home.social

#translator — Public Fediverse posts

Live and recent posts from across the Fediverse tagged #translator, aggregated by home.social.

  1. 🇭🇷
    I'm looking to hire a and

    Please contact me here.

    I'm in 🇭🇰 🇨🇳

  2. If you ever see a #translation that's unclear or confusing, don't always assume the #translator is bad. It could just be that they lost the battle.

    Ask me how I know. 😳

    I generally make it a point of pride to advocate for readers of my translations—almost to a fault. But sometimes, you just have to throw up your hands and say, so be it.

    In 22 working days, you won't have this guy to kick around anymore (but who's counting).

    #xl8
    #freelancetranslator
    #retirement
    #countingthedays

  3. If you ever see a #translation that's unclear or confusing, don't always assume the #translator is bad. It could just be that they lost the battle.

    Ask me how I know. 😳

    I generally make it a point of pride to advocate for readers of my translations—almost to a fault. But sometimes, you just have to throw up your hands and say, so be it.

    In 22 working days, you won't have this guy to kick around anymore (but who's counting).

    #xl8
    #freelancetranslator
    #retirement
    #countingthedays

  4. If you ever see a #translation that's unclear or confusing, don't always assume the #translator is bad. It could just be that they lost the battle.

    Ask me how I know. 😳

    I generally make it a point of pride to advocate for readers of my translations—almost to a fault. But sometimes, you just have to throw up your hands and say, so be it.

    In 22 working days, you won't have this guy to kick around anymore (but who's counting).

    #xl8
    #freelancetranslator
    #retirement
    #countingthedays

  5. If you ever see a #translation that's unclear or confusing, don't always assume the #translator is bad. It could just be that they lost the battle.

    Ask me how I know. 😳

    I generally make it a point of pride to advocate for readers of my translations—almost to a fault. But sometimes, you just have to throw up your hands and say, so be it.

    In 22 working days, you won't have this guy to kick around anymore (but who's counting).

    #xl8
    #freelancetranslator
    #retirement
    #countingthedays

  6. If you ever see a #translation that's unclear or confusing, don't always assume the #translator is bad. It could just be that they lost the battle.

    Ask me how I know. 😳

    I generally make it a point of pride to advocate for readers of my translations—almost to a fault. But sometimes, you just have to throw up your hands and say, so be it.

    In 22 working days, you won't have this guy to kick around anymore (but who's counting).

    #xl8
    #freelancetranslator
    #retirement
    #countingthedays

  7. "#Writer, #critic, #cultural #commentator, #polyglot, and multilingual #translator #IlanStavans is very clear about his #Jewish heritage: His grandparents had been #Shtetl-dwellers in Eastern #Europe, in #Poland and the #Ukraine, and moved to #Mexico between 1919 and 1929 to flee #poverty, #antisemitism, and #pogroms. #Stavans was born in #MexicoCity in 1961 to an #Ashkenazi family.

    This certitude differentiates Stavans from many of the characters in #ElIluminado, a #graphicnovel in #English and #Spanglish that Stavans co-#wrote with #illustrator and writer #SteveSheinkin. In the #book, some of the characters are crypto-#Jews and are not entirely sure of, but suspect or deny, their Jewish heritage.

    El Iluminado was first published in 2012 by Basic #Books/Hachette. The University of #NewMexico Press republished it in March , because “the story is about #SantaFe and New Mexico, and is of this community,” says #UNM Press Director Stephen Hull."

    santafenewmexican.com/pasatiem

  8. "#Writer, #critic, #cultural #commentator, #polyglot, and multilingual #translator #IlanStavans is very clear about his #Jewish heritage: His grandparents had been #Shtetl-dwellers in Eastern #Europe, in #Poland and the #Ukraine, and moved to #Mexico between 1919 and 1929 to flee #poverty, #antisemitism, and #pogroms. #Stavans was born in #MexicoCity in 1961 to an #Ashkenazi family.

    This certitude differentiates Stavans from many of the characters in #ElIluminado, a #graphicnovel in #English and #Spanglish that Stavans co-#wrote with #illustrator and writer #SteveSheinkin. In the #book, some of the characters are crypto-#Jews and are not entirely sure of, but suspect or deny, their Jewish heritage.

    El Iluminado was first published in 2012 by Basic #Books/Hachette. The University of #NewMexico Press republished it in March , because “the story is about #SantaFe and New Mexico, and is of this community,” says #UNM Press Director Stephen Hull."

    santafenewmexican.com/pasatiem

  9. "#Writer, #critic, #cultural #commentator, #polyglot, and multilingual #translator #IlanStavans is very clear about his #Jewish heritage: His grandparents had been #Shtetl-dwellers in Eastern #Europe, in #Poland and the #Ukraine, and moved to #Mexico between 1919 and 1929 to flee #poverty, #antisemitism, and #pogroms. #Stavans was born in #MexicoCity in 1961 to an #Ashkenazi family.

    This certitude differentiates Stavans from many of the characters in #ElIluminado, a #graphicnovel in #English and #Spanglish that Stavans co-#wrote with #illustrator and writer #SteveSheinkin. In the #book, some of the characters are crypto-#Jews and are not entirely sure of, but suspect or deny, their Jewish heritage.

    El Iluminado was first published in 2012 by Basic #Books/Hachette. The University of #NewMexico Press republished it in March , because “the story is about #SantaFe and New Mexico, and is of this community,” says #UNM Press Director Stephen Hull."

    santafenewmexican.com/pasatiem

  10. "#Writer, #critic, #cultural #commentator, #polyglot, and multilingual #translator #IlanStavans is very clear about his #Jewish heritage: His grandparents had been #Shtetl-dwellers in Eastern #Europe, in #Poland and the #Ukraine, and moved to #Mexico between 1919 and 1929 to flee #poverty, #antisemitism, and #pogroms. #Stavans was born in #MexicoCity in 1961 to an #Ashkenazi family.

    This certitude differentiates Stavans from many of the characters in #ElIluminado, a #graphicnovel in #English and #Spanglish that Stavans co-#wrote with #illustrator and writer #SteveSheinkin. In the #book, some of the characters are crypto-#Jews and are not entirely sure of, but suspect or deny, their Jewish heritage.

    El Iluminado was first published in 2012 by Basic #Books/Hachette. The University of #NewMexico Press republished it in March , because “the story is about #SantaFe and New Mexico, and is of this community,” says #UNM Press Director Stephen Hull."

    santafenewmexican.com/pasatiem

  11. "#Writer, #critic, #cultural #commentator, #polyglot, and multilingual #translator #IlanStavans is very clear about his #Jewish heritage: His grandparents had been #Shtetl-dwellers in Eastern #Europe, in #Poland and the #Ukraine, and moved to #Mexico between 1919 and 1929 to flee #poverty, #antisemitism, and #pogroms. #Stavans was born in #MexicoCity in 1961 to an #Ashkenazi family.

    This certitude differentiates Stavans from many of the characters in #ElIluminado, a #graphicnovel in #English and #Spanglish that Stavans co-#wrote with #illustrator and writer #SteveSheinkin. In the #book, some of the characters are crypto-#Jews and are not entirely sure of, but suspect or deny, their Jewish heritage.

    El Iluminado was first published in 2012 by Basic #Books/Hachette. The University of #NewMexico Press republished it in March , because “the story is about #SantaFe and New Mexico, and is of this community,” says #UNM Press Director Stephen Hull."

    santafenewmexican.com/pasatiem

  12. Just saw this from a fellow #fossuser #freedomatrisk
    I have been using an offline translator from F-Droid repository. One of the newly updated mobile banking App (Canara Bank) denied login saying that Slideloaded application "Translator" is unauthorized and risky. Forcing to uninstall that App to continue Mobile Banking!!

    Is this related to Google's devil move of not allowing any apps out of Play Store?
    #googlecrap #sideload #fdroid #translator

    Have requested for an image if can be presented now. This reminds me of my case with #hsbc app.

  13. Just saw this from a fellow #fossuser #freedomatrisk
    I have been using an offline translator from F-Droid repository. One of the newly updated mobile banking App (Canara Bank) denied login saying that Slideloaded application "Translator" is unauthorized and risky. Forcing to uninstall that App to continue Mobile Banking!!

    Is this related to Google's devil move of not allowing any apps out of Play Store?
    #googlecrap #sideload #fdroid #translator

    Have requested for an image if can be presented now. This reminds me of my case with #hsbc app.

  14. Just saw this from a fellow #fossuser #freedomatrisk
    I have been using an offline translator from F-Droid repository. One of the newly updated mobile banking App (Canara Bank) denied login saying that Slideloaded application "Translator" is unauthorized and risky. Forcing to uninstall that App to continue Mobile Banking!!

    Is this related to Google's devil move of not allowing any apps out of Play Store?
    #googlecrap #sideload #fdroid #translator

    Have requested for an image if can be presented now. This reminds me of my case with #hsbc app.

  15. Just saw this from a fellow #fossuser #freedomatrisk
    I have been using an offline translator from F-Droid repository. One of the newly updated mobile banking App (Canara Bank) denied login saying that Slideloaded application "Translator" is unauthorized and risky. Forcing to uninstall that App to continue Mobile Banking!!

    Is this related to Google's devil move of not allowing any apps out of Play Store?
    #googlecrap #sideload #fdroid #translator

    Have requested for an image if can be presented now. This reminds me of my case with #hsbc app.

  16. Just saw this from a fellow #fossuser #freedomatrisk
    I have been using an offline translator from F-Droid repository. One of the newly updated mobile banking App (Canara Bank) denied login saying that Slideloaded application "Translator" is unauthorized and risky. Forcing to uninstall that App to continue Mobile Banking!!

    Is this related to Google's devil move of not allowing any apps out of Play Store?
    #googlecrap #sideload #fdroid #translator

    Have requested for an image if can be presented now. This reminds me of my case with #hsbc app.

  17. @pigesociel oh welchen #Translator nimmst du genau? 🤔

    Hm tja, PayPal ist noch ein Großer Schandfleck auf meinem Handy 🫣 bin noch unsicher wohin damit... #Wero?

    #diday #didit #foss #paypal

  18. @pigesociel oh welchen #Translator nimmst du genau? 🤔

    Hm tja, PayPal ist noch ein Großer Schandfleck auf meinem Handy 🫣 bin noch unsicher wohin damit... #Wero?

    #diday #didit #foss #paypal

  19. @pigesociel oh welchen #Translator nimmst du genau? 🤔

    Hm tja, PayPal ist noch ein Großer Schandfleck auf meinem Handy 🫣 bin noch unsicher wohin damit... #Wero?

    #diday #didit #foss #paypal

  20. @pigesociel oh welchen #Translator nimmst du genau? 🤔

    Hm tja, PayPal ist noch ein Großer Schandfleck auf meinem Handy 🫣 bin noch unsicher wohin damit... #Wero?

    #diday #didit #foss #paypal

  21. @pigesociel oh welchen #Translator nimmst du genau? 🤔

    Hm tja, PayPal ist noch ein Großer Schandfleck auf meinem Handy 🫣 bin noch unsicher wohin damit... #Wero?

    #diday #didit #foss #paypal

  22. Echt schade, dass bei der Microsoft Translator-App ab 30.6. die Konversationsfunktion ("Funktion für Unterhaltung mit mehreren Geräten" per Code, spontan und ohne Meeting-Struktur) wegfällt. Etwas vergleichbares gibt es scheinbar nirgendwo.

    #Microsoft #translator #übersetzer

  23. Echt schade, dass bei der Microsoft Translator-App ab 30.6. die Konversationsfunktion ("Funktion für Unterhaltung mit mehreren Geräten" per Code, spontan und ohne Meeting-Struktur) wegfällt. Etwas vergleichbares gibt es scheinbar nirgendwo.

    #Microsoft #translator #übersetzer

  24. Echt schade, dass bei der Microsoft Translator-App ab 30.6. die Konversationsfunktion ("Funktion für Unterhaltung mit mehreren Geräten" per Code, spontan und ohne Meeting-Struktur) wegfällt. Etwas vergleichbares gibt es scheinbar nirgendwo.

    #Microsoft #translator #übersetzer

  25. Echt schade, dass bei der Microsoft Translator-App ab 30.6. die Konversationsfunktion ("Funktion für Unterhaltung mit mehreren Geräten" per Code, spontan und ohne Meeting-Struktur) wegfällt. Etwas vergleichbares gibt es scheinbar nirgendwo.

    #Microsoft #translator #übersetzer

  26. Echt schade, dass bei der Microsoft Translator-App ab 30.6. die Konversationsfunktion ("Funktion für Unterhaltung mit mehreren Geräten" per Code, spontan und ohne Meeting-Struktur) wegfällt. Etwas vergleichbares gibt es scheinbar nirgendwo.

    #Microsoft #translator #übersetzer

  27. Peerie Breeks

    “Throughout their long, sometimes difficult marriage, however, the Muirs had a gift for falling on their feet”

    —Robert Crawford reviews Margery Palmer McCulloch’s EDWIN & WILLA MUIR: A Literary Marriage, & Willa Muir’s novel THE USURPERS, for the London Review of Books

    5/5

    lrb.co.uk/the-paper/v45/n18/ro

    #Scottish #literature #20thcentury #womenwriters #translation #translator #FranzKafka #novel #novelist

  28. Peerie Breeks

    “Throughout their long, sometimes difficult marriage, however, the Muirs had a gift for falling on their feet”

    —Robert Crawford reviews Margery Palmer McCulloch’s EDWIN & WILLA MUIR: A Literary Marriage, & Willa Muir’s novel THE USURPERS, for the London Review of Books

    5/5

    lrb.co.uk/the-paper/v45/n18/ro

    #Scottish #literature #20thcentury #womenwriters #translation #translator #FranzKafka #novel #novelist

  29. Peerie Breeks

    “Throughout their long, sometimes difficult marriage, however, the Muirs had a gift for falling on their feet”

    —Robert Crawford reviews Margery Palmer McCulloch’s EDWIN & WILLA MUIR: A Literary Marriage, & Willa Muir’s novel THE USURPERS, for the London Review of Books

    5/5

    lrb.co.uk/the-paper/v45/n18/ro

    #Scottish #literature #20thcentury #womenwriters #translation #translator #FranzKafka #novel #novelist

  30. Peerie Breeks

    “Throughout their long, sometimes difficult marriage, however, the Muirs had a gift for falling on their feet”

    —Robert Crawford reviews Margery Palmer McCulloch’s EDWIN & WILLA MUIR: A Literary Marriage, & Willa Muir’s novel THE USURPERS, for the London Review of Books

    5/5

    lrb.co.uk/the-paper/v45/n18/ro

    #Scottish #literature #20thcentury #womenwriters #translation #translator #FranzKafka #novel #novelist

  31. Peerie Breeks

    “Throughout their long, sometimes difficult marriage, however, the Muirs had a gift for falling on their feet”

    —Robert Crawford reviews Margery Palmer McCulloch’s EDWIN & WILLA MUIR: A Literary Marriage, & Willa Muir’s novel THE USURPERS, for the London Review of Books

    5/5

    lrb.co.uk/the-paper/v45/n18/ro

    #Scottish #literature #20thcentury #womenwriters #translation #translator #FranzKafka #novel #novelist

  32. “Most of the translation, especially Kafka, has been done by ME. Edwin only helped. And every time Edwin was referred to as THE translator, I was too proud to say anything…”
    —Willa Muir

    Listen to the Dead Ladies’ Show podcast on Willa Muir

    3/5

    deadladiesshow.com/2020/06/17/

    #Scottish #literature #20thcentury #womenwriters #translation #translator #FranzKafka

  33. “Most of the translation, especially Kafka, has been done by ME. Edwin only helped. And every time Edwin was referred to as THE translator, I was too proud to say anything…”
    —Willa Muir

    Listen to the Dead Ladies’ Show podcast on Willa Muir

    3/5

    deadladiesshow.com/2020/06/17/

    #Scottish #literature #20thcentury #womenwriters #translation #translator #FranzKafka

  34. “Most of the translation, especially Kafka, has been done by ME. Edwin only helped. And every time Edwin was referred to as THE translator, I was too proud to say anything…”
    —Willa Muir

    Listen to the Dead Ladies’ Show podcast on Willa Muir

    3/5

    deadladiesshow.com/2020/06/17/

    #Scottish #literature #20thcentury #womenwriters #translation #translator #FranzKafka

  35. “Most of the translation, especially Kafka, has been done by ME. Edwin only helped. And every time Edwin was referred to as THE translator, I was too proud to say anything…”
    —Willa Muir

    Listen to the Dead Ladies’ Show podcast on Willa Muir

    3/5

    deadladiesshow.com/2020/06/17/

    #Scottish #literature #20thcentury #womenwriters #translation #translator #FranzKafka

  36. “Most of the translation, especially Kafka, has been done by ME. Edwin only helped. And every time Edwin was referred to as THE translator, I was too proud to say anything…”
    —Willa Muir

    Listen to the Dead Ladies’ Show podcast on Willa Muir

    3/5

    deadladiesshow.com/2020/06/17/

    #Scottish #literature #20thcentury #womenwriters #translation #translator #FranzKafka

  37. “Willa Muir […] is one of these ‘dangerous women’ whose courage, intelligence and imagination helped redefine women’s place in a changing society”

    —Margery Palmer McCulloch on Willa Muir, for the Dangerous Women project

    2/5

    dangerouswomenproject.org/2016

    #Scottish #literature #20thcentury #womenwriters #translation #translator #FranzKafka

  38. “Willa Muir […] is one of these ‘dangerous women’ whose courage, intelligence and imagination helped redefine women’s place in a changing society”

    —Margery Palmer McCulloch on Willa Muir, for the Dangerous Women project

    2/5

    dangerouswomenproject.org/2016

    #Scottish #literature #20thcentury #womenwriters #translation #translator #FranzKafka