#漢字 — Public Fediverse posts
Live and recent posts from across the Fediverse tagged #漢字, aggregated by home.social.
-
Characters - 漢字
(Details In The AltText) - (Described At Length)
#AltText #NoAi #No2AI #photography #photo #potd #photooftheday #travel #street #travelphotography #asia #asian #streetphotography #hongkong #lantau #china #chinese #door #大澳 #漢字
-
https://www.wacoca.com/games/1294265/ ???を?個答えて【マイクラ謎解きデスゲーム】 ##GAMING ##マイクラ #Game #GameNews #games #GamingNews #Minecraft #Riddle #ShinonomeNono #Vtuber #ゲーミング #ゲーム #ゲーム実況 #ゲーム攻略 #ゲーム最新情報 #シークワーズ #デスゲーム #のの #バーチャルYouTuber #マインクラフト #マグマの間 #リアル脱出ゲーム #個人Vtuber #初配信 #壁の間 #天井の間 #新人vtuber #水の間 #漢字 #漢字かくれんぼ #篠雲 #篠雲のの #脱出ゲーム #謎解き #謎解きデスゲーム #間違い探し
-
『種樹郭橐駝伝』名句:
植樹経験に関して「橐駝非能使木壽且孳也,能順木之天,以致其性焉爾。」
- 意味: 郭橐駝は木を長寿にし、繁殖させることはできません。彼はただ木の天性に順応し、その本性を十分に発揮させているだけです。
- 分析: 植樹の成功の根本は、自然の法則に従うことにあると示しています。「其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其築欲密。」
- 意味: 根は伸び伸びとさせ、土寄せは平らにし、土は元の土を使い、突き固めはしっかりと行うべきである。
- 分析: 植樹の具体的な要領をまとめ、木の成長習性に従うことの重要性を強調しています。「其蒔也若子,其置也若棄。」
- 意味: 植え付ける際は子供のように細心に、植え付けた後はまるで捨てたかのように過度な注意を払わない。
- 分析: 適切な配慮と手放す智慧を説き、過剰な干渉を避けることを説明しています。
不適切な植樹方法への批判に関して「雖曰愛之,其實害之;雖曰憂之,其實讎之。」
- 意味: 愛護していると言うが、実際には害している。心配していると言うが、実際には敵視している。
- 分析: 過度な配慮が逆効果になることを指摘し、不適切な教育や管理方法に例えています。
吏治への展開に関して「見長人者好煩其令,若甚憐焉,而卒以禍。」
- 意味: 為政者たちがしきりに命令を出すのを好むのを見ると、あたかも民を非常に慈しんでいるかのようだが、結局は民に災いをもたらす。
- 分析: 官僚の煩瑣な政令が民衆を苦しめ、害をなすことを批判しており、植樹の道理と相呼応しています。「傳其事以爲官戒也。」
- 意味: この事を記録して、官吏の戒めとする。
- 分析: 文章の執筆目的を明らかにし、植樹の道を以て為政者に警告することの重要性を強調しています。
#中国語 #日本語 #翻訳 #日本語翻訳 #文学 #漢字 #むかし #写真 #撮影 -
項脊軒は、昔、南側に設けられし、小さき部屋なり。僅かに一丈四方なれど、独り住まうには足る広さ。百年の時を経し古き家屋ゆえ、壁よりは塵泥滲み落ち、天井からは雨の雫、絶えず注ぎ来たる。机を動かすたび、見回せども、他に置くべき場所も見当たらず。況や北向きなれば、日差しも得られず、正午を過ぎれば、早くも室は薄暗きに暮れたり。我、少しばかり手を加え、雨漏りをせぬよう修繕し、前には窓を四つ設け、庭の周囲には垣を巡らし、南からの日差しを受けるよう計らいしに、その光、室内に反照し、ようやく部屋は明るく開けたり。また、庭には蘭、桂、竹など、様々な草木を植え込み、古き欄干も、また一層の趣を添えたり。書は棚いっぱいに並び、時には仰向けに歌を吟じ、時には静かに座して瞑想すれば、万物の声、耳に響く。されど、庭の石段は静寂に包まれ、小鳥は時折飛来しては、餌をついばみ、人の近づくも恐れず去らぬ。十五夜の晩には、明月半ば壁を照らし、桂の影は斑に揺れ、風に乗りて影動く様、誠に愛らしき限りなり。――(明代)帰有光『項脊軒志』より抜粋、Google Geminiによる翻訳
#中国語 #日本語 #翻訳 #日本語翻訳 #文学 #漢字 #むかし -
You can find Kanjure's very simple promo-page here in case you're interested: https://jwahlmueller.com/apps/kanjure/
-
I just realized that I forgot to share the news about my 2nd Apple Watch app. Say welcome to Kanjure, the best way to look up Japanese characters right on your wrist! 🎊
If you learn or use Japanese and have an Apple Watch try it out and let me know what you think: https://apple.co/3H6X4zW
-
Call them "hanzi" instead. 🤔
❝Rejuvenating ‘Chinese character’❞
https://www.taipeitimes.com/News/editorials/archives/2025/04/20/2003835472
#漢字
#WordsDoMeanThings -
The Evolution of Classical Chinese Characters and their Pronunciation in Mandarin.
古漢字字形演變及其官話讀音。
https://youtu.be/EbxohNCoJHM?si=M4jpuPvIpvtJ03kO
Having noticed someone inquiring about classical Chinese bronze inscription characters on Facebook, I therefore recorded a video to illustrate them.
適見Facebook有客詢商周金文,吾遂錄像以闡之。#chinese #character #characters #classical #ancient #mandarin #pronounce #pronounciation #script #evolution #illustration #illustrate #explain #describing #clarify #elucidate #中文 #漢語 #漢字 #古漢字 #金文 #字形 #演變 #font #fonts
-
Saw a glossary to a German translation stating 浪人 (rōnin, masterless samurai) literally meant "Wellenmenschen" – "wave people". The kanji 浪 has several meanings, one of them being "wave", true, but another one is "wandering (around)" as in 浮浪 or 流浪, so a rōnin isn't literally a "wave person" but a "wandering person", which is pretty much the original meaning of the word btw.
-
日曜日の朝 - コーヒーと猫と、WaniKaniで漢字の練習☕😻
Sunday morning - coffee and cat while doing WaniKani kanji practice ☕😻
-
本書第五章《簡體字與現代拼音的誕生》,但我發現大陸譯者林華似乎不清楚「簡體字」和「簡化字」的區别。
【例一】
譯文:「直到1935年,專家們才向教育部提出了324個簡化漢字的正式提議。」
勘誤:1935年(民國二十四年)包含324漢字的方案,叫作《第一批簡體字表》,而不是「簡化字」。引用該表序言(教育部令第一一四〇〇號)內容說明其擇字原則:(一)依述而不作之原則;(二)擇社會上比較通行之簡體字,最先採用;(三)原字筆畫甚簡者,不再求簡。
表後又附說明:
一、本表所列之簡體字,為便俗易識,且適於刊刻計,故多採宋元至今習用之俗體。古字與草書,間亦採及。
三、左列三種性質之簡體字,皆不採用:其中第3條:偶見之簡體字尙未通行者,如「漢」作「汉」,「僅」作「仅」。
可知1935年《第一批簡體字表》只是整理古字、草書和宋元以來的俗體字,也就是「述而不作」,不像1950年代由毛澤東授意且施壓之下的那種人為簡化。
【例二】
譯文:「1954年末,委員會完成了官方文字簡化計劃的第一稿。次年1月,798個簡體字正式推出。」「經委員會仔細審視後得以保留的簡體字被廣為印發。」「隨著簡體字和拼音雙管齊下,文盲率開始下降。」
勘誤:這幾句裡的「簡體字」都應該是「簡化字」。
1949年之後,中共文字改革學者最早提出的也是「述而不作」原則,制訂的《漢字簡化方案》就是基於1935年的《第一批簡體字表》。但毛澤東對此並不滿意,這才有了後來那些「簡化」字,很多都是人為簡化,而非沿用歷史上的俗字。
1955年,中國教育部發出《關於在各級學校推行簡化漢字的通知》。1956年中國國務院發佈《關於公佈漢字簡化方案的決議》,其中說:「漢字簡化方案分三部分。第一部分即漢字簡化第一表所列簡化漢字共230個」,在這個決議裡,找不到「簡體字」這個字眼。1964年,文字改革委員會發佈《簡化字總表》。以上這些重要的官方文件用的都是「簡化漢字」「簡化字」,而不是「簡體字」。
-
「戛納電影節」的這個「戛」字,普通話以前都只有ㄐㄧㄚˊ jiá 這一個音,從2012年第11版《新華字典》開始,才加入 ㄍㄚ gā 這個音,專門用於翻譯法國地名「戛納」Cannes. 有些人對此非常不以為然。台灣國語裡,「戛」至今都只有 ㄐㄧㄚˊ jiá 這一個音。
我懷疑「戛納」這個譯名出自一位吳語或者粵語人士,這個寫法在民國時期就有,那時候有不少像「福爾摩斯」「瑞典」「瑞士」這種跟國語發音對不上的外國譯名。
不過有意思的是,「福爾摩斯」「瑞典」「瑞士」這些譯名,無論外語原文是什麼,現在大家都按普通話來讀。但「戛納」這個名字卻一定要尊重原始地名 Cannes 的讀音,也就是「戛」不讀 ㄐㄧㄚˊ jiá, 一定要讀 ㄍㄚ gā. 其實,既然接受把 Holmes 讀成「福爾摩斯」,那把 Cannes 讀成 jiā nà 又有何妨呢?但這都是紙上談兵,最重要的是大家都讀 gā nà, 連字典也跟著改了。
法語裡面 Ca 開頭的人名、地名,很多並不翻譯成「戛」(或者它同音字 gā),更常見的是翻譯成「加」或者「卡」。台灣的譯法更加多元,有時候故意不完全音譯,而要加一點中文元素,比如 Cannes 譯作「坎城」,Caen 譯作「康城」,但 Calais 卻仍然是「加萊」,作家 Camus 則翻譯成「卡繆」。
至於大家糾結的「戛」和「嘎」這兩個字的讀音,其實在《廣韻》裡頭,這兩個字完全同音,屬於「見母戛小韻」。
-
讀吳雨僧(吳宓)日記,1910年12月23日記:「路中塘土極厚,至五寸許,加以風吹頗烈,塵氛迷目,甚苦人也。」
此處「塘土」一詞是陝西關中地區方言,指路面或地面上踩踏出來的浮土、塵土。吳雨僧家鄉在陝西涇陽縣,與我的家鄉同屬咸陽市,方言非常接近。我從小就知道、也常用這個詞語,但卻不知怎樣書寫。看到吳雨僧寫作「塘土」,我以為正確寫法就是這樣。但我立刻想到:為何是「塘」而不是其它同音的字?
《說文解字》釋:「隄也。从土唐聲。徒郎切。」
《廣韻》釋:「築土遏水曰塘。」
《新華字典》釋:「堤岸,水池。」
「塘」的字義很難與「塘土」的詞義有所關聯。又查:
《關中方言大詞典》(2015年)寫作「趟土」,音ㄊㄤˊ ㄊㄨˇ táng tŭ,並引《漢語大字典》解釋:「趟,踩,踏。」
《陝西方言大詞典》(2015年)也寫作「趟土」音ㄊㄤˋ ㄊㄨˇ tàng tŭ,釋義:「路上或地面上踏出的浮土、塵土。」
兩本方言詞典標注的讀音不同,但都是用「趟」字。
《新華字典》第十版(2004年),「趟」有兩個讀音。ㄊㄤ tāng 和ㄊㄤˋ tàng,其中ㄊㄤ tāng 這個讀音對應到一個異體字「蹚」,字義有二:一、從有水、草的地方走過去;二、用犁、鋤等把土翻開,把草鋤去。
《新華字典》第十二版(2020年):「蹚」字成為規範漢字,不再作為「趟」ㄊㄤ tāng 的異體字。
按:《新華字典》第十版將「蹚」作為「趟」的異體字,是依據1955年的《第一批異體字整理表》。而《新華字典》第十二版不再將「蹚」作為「趟」的異體字,則是依據2013年版的《通用漢字規範表》。
臺灣教育部《重編國語辭典修訂本》在線版,「趟」字只有一個讀音ㄊㄤˋ tàng,作為量詞,表示次數。「蹚」字讀作ㄊㄤ tāng,字義有二:一、在有水草或泥巴的地面行走;二、踐踏。
《重編國語辭典修訂本》有「蹚土」條目,釋義:「在土質鬆軟的地面上行走,塵埃揚起,稱為『蹚土』。」
看來,吳雨僧日記中寫作「塘土」並不合適,我猜他也只是根據讀音而寫。兩本方言詞典寫作「趟土」也不合適,正確寫法應是「蹚土」。
-
-
-
Question: Why does it seem that the #Taipei_Times (#台北時報) is unable type #Fu_Kun_chi's #Mandarin name (#傅崐萁)? If they type it at all, the 崐 is usually replaced by a question mark. 🤷🏽♂️
#hanzi
#漢字 -
With that shogi set I've also ordered a kanji dictionary (漢字源 from Gakken), and it looks both intimidating and wonderfully full with like everything you might want to know about each kanji :neofox_owo:
Plus it lets you play fun games, like "What's the radical of 王?" :neofox_lul:
#kanji #Japanese #漢字 #漢字源 #漢字辞典 -
#BOTD in #ChineseHistory: Xu Xiake 徐霞客 (1587–1641), pioneer #geographer who travelled late #Ming #明 #China and left an enormous oeuvre, comprising almost half a million characters #漢字 and compiled in the Travel Records of Xu Xiake 徐霞客游记. #geography #spatialhistory