryccha ha brassa y’n bys. Dismyk an effeyth war yeth byghanna kepar ha Kernewek—gans le a dhogvennans, le a gedhlow, sel kowsoryon munys hag ogas hag arghans mann—ha war y lies orgraf hag eghen yeth. Yn arbennik yn gettesten Kernewek, seulabrys yma kowsoryon Diwedhes ow strivya dhe vos gwelys avel vas gans gwartheyvans Kres. A dybyn y hwor SK an dyffrans? Heb preder, y hwra po kemyska puptra warbarth, ow sowdheni pubonan, po devnydhya Kres dhe fetha Diwedhes.

    An gwruthyl a dhalgh herdhys gans SK Dinythus, dre favera yethow savonegys, a argyl an vansyans a rannyethow ranndiryel.25

    Kresen woramontyorieth Barcelona

    Nyns yw eghennow hepken yn peryl; SK a wodros beudhi Kernewek yn tien. Akordys yw Perlin y hallsa an platheans yethel a hwarva dres kansbledhynnyow yn Sowsnek hwarvos dres nos yn yeth lyharivhes gans SK orth an fronnow—dell via, ow pos gallosek a bassya Kernewek denel heb assay. Ev a venek prederow yn kever PYB ow rewi yeth yn hy le ha hogen ow settya pyth yw an styr a wodhvos an yeth, yn arbennik gans niverow munys a gowsoryon deythyek.26

    Treylyansow leun a atal a liesha warlinen kepar ha nowodhow fug. Kowsoryon deythyek a’n yethow ma yw passyes avel bos “re gales dhe drovya”, komparys orth fordhow awtomategys a surheans kwalita hag yw disjunys yn tien a geskomunyans y’n bys gwir. Kynth yw possybyl rag kemenethow yeth brassa ha moy gallosek synsi an bottys ma dhe akont ha’ga devnydhya yn stratejek hogen, re es yw dismygi [yeth lyhariv] ow pos reverthys.26

    Ross Perlin, Endangered Language Alliance

    Heb kontrol hag yn diwla an gewri deknegieth, Kernewek synthesek a wra gornivera ha gorthrabellhe Kernewek denel.

    SOVRANEDH KEDHLOW HA KOLONEGIETH

    Sovranedh kedhlow teythyek yw an gwir gans [kenedhel teythyek] a woverna an kuntel, perghenogeth ha gweytha a’y hedhlow hy honan.27

    Native Nations Institute

    Byttegyns, yma gonisogethow teythyek hag usi owth oberi war geskowethyans moy ewnhynsek gans SK. Tek heb an kowr a res asnodhow, mes y as kemenethow gwitha sovranedh kedhlow war an gerthen wonisogethel hag yw aga yeth. Te Mana Raraunga, Rosweyth Sovranedh Kedhlow Māori, re wrug rol a bennrewlys rag an gwruthyl, devnydhya ha kevrenna a gedhlow Māori, ow ragwirhe an edhom a grefhe maystri rag Māori a-lemmyn hag a dheu.

    I a venek poynt posek hag a dalvia bos konsidrys gans rach gans stywards a skians yethel ha gonisogethel: “Kedhlow ahanan, a-dro dhyn ha’gan asnodhow, yw kerthennow a bris. Pan vo maystri kellys, kales yw y dhaskemeres.”28 Ny dal gul erviransow yn skav po yn uskis; y hyllyn pupprys leverel “ea” mar kwrussyn leverel “na” kyns orth us sett kedhlow, mes ny yllyn nevra leverel “na” mar kwrussyn leverel “ea” seulabrys.

    An desten SK, kepar ha pub le aral, yw leun a dus hag yw settys y’ga maneryow ha gans gwel pur drevesigel yn tidowl.29

    Michael Running Wolf, First Languages AI Reality

    Hemm yw pur bosek y’n gettesten a’n kontrol possybyl a gedhlow Kernewek gans korforethow gallosek a-ves. Estenegieth jatelydhek re beu molleth war gowethasow y’n amal emperourethek ha nyns yw kowethas Kernewek dyffrans, wosa enebi kansvledhynnyow a’y rychys hag asnodhow naturek ow pos destryppys ha gwerthys dre vras gans budh tus yn-mes a Gernow.

    An lyver henwys Indigenous Data Sovereignty and Policy a verk lemmyn y hyllir gweles perthynyansow kedhlow avel “pesyans a’n argerdhow ha systemow-krysi isworwedhek a estennans, drogusyans, kuntellyans ha diberghenogeth re beu gwrys war boblansow Teythyek dres trevesigeth istorek.”30 An konvedhes estennek ma a gedhlow yw, dell verkons, hevelebys a-der goderrys gans tyli pobel rag aga hedhlow.

    Wostiwedh, res yw ma na vo agan yeth gorrys yn diwla a-ves routys gans pennrewlys perghenogel na as dhyn sovranedh lowr a onan a’gan asnodhow naturel an moyha posek: agan yeth. Res yw dhyn kavos pennrewlys kedhlow ygor, a-der plegya orth kontrol korforethel. Res yw dhyn lewya ha gidya an devnydh a’gan kedhlow, a-der y usya erbynn agan lesow ha rag pocketys tek bras.

    A-der drehedhes an arwithans a davosow avel kudyn teknegiethel, my a dyb bos res dhe gemenethow teythyek bos reythhes yn politek, po der arghasans a wovernansow po dre dhifresyansow laghel dhe dhevnydhya aga yethow.31

    Dr. Fintan Mallory, Pennskol Durham

    Res yw dhyn ragwirhe yeth-avel-kemeneth ha hwilas devnydh ygor, ewnhynsek hag ethegel a’gan kerthennow yeth, ertach ha gonisogethel. Res yw dhyn goheles tybi a SK avel an hus mayth ambos ha kevarghewi yn hwithrans selyek, lewys gans agan kemeneth. Ny wra korforethow agan selwel ha, hogen, i a yll agan shyndya.

    NYNS EUS KERNEWEK WAR BLANET MAROW

    Governansow ha kevalav ollvysel […] yw omres dhe ideologieth marghas ‘rydh’ moy es dell yns omres dhe sewena kemenethow, pobel ha’n planet.32

    Cymdeithas yr Iaith Maniffesto 2022

    An brassa rann a vreusyansow a SK a wrussa meneges hemma seulabrys. Onan a’n argyansow brassa yw erbynn SK Dinythus, mes rag own bos ankoth dhis, ni a wra mires orth an chif boyntys.

    Res yw bos evadow an dowr goyeynhe pub kresen kedhlow SK. Y kollenk an dowr ma. Pennskol Kaliforni re dherivas “y hallsa demond dowr ollvysel SK hedhes 4.2-6.6 bilvil metrow kubek erbynn 2027. Henn yw moy es 50 kansran a us dowr bledhynnyek an RU yn 2023.”33 Y kettermyn, an Desedhek Ollvysel Erbysieth Dowr a dheklaryas “barras dowr ow tardha yn uskis” ma na dal Kernewek kevri dhodho.34

    Ni re dheuth ha bos yn hwir omres dhe deknegiethow privedh gwrys ha kontrolys gans dornas a gompanis diskler [hag] a hevel bos mygyl dre vras orth an sewyansow sosyel a’ga gwriansow ha kevri yn ispoyntel  marnas mars yns i konstrinys gans rewlys an wovernans dhe wellhe aga imach poblek.35

    Iker Erdocia, Pennskol Sita Dulyn

    Yma edhom dhe SK a vynsow kowrek a galesweyth orth kost palas monyow tanow. Kales yw estenna ha purhe an re ma hag yma kostow kerghynedhel ha sosyel poos. Estennys yns i yn fenowgh a hwelyow yn powyow gans difresyansow lakka rag lavur ha’n kerghynnedh. Reset a lever “yn fenowgh y hwra kemenethow yw trigys yn ogas dhe’n hwelyow, yn fenowgh bagasow lyhariv po teythyek, enebi gwethheans an tir, defolyans an dowr hag abusyans gwiryow denel. Meur a hemma a yll bos kelmys yn tidro orth an galesweyth SK.”36 Pan yw an galesweyth kegys yn sertan hag euver, ena tewlys yw avel e-wast yn kemenethow boghosek. Res yw nyns yw an avonsyans possybyl a Gernewek orth kost agan kemenethow hwor lyhariv ha teythyek.

    Ynwedh res yw myns hujes a nerth rag trenya SK, yn skon martesen an keth myns ha pow byghan37 hag yma ol troos karbon kowrek.38 Kler yw—der usadow dowr, diwysyans estennek, konsumyans nerth hag ol troos karbon—bos SK yeyn nowodhow rag kerghynnedh ow strivya a’n planet mayth on ni trigys warnodho ha nyns eus Kernewek war blanet marow.

    GUL DHE SK BOS EKS-PAPYNJAY

    A-der gul dhe yethow lyhariv bos moy hedhadow, lemmyn yma SK ow kwruthyl tardhek pupprys owth omlesa rag studhyoryon ha kowsoryon a’n yethow ma dhe wolya.39

    mit technology review

    Ni re glewas a’n anwirhevelepter efan a wul dhe SK gallos mimya Kernewek yn golow an kostys yn kedhlow, ober, termyn ha teknegieth. Ni re gonsidras lycklod an dewisynter dispresyans yeyn po askorras-aspia ha’n posekter a sovranedh kedhlow. Ni re redyas a-dro dhe’n effeythyow war vewnansow Kernewegoryon, keffrys ha’n kostys katastrofek rag an kerghynnedh ha poblow teythyek.

    Ni re dhyskas y hwra platheans yethel gans SK boghosekhe y destennow ha fatel yll SK martesen ervira a’gan parth fatel godh dh’agan yeth oberi. Ni re welas an anwoheladewder a yeth avel denel ha’n peryllyow a wul ‘dyskoryon’ na yll dyski ha ‘kowsoryon’ na yll kewsel. Ni re welas an peryllyow orth bri ha fydhyans rag kowethasow a wrussa palas an pyth hag yw gwelys avel ‘skomblans’.

    Ni re glewas prag y fia omblegya orth an jagganat a SK error rag Kernewek ha dell na vynn agan kemeneth skoodhya gorra an skoos a-dhyworthyn. Yn y le, res yw dhyn batalyas. Res yw dhyn gul dhe Gernewek bos spas mar rydh a skomblans dell yll bos, res yw adhyski orth botlapyoryon yn dyski ha devnydh yeth yn ethegel hag yn effeythus, res yw goheles tybi wortaswerth.

    Res yw dhyn gul dh’agan yeth bos parth heb SK, rosweyth a dus fydhyadow ha’ga gwriansow denel, drehevys war lelder, kemeneth, assay ha trest: Kernewek hag yw a-barth an bobel, a’n bobel ha gans an bobel.

    Niwlen Ster

    Notennow

    * A prime example is the laughably-unaffordable restaurant RenMor, which The Headland Hotel thinks is a version of “Re’n Mor”, which they believe means “by the sea” as in “next to the sea” but actually means “by the sea!” like saying “by Zeus!”. This is both hilarious and enraging.

    ** A figure perhaps lower than it should be if you consider that many of the “emotional motives” which were not counted in this category, such as “I’m Cornish, what better reason do you need?”, do also refer to identity.

    FENTENNOW

    1. Judah, J. (2025) How AI and Wikipedia have sent vulnerable languages into a doom spiral, MIT Technology Review.
    2. Ackermann, A. (2023) When AI doesn’t speak your language, Coda.
    3. Crichton, D. (2024) AI and the Death of Human Languages, Lux.
    4. Lamb, W. (2024). Could Artificial Intelligence save Scottish Gaelic?, The University of Edinburgh.
    5. Dencik, L. (/2025) AI Inequalities: Minority Languages, TUC Cymru.
    6. Joshi, P., Santy, S., Budhiraja, A., Bali, K., & Microsoft Research, India. (2020). The State and Fate of Linguistic Diversity and Inclusion in the NLP World. Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics.
    7. Ackermann, A. (op cit)
    8. McLoughlin, I. (2018) How to teach AI to speak Welsh (and other minority languages), The Conversation.
    9. Mallory, F. (2025) RISE UP Panel Discussion & Q&A: What AI Can and Cannot Do for Minoritised Languages, YouTube.
    10. Perlin, R. (2024) AI Won’t Protect Endangered Languages, The Dial.
    11. RISE UP (2025) #4 RISE UP Event Summary: What AI Can and Cannot Do For Minoritised Languages, RISE UP.
    12. Mallory, F. (2024) European Day of Languages: Will lesser spoken languages soon only be kept alive by AI technology? Durham University.
    13. Bender, E., Gebru, T., McMillan-Major, A., & Mitchell, M. (2021) On the Dangers of Stochastic Parrots: Can Language Models Be Too Big? Proceedings of the 2021 ACM Conference on Fairness, Accountability, and Transparency
    14. Lee, H.-P., Sarkar, A., Tankelevitch, L., Drosos, I., Rintel, S., Banks, R., & Wilson, N. (2025) The Impact of Generative AI on Critical Thinking: Self-Reported Reductions in Cognitive Effort and Confidence Effects From a Survey of Knowledge Workers. Microsoft.
    15. Perlin, R. (op cit)
    16. Judah, J. (op cit)
    17. Abbruzzese, J., & Wile, R. (2025) Is an AI backlash brewing? What ‘clanker’ says about growing frustrations with emerging tech, NBC News.
    18. Webster, K. (2025) Why Using ChatGPT at Work Could Hurt Your Reputation, Inc. Magazine.
    19. Herrman, J. (2024) Is That AI? Or Does It Just Suck?, Intelligencer.
    20. Wilson, L. (2025) Skians Kreftus ha Kernewek/Artificial Intelligence and Cornish
    21. Paschalidis, A. I. (2025) AI and the great linguistic flattening, UNESCO.
    22. Wimmer, U. (2010). Reversing Language Shift: the Case of Cornish. Cornish Language Board, p. 113
    23. Koc, V. (2025) Generative AI and Large Language Models in Language Preservation: Opportunities and Challenges, ResearchGate.
    24. Sourati, Z., Karimi-Malekabadi, F., & Ozcan, M. (2025) The Shrinking Landscape of Linguistic Diversity in the Age of Large Language Models, ResearchGate.
    25. Melero, M. (2024) The Future of Language (and Cultural) Diversity in the Age of AI, CLARIN.
    26. Perlin, R. (op cit)
    27. Russo Carroll, S., Rodriguez Lonebear, D., & Martinez, A. (2017). Data Governance for Native Nation Rebuilding, Native Nations Institute.
    28. Te Mana Raraunga. (2018). Frequently Asked Questions, Te Mana Raraunga.
    29. Ackermann, A. (op cit)
    30. Walter, M., Kukutai, T., Carroll, S. R., & Rodriguez-Lonebear, D. (Eds.). (2020). Indigenous Data Sovereignty and Policy. Taylor & Francis, p. 24
    31. Mallory, F. (op cit)
    32. Cymdeithas yr Iaith (2022) Cymru Rydd, Cymru Werdd, Cymru Gymraeg., p. 27
    33. O’Sullivan, L. (2025). How AI’s Failure on Linguistic Diversity is Deepening Global Inequality, RESET – Digital for Good.
    34. Harvey, F. (2024). Global water crisis leaves half of world food production at risk in next 25 years, The Guardian.
    35. Erdocia, I., Migge, B., & Schneider, B. (2024). Language is not a data set—Why overcoming ideologies of dataism is more important than ever in the age of AI. Journal of Sociolinguistics, 28(5), p. 23
    36. O’Sullivan, L. (op cit)
    37. Erdenesanaa, D. (2023) A.I. Could Soon Need as Much Electricity as an Entire Country, The New York Times
    38. Heikkilä, M. (2022) We’re getting a better idea of AI’s true carbon footprint, MIT Technology Review.
    39. Judah, J. (op cit)

    #4 #AI #ArtificialIntelligence #Breus #Cornish #Cornwall #data #generativeAI #history #jynn #kedhlow #Kernewek #Kernow #Kernowek #LLM #machine #PYB #SK #SKDinythus #SkiansKreftus #Sordya

  15. Google ułatwia przesiadkę. Gemini zaimportuje twoje rozmowy z innych chatbotów

    Największą barierą przy zmianie asystenta opartego na sztucznej inteligencji jest utrata całego wypracowanego kontekstu. Google postanowiło usunąć tę przeszkodę.

    Firma właśnie ogłosiła wprowadzenie narzędzi, które pozwolą w prosty sposób przenieść nasze preferencje, wspomnienia oraz pełną historię czatów z konkurencyjnych aplikacji prosto do Gemini.

    Rynek AI jest dziś niezwykle nasycony, a użytkownicy szybko przywiązują się do jednego rozwiązania. Algorytm z czasem uczy się stylu pracy, zainteresowań i specyficznych potrzeb swojego rozmówcy. Rozpoczynanie tego procesu od nowa u innego dostawcy to często żmudne i zniechęcające zadanie. Gigant z Mountain View chce to zmienić za pomocą nowej funkcji importu, udostępnianej właśnie dla wszystkich prywatnych kont konsumenckich.

    Inteligentny transfer pamięci

    Proces przenoszenia danych został zaprojektowany z myślą o maksymalnej wygodzie. Aby przetransferować swoje preferencje, wystarczy wejść w ustawienia aplikacji Gemini i wybrać nową opcję importu. System wygeneruje specjalny monit (prompt), który należy skopiować i wkleić w naszym dotychczasowym narzędziu. Gdy konkurencyjna aplikacja wygeneruje podsumowanie naszych preferencji, wystarczy przenieść tę odpowiedź z powrotem do Gemini.

    Oprogramowanie Google natychmiast przeanalizuje te informacje i bezpiecznie zapisze je w swoim systemie. Dzięki temu asystent od razu będzie wiedział, czym się interesujemy czy nad czym zazwyczaj pracujemy, całkowicie omijając etap uczenia maszyny naszych nawyków od zera.

    Pełne archiwum w jednym miejscu

    Samo przeniesienie ogólnych preferencji to jednak dopiero początek. Funkcja Personal Intelligence w Gemini potrafi już integrować informacje z usług takich jak Gmail czy Zdjęcia, a teraz zyska dostęp również do naszych starszych konwersacji z innych platform. Wraz z importem pamięci, Google udostępnia możliwość wgrania pełnej historii czatów.

    Użytkownik może pobrać swoje dane od innego dostawcy w formie pliku ZIP, a następnie wgrać je bezpośrednio do Gemini. System zaindeksuje te rozmowy, pozwalając na ich przeszukiwanie i płynne kontynuowanie przerwanych wątków. To idealne rozwiązanie, jeśli wcześniej planowaliśmy wyjazd czy pracowaliśmy nad złożonym projektem w innym oknie i chcemy wznowić pracę w nowym środowisku.

    Aby podkreślić tę ewolucję, Google modyfikuje również nazewnictwo w samej aplikacji – dotychczasowa zakładka „przeszłe czaty” zmienia nazwę na po prostu „pamięć”. To świetny ruch strategiczny, który ma na celu przejęcie użytkowników zmęczonych dotychczasowymi rozwiązaniami, oferując im miękkie lądowanie i gotowy do pracy ekosystem.

    Google Translate wprowadza tłumaczenie w czasie rzeczywistym na iOS

    #ChatGPTAlternatywa #GeminiPamięć #GoogleGeminiNowości #historiaCzatówGemini #importCzatówAI #personalizacjaAI #przenoszenieDanychAI #przesiadkaNaGemini
  16. 🇬🇧 I live five minutes away from these beautiful ponds and it is shocking that #Leuven seems have set their minds on destroying an important resting place for wildlife during bird migration. #WKGravel

    nieuwsblad.be/cnt/dmf20241002_

  17. 🇳🇱 Ik woon op vijf minuten afstand van deze prachtige vijvers en het is schokkend dat #Leuven hun zinnen lijkt te hebben gezet op het vernietigen van een belangrijke rustplaats voor wilde dieren tijdens de vogeltrek. #WKGravel

    nieuwsblad.be/cnt/dmf20241002_

  18. 𝗩𝗮𝗻 𝗱𝗲𝗿 𝗣𝗼𝗲𝗹 𝘃𝗼𝗲𝗿𝘁 𝗺𝗲𝘁 𝘄𝗶𝗹𝗱𝗰𝗮𝗿𝗱 𝗴𝗿𝗼𝘁𝗲 𝗽𝗹𝗼𝗲𝗴 𝘃𝗼𝗼𝗿 𝗪𝗞 𝗴𝗿𝗮𝘃𝗲𝗹 𝗮𝗮𝗻

    Mathieu van der Poel doet komend weekend met een wildcard mee aan het WK gravel in België. Volgens de KNWU verschijnen er meer dan vijftig Nederlanders aan de start in Halle. Bondscoach Laurens ten Dam doet zelf ook mee.

    rtl.nl/nieuws/sport/artikel/54

    #VanDerPoel #WKgravel #groteploeg

  19. 𝗦𝗹𝗼𝘃𝗲𝗲𝗻 𝗠𝗼𝗵𝗼𝗿𝗶𝗰 𝘀𝗼𝗹𝗲𝗲𝗿𝘁 𝗻𝗮𝗮𝗿 𝘁𝗶𝘁𝗲𝗹 𝗼𝗽 𝗪𝗞 𝗴𝗿𝗮𝘃𝗲𝗹

    De Sloveense wielrenner Matej Mohoric heeft in de Italiaanse regio Veneto het WK gravel gewonnen. Mohoric bereikte na 169 kilometer over grotendeels onverharde wegen alleen de finish in Pieve di Soligo. Hij rekende in de finale af met de Belgische titelverdediger Gianni Vermeersch, die nog wel het zilver pakte.

    rtlnieuws.nl/sport/artikel/541

    #SloveenMohoric #titel #WKgravel

  20. Twoja kamera Cię podgląda? Eksperci ostrzegają: Smart home to cel dla hakerów

    Urządzenia smart home stały się nieodłącznym elementem naszych mieszkań, zwiększając komfort życia.

    Eksperci szacują, że do 2030 roku na świecie będzie aktywnych niemal 30 miliardów tego typu sprzętów. Niestety, rosnąca popularność Internetu Rzeczy (IoT) przyciąga również cyberprzestępców. Tylko w ubiegłym roku CERT Polska odnotował ponad 600 tysięcy zgłoszeń dotyczących incydentów bezpieczeństwa, a liczba ta, w dobie rozwoju AI, będzie tylko rosnąć.

    Wiele osób zapomina, że inteligentna żarówka, kamera czy zamek to urządzenia podłączone do sieci, które mogą stać się furtką dla ataku. Wykrycie infekcji bywa trudne, ponieważ zainfekowany sprzęt często nie wykazuje żadnych objawów w codziennym działaniu.

    Bezpieczeństwo zaczyna się przy zakupie

    Pierwszą linią obrony są świadome decyzje zakupowe. Eksperci zalecają wybór produktów znanych producentów, którzy dbają o szyfrowanie komunikacji między urządzeniami i regularnie udostępniają aktualizacje bezpieczeństwa. Tani sprzęt od nieznanych marek często pozbawiony jest podstawowych zabezpieczeń. Ważne jest też, aby kupować urządzenia z oficjalnych źródeł, co minimalizuje ryzyko nabycia sprzętu z „niespodzianką” wgraną przez pośrednika.

    Proste kroki do cyberhigieny

    Aby zabezpieczyć swój inteligentny dom, nie trzeba być specjalistą IT. Wystarczy przestrzegać kilku kluczowych zasad:

    • Zmień domyślne hasło: to absolutna podstawa. Fabryczne kody są powszechnie znane i stanowią otwarte drzwi dla włamywaczy.
    • Zabezpiecz sieć Wi-Fi: stosuj silne szyfrowanie (WPA2/WPA3) i wyłącz funkcję WPS, która jest wygodna, ale podatna na ataki. Dobrą praktyką jest utworzenie oddzielnej sieci Wi-Fi dla gości.
    • Aktualizuj oprogramowanie: regularnie wgrywaj nowsze wersje softu do routera i urządzeń smart, aby łatać wykryte luki.
    • Zasłoń kamerę: fizyczna przesłona na obiektyw, gdy jesteśmy w domu, to najtańsza i najskuteczniejsza metoda ochrony prywatności.

    Pamiętajmy, że cyberprzestępcy chętnie wykorzystają każdą lukę, by wykraść dane lub nas szantażować. Dbanie o cyfrową higienę to konieczność w nowoczesnym domu.

    Netatmo prezentuje nową Stację Pogodową ORIGINAL z pomiarem UV i monitoringiem pyłków

    #certPolska #cyberbezpieczenstwo #hakerzy #iot #kameryIp #netatmo #news #smartHome

  21. It's free download code time. thanks to those who financially supported us.

    antennahill.bandcamp.com/

    qm7y-yye8
    9b5n-uff2
    yx7v-jqjh
    3q57-kt85
    wgra-gnuf
    pklr-ujmm
    rnp5-e6yg
    ad9b-uynu
    uvam-3qpf
    vg96-h9ba
    7t2u-5t47
    mnva-72j5
    f5g8-vhzr
    57k3-geyl
    bm35-uu2j
    wrv9-jvxk
    pvbk-g8e8
    8bvu-unf2
    tdfa-jmjh
    66pt-3efv
    u3f3-h759
    vaaw-v5nt
    999q-6357
    z327-g4n5
    3vmv-3mpf
    59g8-hzba

    #free #downloadcode #freedownload #freemusic #ambient #techno #electronicmusic

  22. ChatGPT wreszcie zacznie pisać w Twoim stylu. Wyciekły nowe, praktyczne funkcje

    Zbyt formalny ton, sztuczne przymiotniki i specyficzna struktura zdań – to główne powody, dla których teksty generowane przez sztuczną inteligencję można dziś rozpoznać na pierwszy rzut oka.

    Jak wynika z najnowszych przecieków, OpenAI przygotowuje się do wdrożenia funkcji, która ma ostatecznie rozwiązać ten problem. To jednak nie jedyna nowość, jaka czeka użytkowników ChatGPT.

    Informacje o nadchodzących zmianach w webowej wersji interfejsu ujawnił znany deweloper Tibor Blaho, który regularnie analizuje kod platformy OpenAI w poszukiwaniu nieopublikowanych nowości. Z udostępnionych przez niego zrzutów ekranu wynika, że twórcy ChatGPT pracują nad kilkoma narzędziami, które znacząco usprawnią codzienne przepływy pracy.

    OpenAI wdraża ChatGPT-5.3 Instant – AI nie będzie już „lać wody”

    Szablony, czyli koniec z „językiem AI”

    Najważniejszą z odkrytych funkcji jest narzędzie o nazwie „Utwórz szablon (Beta)”. Pozwoli ono użytkownikom na wgranie do systemu własnych próbek tekstów – na przykład autorskich e-maili, artykułów, raportów czy postów z mediów społecznościowych.

    Na podstawie dostarczonych materiałów ChatGPT stworzy stały szablon, do którego będzie się odwoływał przy kolejnych generacjach. Dzięki temu algorytm od razu dopasuje ton, zasób słownictwa, strukturę i specyficzny „głos” do preferencji użytkownika. To potężne ułatwienie, które eliminuje konieczność ciągłego, ręcznego poprawiania maszyny i wpisywania długich instrukcji (promptów) typu: „napisz to luźniej i zrezygnuj z przesadnego entuzjazmu”.

    Z przecieków wynika również, że blok edycji tekstu zostanie rozbudowany o dedykowane pola ułatwiające pisanie e-maili (Do, DW, UDW), pełnoekranowy tryb pisania oraz możliwość zapisywania wersji roboczych bezpośrednio do biblioteki plików w formacie Markdown.

    Z obrazka w wideo za jednym kliknięciem

    Druga, równie ciekawa nowość, dotyczy generowania multimediów. Na wygenerowanych przez ChatGPT obrazach ma pojawić się nowy przycisk „Animate” (Animuj).

    Jego działanie ma być maksymalnie uproszczone. Po kliknięciu w przycisk, system automatycznie przełączy się na narzędzie do tworzenia wideo, załączy wygenerowany wcześniej obraz jako plik referencyjny i samodzielnie uzupełni komendę wprawiającą go w ruch. Użytkownik otrzyma gotową animację bez konieczności ręcznego przechodzenia między trybami i wymyślania technicznych opisów ruchu kamery.

    Ponieważ obie funkcje zostały odnalezione w kodzie deweloperskiej wersji interfejsu, nie wiadomo jeszcze, kiedy dokładnie OpenAI zdecyduje się na ich oficjalne, globalne wdrożenie.

    Kryzys wizerunkowy OpenAI po umowie z Pentagonem. Anthropic ułatwia przesiadkę na model Claude

    #AICopywriting #ChatGPTAnimate #ChatGPTNowości #generowanieWideoAI #klonowanieGłosuAI #OpenAIAktualizacje #szablonyChatGPT #TiborBlahoPrzecieki
  23. I first started using in my journey. Now, over the past few months I've been using , though now I struggle to see the appeal. Don't get me wrong, I like it, but I'm sort of split between just using fdroid (probably with droid-ify) or Obtanium. I'm really not sure, I don't want to have to put in the effort in switching over, but at the same time I'm not sure what the benefit of Obtanium is over fdroid. I really don't know if I should switch or not, any opinions?

  24. Kupiłeś najtańszego Maca? Szykuj się na łatkę. Apple wypuszcza macOS 26.3.2 wyłącznie dla MacBooka Neo

    Klienci, którzy odbiorą swoje nowe, wycenione na kwotę od 2999 zł MacBooki Neo, od razu będą musieli uzbroić się w cierpliwość.

    Apple udostępniło właśnie pierwszą aktualizację oprogramowania, która jest przeznaczona wyłącznie dla tego debiutującego na rynku komputera.

    W sieci pojawiła się właśnie aktualizacja systemu macOS Tahoe oznaczona numerem 26.3.2. Jest ona dostępna w trybie OTA (over-the-air), ale próżno jej szukać na starszych maszynach – pliki instalacyjne przygotowano wyłącznie dla debiutującego na rynku MacBooka Neo.

    MacBook Neo – najtańszy MacBook w historii Apple?

    Poprawki na dzień dobry

    Oficjalne notatki dołączone do wydania są niezwykle lakoniczne. Według firmy z Cupertino łatka skupia się wyłącznie na poprawkach błędów. Oznacza to, że użytkownicy, którzy kupili tego wycenianego w Polsce na 2999 zł budżetowego laptopa Apple, już po pierwszym wyciągnięciu z pudełka i wstępnej konfiguracji zostaną poproszeni o zainstalowanie systemowej poprawki.

    Wypuszczanie aktualizacji typu „Day One” to w branży technologicznej standard, zwłaszcza przy debiucie zupełnie nowej linii sprzętowej. Pozwala to na wyeliminowanie niedociągnięć wykrytych między momentem wgrania systemu w fabryce a ostatecznym dostarczeniem urządzenia do rąk klienta.

    Czekając na macOS 26.4

    Podczas gdy nowi posiadacze MacBooków Neo będą łatać swoje systemy, pozostali użytkownicy komputerów z logo nadgryzionego jabłka muszą poczekać na większą paczkę nowości. Jak informuje 9to5Mac, Apple przygotowuje się do premiery pełnoprawnej aktualizacji macOS 26.4.

    Nowa wersja systemu przyniesie szereg nowych funkcji, odświeżoną paczkę emoji oraz udostępni wszystkim użytkownikom Maców specjalne tapety marketingowe, które do tej pory były ekskluzywnym dodatkiem zarezerwowanym tylko dla najtańszego modelu Neo.

    #aktualizacjaApple #aktualizacjaMacOSTahoe #błędyMacBookNeo #MacBookNeo2026 #macOS2632 #macOS264Nowości #taniMacBookNeoCena
  25. Zostałeś na iOS 18? Apple o Tobie pamięta – ważna łatka bezpieczeństwa iOS 18.7.3

    W cieniu dużej premiery systemów z rodziny 26.2, Apple wypuściło cichą, ale krytyczną aktualizację dla użytkowników, którzy jeszcze nie zdecydowali się na przesiadkę na najnowszy OS. iOS 18.7.3 jest już dostępny do pobrania.

    Aktualizacje iOS 26.2, iPadOS 26.2, macOS 26.2, watchOS 26.2, tvOS 26.2, visionOS 26.2

    Choć Apple coraz agresywniej promuje iOS 26 (czyniąc go domyślną opcją w ustawieniach aktualizacji), firma nie porzuca wsparcia dla starszej wersji systemu. Wraz z opisywanymi już u nas aktualizacjami zadebiutował iOS 18.7.3 oraz iPadOS 18.7.3.

    W oficjalnych notatkach próżno szukać nowych funkcji. Apple informuje krótko: aktualizacja zawiera „ważne poprawki bezpieczeństwa” i jest zalecana dla wszystkich użytkowników, którzy nadal korzystają z iOS 18.

    Jeśli więc z jakiegokolwiek powodu (kompatybilność aplikacji firmowych, obawa o wydajność starego modelu czy po prostu sentyment) wstrzymujesz się z instalacją iOS 26, nie zwlekaj z wgraniem wersji 18.7.3. To szczepionka na luki, które załatano w nowszym systemie, a które mogłyby zostać wykorzystane przeciwko Tobie.

    #aktualizacjaIPhone #Apple #bezpieczeństwoIOS #iOS18 #iOS1873

  26. Zostałeś na iOS 18? Apple o Tobie pamięta – ważna łatka bezpieczeństwa iOS 18.7.3

    W cieniu dużej premiery systemów z rodziny 26.2, Apple wypuściło cichą, ale krytyczną aktualizację dla użytkowników, którzy jeszcze nie zdecydowali się na przesiadkę na najnowszy OS. iOS 18.7.3 jest już dostępny do pobrania.

    Aktualizacje iOS 26.2, iPadOS 26.2, macOS 26.2, watchOS 26.2, tvOS 26.2, visionOS 26.2

    Choć Apple coraz agresywniej promuje iOS 26 (czyniąc go domyślną opcją w ustawieniach aktualizacji), firma nie porzuca wsparcia dla starszej wersji systemu. Wraz z opisywanymi już u nas aktualizacjami zadebiutował iOS 18.7.3 oraz iPadOS 18.7.3.

    W oficjalnych notatkach próżno szukać nowych funkcji. Apple informuje krótko: aktualizacja zawiera „ważne poprawki bezpieczeństwa” i jest zalecana dla wszystkich użytkowników, którzy nadal korzystają z iOS 18.

    Jeśli więc z jakiegokolwiek powodu (kompatybilność aplikacji firmowych, obawa o wydajność starego modelu czy po prostu sentyment) wstrzymujesz się z instalacją iOS 26, nie zwlekaj z wgraniem wersji 18.7.3. To szczepionka na luki, które załatano w nowszym systemie, a które mogłyby zostać wykorzystane przeciwko Tobie.

    #aktualizacjaIPhone #Apple #bezpieczeństwoIOS #iOS18 #iOS1873

  27. Zostałeś na iOS 18? Apple o Tobie pamięta – ważna łatka bezpieczeństwa iOS 18.7.3

    W cieniu dużej premiery systemów z rodziny 26.2, Apple wypuściło cichą, ale krytyczną aktualizację dla użytkowników, którzy jeszcze nie zdecydowali się na przesiadkę na najnowszy OS. iOS 18.7.3 jest już dostępny do pobrania.

    Aktualizacje iOS 26.2, iPadOS 26.2, macOS 26.2, watchOS 26.2, tvOS 26.2, visionOS 26.2

    Choć Apple coraz agresywniej promuje iOS 26 (czyniąc go domyślną opcją w ustawieniach aktualizacji), firma nie porzuca wsparcia dla starszej wersji systemu. Wraz z opisywanymi już u nas aktualizacjami zadebiutował iOS 18.7.3 oraz iPadOS 18.7.3.

    W oficjalnych notatkach próżno szukać nowych funkcji. Apple informuje krótko: aktualizacja zawiera „ważne poprawki bezpieczeństwa” i jest zalecana dla wszystkich użytkowników, którzy nadal korzystają z iOS 18.

    Jeśli więc z jakiegokolwiek powodu (kompatybilność aplikacji firmowych, obawa o wydajność starego modelu czy po prostu sentyment) wstrzymujesz się z instalacją iOS 26, nie zwlekaj z wgraniem wersji 18.7.3. To szczepionka na luki, które załatano w nowszym systemie, a które mogłyby zostać wykorzystane przeciwko Tobie.

    #aktualizacjaIPhone #Apple #bezpieczeństwoIOS #iOS18 #iOS1873

  28. Zostałeś na iOS 18? Apple o Tobie pamięta – ważna łatka bezpieczeństwa iOS 18.7.3

    W cieniu dużej premiery systemów z rodziny 26.2, Apple wypuściło cichą, ale krytyczną aktualizację dla użytkowników, którzy jeszcze nie zdecydowali się na przesiadkę na najnowszy OS. iOS 18.7.3 jest już dostępny do pobrania.

    Aktualizacje iOS 26.2, iPadOS 26.2, macOS 26.2, watchOS 26.2, tvOS 26.2, visionOS 26.2

    Choć Apple coraz agresywniej promuje iOS 26 (czyniąc go domyślną opcją w ustawieniach aktualizacji), firma nie porzuca wsparcia dla starszej wersji systemu. Wraz z opisywanymi już u nas aktualizacjami zadebiutował iOS 18.7.3 oraz iPadOS 18.7.3.

    W oficjalnych notatkach próżno szukać nowych funkcji. Apple informuje krótko: aktualizacja zawiera „ważne poprawki bezpieczeństwa” i jest zalecana dla wszystkich użytkowników, którzy nadal korzystają z iOS 18.

    Jeśli więc z jakiegokolwiek powodu (kompatybilność aplikacji firmowych, obawa o wydajność starego modelu czy po prostu sentyment) wstrzymujesz się z instalacją iOS 26, nie zwlekaj z wgraniem wersji 18.7.3. To szczepionka na luki, które załatano w nowszym systemie, a które mogłyby zostać wykorzystane przeciwko Tobie.

    #aktualizacjaIPhone #Apple #bezpieczeństwoIOS #iOS18 #iOS1873

  29. Google ułatwia przesiadkę. Gemini zaimportuje twoje rozmowy z innych chatbotów

    Największą barierą przy zmianie asystenta opartego na sztucznej inteligencji jest utrata całego wypracowanego kontekstu. Google postanowiło usunąć tę przeszkodę.

    Firma właśnie ogłosiła wprowadzenie narzędzi, które pozwolą w prosty sposób przenieść nasze preferencje, wspomnienia oraz pełną historię czatów z konkurencyjnych aplikacji prosto do Gemini.

    Rynek AI jest dziś niezwykle nasycony, a użytkownicy szybko przywiązują się do jednego rozwiązania. Algorytm z czasem uczy się stylu pracy, zainteresowań i specyficznych potrzeb swojego rozmówcy. Rozpoczynanie tego procesu od nowa u innego dostawcy to często żmudne i zniechęcające zadanie. Gigant z Mountain View chce to zmienić za pomocą nowej funkcji importu, udostępnianej właśnie dla wszystkich prywatnych kont konsumenckich.

    Inteligentny transfer pamięci

    Proces przenoszenia danych został zaprojektowany z myślą o maksymalnej wygodzie. Aby przetransferować swoje preferencje, wystarczy wejść w ustawienia aplikacji Gemini i wybrać nową opcję importu. System wygeneruje specjalny monit (prompt), który należy skopiować i wkleić w naszym dotychczasowym narzędziu. Gdy konkurencyjna aplikacja wygeneruje podsumowanie naszych preferencji, wystarczy przenieść tę odpowiedź z powrotem do Gemini.

    Oprogramowanie Google natychmiast przeanalizuje te informacje i bezpiecznie zapisze je w swoim systemie. Dzięki temu asystent od razu będzie wiedział, czym się interesujemy czy nad czym zazwyczaj pracujemy, całkowicie omijając etap uczenia maszyny naszych nawyków od zera.

    Pełne archiwum w jednym miejscu

    Samo przeniesienie ogólnych preferencji to jednak dopiero początek. Funkcja Personal Intelligence w Gemini potrafi już integrować informacje z usług takich jak Gmail czy Zdjęcia, a teraz zyska dostęp również do naszych starszych konwersacji z innych platform. Wraz z importem pamięci, Google udostępnia możliwość wgrania pełnej historii czatów.

    Użytkownik może pobrać swoje dane od innego dostawcy w formie pliku ZIP, a następnie wgrać je bezpośrednio do Gemini. System zaindeksuje te rozmowy, pozwalając na ich przeszukiwanie i płynne kontynuowanie przerwanych wątków. To idealne rozwiązanie, jeśli wcześniej planowaliśmy wyjazd czy pracowaliśmy nad złożonym projektem w innym oknie i chcemy wznowić pracę w nowym środowisku.

    Aby podkreślić tę ewolucję, Google modyfikuje również nazewnictwo w samej aplikacji – dotychczasowa zakładka „przeszłe czaty” zmienia nazwę na po prostu „pamięć”. To świetny ruch strategiczny, który ma na celu przejęcie użytkowników zmęczonych dotychczasowymi rozwiązaniami, oferując im miękkie lądowanie i gotowy do pracy ekosystem.

    Google Translate wprowadza tłumaczenie w czasie rzeczywistym na iOS

    #ChatGPTAlternatywa #GeminiPamięć #GoogleGeminiNowości #historiaCzatówGemini #importCzatówAI #personalizacjaAI #przenoszenieDanychAI #przesiadkaNaGemini