home.social

#jamesjoyce — Public Fediverse posts

Live and recent posts from across the Fediverse tagged #jamesjoyce, aggregated by home.social.

  1. ♬ Whatareya? / you're a yob or you're a wanker / take your fucking choice / so who is your favorite genius / #JamesHird or #JamesJoyce? ♬

    #TISM / #footy / #Essendon

  2. The supreme question about a work of art is out of how deep a life does it spring.

    — James Joyce

    #Stoic #Stoicism #JamesJoyce

  3. The supreme question about a work of art is out of how deep a life does it spring.

    — James Joyce

    #Stoic #Stoicism #JamesJoyce

  4. The supreme question about a work of art is out of how deep a life does it spring.

    — James Joyce

    #Stoic #Stoicism #JamesJoyce

  5. The supreme question about a work of art is out of how deep a life does it spring.

    — James Joyce

  6. The supreme question about a work of art is out of how deep a life does it spring.

    — James Joyce

    #Stoic #Stoicism #JamesJoyce

  7. 1. Huomionhakuinen synttärikuva. 43 tulee tänään täyteen, kyllä. Ei ole ollut eikä tule olemaan mitään juhlien tapaisia. Tänään olen mm. työstänyt käsikirjoitusta ja harrastanut liikuntaa. Ensimmäisessä koin merkittävää edistystä, jälkimmäisessä noin medium-tasoista tappiota ajalle. Vakioleiskautukseni vanhenemisesta on ollut lonkan lähteminen paikoiltaan juostessa - tänään sain venäytettyä/reväytettyä lihaksen vasemmasta sellaisesta. Näin se spontaani tomuksi hajoaminen lähestyy. Ja mietin: hiusrajakin taitaa hiipiä karkuun tavalla, joka edellyttänee pian tukkamallin vaihtamista esim. totaalikynityksi. Se tullee olemaan kova paikka. Mietin nuorempana, miten epäoikeudenmukaista olisi, jos alkaisin kaljuuntua ilman parrankasvullista kompensaatiota. 39-vuotiaana sain ekan kerran kasvatettua hieman partaa (t: lääketieteellinen ihme), vaan ei se kevennä asiaa ihan hirveästi.

    2. Lisäksi sain tänään viimein luettua loppuun James Joycen Ulysseksen (suomentanut Leevi Lehto). Aloitin alkuvuodesta ja 2 - 3 pitkähköä taukoa meinasivat hieman venyttää projektia/tätä mitä miellyttävintä vapaa-ajan vietettä. Etenkin 300 ekaa sivua olivat haastavia, kun yritin lukea teosta rentouttavana iltalukemisena. Teksti ei ole aina helpoimmasta päästä, mutta sitäkin enemmän vaikutti lukuisten alaviitteiden aikaansaama pomppiva kyyti, kun katse hyppi jatkuvasti ylös alas sivua. Kaikki alaviitteissä ei varmasti ollut hirmu olennaista lukukokemukselle, mutta tällaiselle tekniikkaintoilijalle esim. erään osion keino, jossa käytiin läpi jonkin klassisen listan kaikki retoriset keinot tms. oli ihan must seurattava. Ja paljon olisi muutenkin jäänyt hoksaamatta, jos olisi lukenut vain ns. kirjaa itseään. Lukeminen helpottui ja keveni huomattavasti, kun aloin lukea teosta päiväsaikaan ja usein kodin sijaan kirjastossa. Tuon myötä lukeminen muuttui myös ekan kerran aidosti nautittavaksi ja alaviitteissä pomppimiseenkin alkoi vähitellen hieman tottua. Toki eteneminen oli välillä silti melkoista suorittamista ja helpotusta koen, että pääsin viimein loppuun. Viimeinen osio, Mollyn monologi, olikin jo pelkkää laskettelua. Pääsääntöisesti ostan omaan hyllyyn lähinnä runoteoksia tai runoutta sivuavia hybridejä, mutta tällainen kielellinen runsaudensarvi olisi varmasti oiva omistettava.

    Vaa nii, sitte ja näi. Tänä iltana vain kepeitä englanninkielisiä scifinovelleja.

    #kirja #kirjallisuus #parrat #kaljut #jamesjoyce #ulysses #kirjamastodon

  8. 1. Huomionhakuinen synttärikuva. 43 tulee tänään täyteen, kyllä. Ei ole ollut eikä tule olemaan mitään juhlien tapaisia. Tänään olen mm. työstänyt käsikirjoitusta ja harrastanut liikuntaa. Ensimmäisessä koin merkittävää edistystä, jälkimmäisessä noin medium-tasoista tappiota ajalle. Vakioleiskautukseni vanhenemisesta on ollut lonkan lähteminen paikoiltaan juostessa - tänään sain venäytettyä/reväytettyä lihaksen vasemmasta sellaisesta. Näin se spontaani tomuksi hajoaminen lähestyy. Ja mietin: hiusrajakin taitaa hiipiä karkuun tavalla, joka edellyttänee pian tukkamallin vaihtamista esim. totaalikynityksi. Se tullee olemaan kova paikka. Mietin nuorempana, miten epäoikeudenmukaista olisi, jos alkaisin kaljuuntua ilman parrankasvullista kompensaatiota. 39-vuotiaana sain ekan kerran kasvatettua hieman partaa (t: lääketieteellinen ihme), vaan ei se kevennä asiaa ihan hirveästi.

    2. Lisäksi sain tänään viimein luettua loppuun James Joycen Ulysseksen (suomentanut Leevi Lehto). Aloitin alkuvuodesta ja 2 - 3 pitkähköä taukoa meinasivat hieman venyttää projektia/tätä mitä miellyttävintä vapaa-ajan vietettä. Etenkin 300 ekaa sivua olivat haastavia, kun yritin lukea teosta rentouttavana iltalukemisena. Teksti ei ole aina helpoimmasta päästä, mutta sitäkin enemmän vaikutti lukuisten alaviitteiden aikaansaama pomppiva kyyti, kun katse hyppi jatkuvasti ylös alas sivua. Kaikki alaviitteissä ei varmasti ollut hirmu olennaista lukukokemukselle, mutta tällaiselle tekniikkaintoilijalle esim. erään osion keino, jossa käytiin läpi jonkin klassisen listan kaikki retoriset keinot tms. oli ihan must seurattava. Ja paljon olisi muutenkin jäänyt hoksaamatta, jos olisi lukenut vain ns. kirjaa itseään. Lukeminen helpottui ja keveni huomattavasti, kun aloin lukea teosta päiväsaikaan ja usein kodin sijaan kirjastossa. Tuon myötä lukeminen muuttui myös ekan kerran aidosti nautittavaksi ja alaviitteissä pomppimiseenkin alkoi vähitellen hieman tottua. Toki eteneminen oli välillä silti melkoista suorittamista ja helpotusta koen, että pääsin viimein loppuun. Viimeinen osio, Mollyn monologi, olikin jo pelkkää laskettelua. Pääsääntöisesti ostan omaan hyllyyn lähinnä runoteoksia tai runoutta sivuavia hybridejä, mutta tällainen kielellinen runsaudensarvi olisi varmasti oiva omistettava.

    Vaa nii, sitte ja näi. Tänä iltana vain kepeitä englanninkielisiä scifinovelleja.

    #kirja #kirjallisuus #parrat #kaljut #jamesjoyce #ulysses #kirjamastodon

  9. 1. Huomionhakuinen synttärikuva. 43 tulee tänään täyteen, kyllä. Ei ole ollut eikä tule olemaan mitään juhlien tapaisia. Tänään olen mm. työstänyt käsikirjoitusta ja harrastanut liikuntaa. Ensimmäisessä koin merkittävää edistystä, jälkimmäisessä noin medium-tasoista tappiota ajalle. Vakioleiskautukseni vanhenemisesta on ollut lonkan lähteminen paikoiltaan juostessa - tänään sain venäytettyä/reväytettyä lihaksen vasemmasta sellaisesta. Näin se spontaani tomuksi hajoaminen lähestyy. Ja mietin: hiusrajakin taitaa hiipiä karkuun tavalla, joka edellyttänee pian tukkamallin vaihtamista esim. totaalikynityksi. Se tullee olemaan kova paikka. Mietin nuorempana, miten epäoikeudenmukaista olisi, jos alkaisin kaljuuntua ilman parrankasvullista kompensaatiota. 39-vuotiaana sain ekan kerran kasvatettua hieman partaa (t: lääketieteellinen ihme), vaan ei se kevennä asiaa ihan hirveästi.

    2. Lisäksi sain tänään viimein luettua loppuun James Joycen Ulysseksen (suomentanut Leevi Lehto). Aloitin alkuvuodesta ja 2 - 3 pitkähköä taukoa meinasivat hieman venyttää projektia/tätä mitä miellyttävintä vapaa-ajan vietettä. Etenkin 300 ekaa sivua olivat haastavia, kun yritin lukea teosta rentouttavana iltalukemisena. Teksti ei ole aina helpoimmasta päästä, mutta sitäkin enemmän vaikutti lukuisten alaviitteiden aikaansaama pomppiva kyyti, kun katse hyppi jatkuvasti ylös alas sivua. Kaikki alaviitteissä ei varmasti ollut hirmu olennaista lukukokemukselle, mutta tällaiselle tekniikkaintoilijalle esim. erään osion keino, jossa käytiin läpi jonkin klassisen listan kaikki retoriset keinot tms. oli ihan must seurattava. Ja paljon olisi muutenkin jäänyt hoksaamatta, jos olisi lukenut vain ns. kirjaa itseään. Lukeminen helpottui ja keveni huomattavasti, kun aloin lukea teosta päiväsaikaan ja usein kodin sijaan kirjastossa. Tuon myötä lukeminen muuttui myös ekan kerran aidosti nautittavaksi ja alaviitteissä pomppimiseenkin alkoi vähitellen hieman tottua. Toki eteneminen oli välillä silti melkoista suorittamista ja helpotusta koen, että pääsin viimein loppuun. Viimeinen osio, Mollyn monologi, olikin jo pelkkää laskettelua. Pääsääntöisesti ostan omaan hyllyyn lähinnä runoteoksia tai runoutta sivuavia hybridejä, mutta tällainen kielellinen runsaudensarvi olisi varmasti oiva omistettava.

    Vaa nii, sitte ja näi. Tänä iltana vain kepeitä englanninkielisiä scifinovelleja.

    #kirja #kirjallisuus #parrat #kaljut #jamesjoyce #ulysses #kirjamastodon

  10. 1. Huomionhakuinen synttärikuva. 43 tulee tänään täyteen, kyllä. Ei ole ollut eikä tule olemaan mitään juhlien tapaisia. Tänään olen mm. työstänyt käsikirjoitusta ja harrastanut liikuntaa. Ensimmäisessä koin merkittävää edistystä, jälkimmäisessä noin medium-tasoista tappiota ajalle. Vakioleiskautukseni vanhenemisesta on ollut lonkan lähteminen paikoiltaan juostessa - tänään sain venäytettyä/reväytettyä lihaksen vasemmasta sellaisesta. Näin se spontaani tomuksi hajoaminen lähestyy. Ja mietin: hiusrajakin taitaa hiipiä karkuun tavalla, joka edellyttänee pian tukkamallin vaihtamista esim. totaalikynityksi. Se tullee olemaan kova paikka. Mietin nuorempana, miten epäoikeudenmukaista olisi, jos alkaisin kaljuuntua ilman parrankasvullista kompensaatiota. 39-vuotiaana sain ekan kerran kasvatettua hieman partaa (t: lääketieteellinen ihme), vaan ei se kevennä asiaa ihan hirveästi.

    2. Lisäksi sain tänään viimein luettua loppuun James Joycen Ulysseksen (suomentanut Leevi Lehto). Aloitin alkuvuodesta ja 2 - 3 pitkähköä taukoa meinasivat hieman venyttää projektia/tätä mitä miellyttävintä vapaa-ajan vietettä. Etenkin 300 ekaa sivua olivat haastavia, kun yritin lukea teosta rentouttavana iltalukemisena. Teksti ei ole aina helpoimmasta päästä, mutta sitäkin enemmän vaikutti lukuisten alaviitteiden aikaansaama pomppiva kyyti, kun katse hyppi jatkuvasti ylös alas sivua. Kaikki alaviitteissä ei varmasti ollut hirmu olennaista lukukokemukselle, mutta tällaiselle tekniikkaintoilijalle esim. erään osion keino, jossa käytiin läpi jonkin klassisen listan kaikki retoriset keinot tms. oli ihan must seurattava. Ja paljon olisi muutenkin jäänyt hoksaamatta, jos olisi lukenut vain ns. kirjaa itseään. Lukeminen helpottui ja keveni huomattavasti, kun aloin lukea teosta päiväsaikaan ja usein kodin sijaan kirjastossa. Tuon myötä lukeminen muuttui myös ekan kerran aidosti nautittavaksi ja alaviitteissä pomppimiseenkin alkoi vähitellen hieman tottua. Toki eteneminen oli välillä silti melkoista suorittamista ja helpotusta koen, että pääsin viimein loppuun. Viimeinen osio, Mollyn monologi, olikin jo pelkkää laskettelua. Pääsääntöisesti ostan omaan hyllyyn lähinnä runoteoksia tai runoutta sivuavia hybridejä, mutta tällainen kielellinen runsaudensarvi olisi varmasti oiva omistettava.

    Vaa nii, sitte ja näi. Tänä iltana vain kepeitä englanninkielisiä scifinovelleja.

    #kirja #kirjallisuus #parrat #kaljut #jamesjoyce #ulysses #kirjamastodon

  11. Rory McIlroy wanted to enjoy the Masters Dinner as well. Well la-di-da, Mr Fancy – The Irish Times

    Let’s talk about golf. It has many names: The Small Sphere Situation, Golph, I Am Retired and There…
    #NewsBeep #News #Golf #golf #JamesJoyce #RoryMcIlroy #Sports #TheMasters #UK #UnitedKingdom
    newsbeep.com/uk/523002/

  12. Some of the greatest most creative minds weren’t above a dirty joke or two.

    #JamesJoyce was another admirer of standard-bog humor.
    Read it at our 🔗 link in the comments.
    #bookblog 📚

  13. Some of the greatest most creative minds weren’t above a dirty joke or two.

    #JamesJoyce was another admirer of standard-bog humor.
    Read it at our 🔗 link in the comments.
    #bookblog 📚

  14. the municipal plaque marking the former home of Marshall McLuhan on Wells Hill, along with the copy of James Joyce's Ulysses that - in an exemplary instance of Bretonian "objective chance" - I found in an adjacent little free library 🏡 📖 ✨

    #marshallmcluhan #jamesjoyce #objectivechance

  15. found an amusing line in Finnegans Wake:

    feastking of shellies by googling Lovvey

    so I did

    but was given no feastking of shellies, ... someone at Evil Empire HQ is missing an opportunity ,, give me my feastking of shellies by googling Lovvey! how hard can it be?

    Philip K Dick identified a few other anachronisms in Finnegans Wake which proves that James Joyce had access to a time machine, my pet theory is that he traveled he traveled with the 12th Doctor

    #DoctorWho #Books #FinnegansWake #JamesJoyce #PhilipKDick

  16. "There is not past, no future; everything flows in an eternal present."

    ~ James Joyce

    #JamesJoyce #Quote #Present

  17. 📣 Funded PhD stu
    dentships at Loughborough Uni English Department

    1) UK and International applicants: lnkd.in/esnYZrBD

    2) Ring-fenced studentship for UK BAME applicants: lnkd.in/epnaHwmV

    You can find out about staff expertise here: lnkd.in/eFSK6UWH

    #PhD #Funding #Humanities #EnglishLiterature

    Get in touch if you want to work on #Modernism #JamesJoyce #LiteraryArchives #TextualEditing #TextualScholarship

  18. 📣 Funded PhD stu
    dentships at Loughborough Uni English Department

    1) UK and International applicants: lnkd.in/esnYZrBD

    2) Ring-fenced studentship for UK BAME applicants: lnkd.in/epnaHwmV

    You can find out about staff expertise here: lnkd.in/eFSK6UWH

    #PhD #Funding #Humanities #EnglishLiterature

    Get in touch if you want to work on #Modernism #JamesJoyce #LiteraryArchives #TextualEditing #TextualScholarship

  19. 📣 Funded PhD stu
    dentships at Loughborough Uni English Department

    1) UK and International applicants: lnkd.in/esnYZrBD

    2) Ring-fenced studentship for UK BAME applicants: lnkd.in/epnaHwmV

    You can find out about staff expertise here: lnkd.in/eFSK6UWH

    #PhD #Funding #Humanities #EnglishLiterature

    Get in touch if you want to work on #Modernism #JamesJoyce #LiteraryArchives #TextualEditing #TextualScholarship

  20. 📣 Funded PhD stu
    dentships at Loughborough Uni English Department

    1) UK and International applicants: lnkd.in/esnYZrBD

    2) Ring-fenced studentship for UK BAME applicants: lnkd.in/epnaHwmV

    You can find out about staff expertise here: lnkd.in/eFSK6UWH

    #PhD #Funding #Humanities #EnglishLiterature

    Get in touch if you want to work on #Modernism #JamesJoyce #LiteraryArchives #TextualEditing #TextualScholarship

  21. 📣 Funded PhD stu
    dentships at Loughborough Uni English Department

    1) UK and International applicants: lnkd.in/esnYZrBD

    2) Ring-fenced studentship for UK BAME applicants: lnkd.in/epnaHwmV

    You can find out about staff expertise here: lnkd.in/eFSK6UWH

    #PhD #Funding #Humanities #EnglishLiterature

    Get in touch if you want to work on #Modernism #JamesJoyce #LiteraryArchives #TextualEditing #TextualScholarship

  22. Ulysses: Celebrating 100 years of a literary masterpiece – BBC

    James Joyce met publisher Sylvia Beach in 1920 shortly after he moved to Paris

    Ulysses: Celebrating 100 years of a literary masterpiece

    1 February 2022.

    By Colm Kelpie, BBC News, NI

    In the spring of 1921, Paris bookseller Sylvia Beach boasted about her plans to publish a novel she deemed a masterpiece that would be “ranked among the classics in English literature”.

    “Ulysses is going to make my place famous,” she wrote of James Joyce’s acclaimed and challenging novel, written over seven years in three cities depicting the events of a single day in Dublin.

    And it did.

    On 2 February 1922, Beach published the first book edition of Ulysses, just in time for Joyce’s 40th birthday.

    Stylistically dense in parts, it tells the stories of three central characters – Stephen Dedalus, Leopold Bloom and his wife, Molly – and is now celebrated as one of the world’s most influential texts.

    ‘Tosh’

    TS Eliot, writing in 1923, believed Ulysses was “the most important expression which the present age has found”.

    But the path to publication was not a smooth one. The novel sparked controversy and was greeted with revulsion by many – even among some in the literary community.

    Sylvia Beach’s Paris bookshop was a haven for American expatriates during the 1920s and 1930s

    Virginia Woolf described it as “tosh”.

    Parts had been serialised by US magazine Little Review in 1920, resulting in an obscenity trial that concluded with the editors being fined and ordered to cease further publication. It was also censured in Great Britain.

    Beach, the owner of Shakespeare & Company on the Rue Dupuytren, was determined to have it published in book form, which she did, bankrolled in part by her own money on the promise of subscribers.

    Writing about the task at the time, she said she had to “put every single centime aside to pay” the book’s printer.

    Prof Keri Walsh, outside the modern incarnation of Shakespeare & Company, in Paris

    Prof Keri Walsh, director of the Institute of Irish Studies at New York’s Fordham University, says Beach’s decision to publish turned her into a “culture-hero of the avant-garde.”

    “There was a sense that people knew that this was going to be one of the defining books of modernism, so she understood that she would assure her own place in literary history by being the publisher of it,” Prof Walsh tells BBC News NI.

    Ulysses: ‘Don’t read the criticism, read the book’

    Joyce and Beach first met in 1920, not long after he moved to Paris.

    He had long left Ireland in self-imposed exile, living in Trieste, Zurich and the French capital.

    Beach described that meeting as a powerful moment, says Prof Walsh.

    “Joyce was very tired at this point. He had spent so much time fighting to finish Ulysses, and get through [World War One] and survive, he felt she could provide some sort of stability and support for him and his family,” she adds.

    “She was much more than a publisher – a banker, agent, administrator, friend of the family. For a very long time that relationship worked well.”

    But following disputes over publishing rights, the relationship between Joyce and Beach soured and the latter ultimately ceded the novel’s rights, writes Prof Walsh in The Letters of Sylvia Beach.

    Sylvia Beach eventually ceded the publishing rights to Ulysses after her relationship with Joyce soured

    Random House published Ulysses in 1934 after the US ban on publication was overturned the previous year.

    That marketed it to a bigger audience, but it was 20 years before writers began to “claim” Joyce, says John McCourt, professor of English at the University of Macerata in Italy.

    While Joyce was deeply frustrated by the reception Ulysses had received, he was equally unrelenting, adds Prof McCourt.

    “He wouldn’t change a comma to make it more acceptable to whatever public taste deemed was OK.

    “He saw himself becoming a cause celebre and played it for all it was worth.”

    Tips for reading (or attempting to read) Ulysses

    Prof John McCourt, University of Macerata, Italy

    Nobody is fully prepared to read the book.

    If you know something about music that would be a big help.

    If you know something about Ireland and its history, that would help.

    Don’t try and read it too quickly. Read it out loud as it does come alive.

    Editor’s Note: Read the rest of the story, at the below link.

    Continue/Read Original Article Here: Ulysses: Celebrating 100 years of a literary masterpiece

    #100Years #BBC #BBCNews #Bookshop #ColmKelpie #February21922Published #From2022 #JamesJoyce #LeopoldBloom #LiteraryMasterpiece #MollyBloom #Paris #Publication #PublishedIn1934InUS #Publisher #RandomHouse #ReadingUlysses #ShakespeareCompany #StephenDedalus #SylviaBeach #TSEliot #Ulysses
  23. Ulysses: Celebrating 100 years of a literary masterpiece – BBC

    James Joyce met publisher Sylvia Beach in 1920 shortly after he moved to Paris

    Ulysses: Celebrating 100 years of a literary masterpiece

    1 February 2022.

    By Colm Kelpie, BBC News, NI

    In the spring of 1921, Paris bookseller Sylvia Beach boasted about her plans to publish a novel she deemed a masterpiece that would be “ranked among the classics in English literature”.

    “Ulysses is going to make my place famous,” she wrote of James Joyce’s acclaimed and challenging novel, written over seven years in three cities depicting the events of a single day in Dublin.

    And it did.

    On 2 February 1922, Beach published the first book edition of Ulysses, just in time for Joyce’s 40th birthday.

    Stylistically dense in parts, it tells the stories of three central characters – Stephen Dedalus, Leopold Bloom and his wife, Molly – and is now celebrated as one of the world’s most influential texts.

    ‘Tosh’

    TS Eliot, writing in 1923, believed Ulysses was “the most important expression which the present age has found”.

    But the path to publication was not a smooth one. The novel sparked controversy and was greeted with revulsion by many – even among some in the literary community.

    Sylvia Beach’s Paris bookshop was a haven for American expatriates during the 1920s and 1930s

    Virginia Woolf described it as “tosh”.

    Parts had been serialised by US magazine Little Review in 1920, resulting in an obscenity trial that concluded with the editors being fined and ordered to cease further publication. It was also censured in Great Britain.

    Beach, the owner of Shakespeare & Company on the Rue Dupuytren, was determined to have it published in book form, which she did, bankrolled in part by her own money on the promise of subscribers.

    Writing about the task at the time, she said she had to “put every single centime aside to pay” the book’s printer.

    Prof Keri Walsh, outside the modern incarnation of Shakespeare & Company, in Paris

    Prof Keri Walsh, director of the Institute of Irish Studies at New York’s Fordham University, says Beach’s decision to publish turned her into a “culture-hero of the avant-garde.”

    “There was a sense that people knew that this was going to be one of the defining books of modernism, so she understood that she would assure her own place in literary history by being the publisher of it,” Prof Walsh tells BBC News NI.

    Ulysses: ‘Don’t read the criticism, read the book’

    Joyce and Beach first met in 1920, not long after he moved to Paris.

    He had long left Ireland in self-imposed exile, living in Trieste, Zurich and the French capital.

    Beach described that meeting as a powerful moment, says Prof Walsh.

    “Joyce was very tired at this point. He had spent so much time fighting to finish Ulysses, and get through [World War One] and survive, he felt she could provide some sort of stability and support for him and his family,” she adds.

    “She was much more than a publisher – a banker, agent, administrator, friend of the family. For a very long time that relationship worked well.”

    But following disputes over publishing rights, the relationship between Joyce and Beach soured and the latter ultimately ceded the novel’s rights, writes Prof Walsh in The Letters of Sylvia Beach.

    Sylvia Beach eventually ceded the publishing rights to Ulysses after her relationship with Joyce soured

    Random House published Ulysses in 1934 after the US ban on publication was overturned the previous year.

    That marketed it to a bigger audience, but it was 20 years before writers began to “claim” Joyce, says John McCourt, professor of English at the University of Macerata in Italy.

    While Joyce was deeply frustrated by the reception Ulysses had received, he was equally unrelenting, adds Prof McCourt.

    “He wouldn’t change a comma to make it more acceptable to whatever public taste deemed was OK.

    “He saw himself becoming a cause celebre and played it for all it was worth.”

    Tips for reading (or attempting to read) Ulysses

    Prof John McCourt, University of Macerata, Italy

    Nobody is fully prepared to read the book.

    If you know something about music that would be a big help.

    If you know something about Ireland and its history, that would help.

    Don’t try and read it too quickly. Read it out loud as it does come alive.

    Editor’s Note: Read the rest of the story, at the below link.

    Continue/Read Original Article Here: Ulysses: Celebrating 100 years of a literary masterpiece

    #100Years #BBC #BBCNews #Bookshop #ColmKelpie #February21922Published #From2022 #JamesJoyce #LeopoldBloom #LiteraryMasterpiece #MollyBloom #Paris #Publication #PublishedIn1934InUS #Publisher #RandomHouse #ReadingUlysses #ShakespeareCompany #StephenDedalus #SylviaBeach #TSEliot #Ulysses
  24. Ulysses: Celebrating 100 years of a literary masterpiece – BBC

    James Joyce met publisher Sylvia Beach in 1920 shortly after he moved to Paris

    Ulysses: Celebrating 100 years of a literary masterpiece

    1 February 2022.

    By Colm Kelpie, BBC News, NI

    In the spring of 1921, Paris bookseller Sylvia Beach boasted about her plans to publish a novel she deemed a masterpiece that would be “ranked among the classics in English literature”.

    “Ulysses is going to make my place famous,” she wrote of James Joyce’s acclaimed and challenging novel, written over seven years in three cities depicting the events of a single day in Dublin.

    And it did.

    On 2 February 1922, Beach published the first book edition of Ulysses, just in time for Joyce’s 40th birthday.

    Stylistically dense in parts, it tells the stories of three central characters – Stephen Dedalus, Leopold Bloom and his wife, Molly – and is now celebrated as one of the world’s most influential texts.

    ‘Tosh’

    TS Eliot, writing in 1923, believed Ulysses was “the most important expression which the present age has found”.

    But the path to publication was not a smooth one. The novel sparked controversy and was greeted with revulsion by many – even among some in the literary community.

    Sylvia Beach’s Paris bookshop was a haven for American expatriates during the 1920s and 1930s

    Virginia Woolf described it as “tosh”.

    Parts had been serialised by US magazine Little Review in 1920, resulting in an obscenity trial that concluded with the editors being fined and ordered to cease further publication. It was also censured in Great Britain.

    Beach, the owner of Shakespeare & Company on the Rue Dupuytren, was determined to have it published in book form, which she did, bankrolled in part by her own money on the promise of subscribers.

    Writing about the task at the time, she said she had to “put every single centime aside to pay” the book’s printer.

    Prof Keri Walsh, outside the modern incarnation of Shakespeare & Company, in Paris

    Prof Keri Walsh, director of the Institute of Irish Studies at New York’s Fordham University, says Beach’s decision to publish turned her into a “culture-hero of the avant-garde.”

    “There was a sense that people knew that this was going to be one of the defining books of modernism, so she understood that she would assure her own place in literary history by being the publisher of it,” Prof Walsh tells BBC News NI.

    Ulysses: ‘Don’t read the criticism, read the book’

    Joyce and Beach first met in 1920, not long after he moved to Paris.

    He had long left Ireland in self-imposed exile, living in Trieste, Zurich and the French capital.

    Beach described that meeting as a powerful moment, says Prof Walsh.

    “Joyce was very tired at this point. He had spent so much time fighting to finish Ulysses, and get through [World War One] and survive, he felt she could provide some sort of stability and support for him and his family,” she adds.

    “She was much more than a publisher – a banker, agent, administrator, friend of the family. For a very long time that relationship worked well.”

    But following disputes over publishing rights, the relationship between Joyce and Beach soured and the latter ultimately ceded the novel’s rights, writes Prof Walsh in The Letters of Sylvia Beach.

    Sylvia Beach eventually ceded the publishing rights to Ulysses after her relationship with Joyce soured

    Random House published Ulysses in 1934 after the US ban on publication was overturned the previous year.

    That marketed it to a bigger audience, but it was 20 years before writers began to “claim” Joyce, says John McCourt, professor of English at the University of Macerata in Italy.

    While Joyce was deeply frustrated by the reception Ulysses had received, he was equally unrelenting, adds Prof McCourt.

    “He wouldn’t change a comma to make it more acceptable to whatever public taste deemed was OK.

    “He saw himself becoming a cause celebre and played it for all it was worth.”

    Tips for reading (or attempting to read) Ulysses

    Prof John McCourt, University of Macerata, Italy

    Nobody is fully prepared to read the book.

    If you know something about music that would be a big help.

    If you know something about Ireland and its history, that would help.

    Don’t try and read it too quickly. Read it out loud as it does come alive.

    Editor’s Note: Read the rest of the story, at the below link.

    Continue/Read Original Article Here: Ulysses: Celebrating 100 years of a literary masterpiece

    #100Years #BBC #BBCNews #Bookshop #ColmKelpie #February21922Published #From2022 #JamesJoyce #LeopoldBloom #LiteraryMasterpiece #MollyBloom #Paris #Publication #PublishedIn1934InUS #Publisher #RandomHouse #ReadingUlysses #ShakespeareCompany #StephenDedalus #SylviaBeach #TSEliot #Ulysses
  25. "Shakespeare is the happy hunting ground of all minds that have lost their balance."

    ~ James Joyce born today in 1882 ~ and in 1922, Ulysses is published in Paris.

    #JamesJoyce #Today #Quote