#languageteaching — Public Fediverse posts
Live and recent posts from across the Fediverse tagged #languageteaching, aggregated by home.social.
-
The latest honor is that researchers at universities in Tōkyō have a national grant to study podcasting for educator professional development, and they are taking my Japancasting podcast as a case study. They interviewed me by Zoom and I could enjoy recalling my innovations from 2005 in Japan, soon after podcasting started in North America. Here I'm showing some scenes from the early period, and again in collaboration with Indian colleagues, partly to reach English learners in South and Central Asia and those interested in Japan.
See the Podcasts & Videos web page for most of the educational podcasts and publications about the process: https://japanned.hcommons.org/multimedia
#OnlineEducation #OpenAccess #OER #podcasting #podcast #podcasts #education #HigherEducation #Japan #Japanese #BilingualEducation #bilingual #LanguageTeaching #InterculturalCommunication
#academia #culture #linguistics #language #languages #EFL #ESL -
The latest honor is that researchers at universities in Tōkyō have a national grant to study podcasting for educator professional development, and they are taking my Japancasting podcast as a case study. They interviewed me by Zoom and I could enjoy recalling my innovations from 2005 in Japan, soon after podcasting started in North America. Here I'm showing some scenes from the early period, and again in collaboration with Indian colleagues, partly to reach English learners in South and Central Asia and those interested in Japan.
See the Podcasts & Videos web page for most of the educational podcasts and publications about the process: https://japanned.hcommons.org/multimedia
#OnlineEducation #OpenAccess #OER #podcasting #podcast #podcasts #education #HigherEducation #Japan #Japanese #BilingualEducation #bilingual #LanguageTeaching #InterculturalCommunication
#academia #culture #linguistics #language #languages #EFL #ESL -
The latest honor is that researchers at universities in Tōkyō have a national grant to study podcasting for educator professional development, and they are taking my Japancasting podcast as a case study. They interviewed me by Zoom and I could enjoy recalling my innovations from 2005 in Japan, soon after podcasting started in North America. Here I'm showing some scenes from the early period, and again in collaboration with Indian colleagues, partly to reach English learners in South and Central Asia and those interested in Japan.
See the Podcasts & Videos web page for most of the educational podcasts and publications about the process: https://japanned.hcommons.org/multimedia
#OnlineEducation #OpenAccess #OER #podcasting #podcast #podcasts #education #HigherEducation #Japan #Japanese #BilingualEducation #bilingual #LanguageTeaching #InterculturalCommunication
#academia #culture #linguistics #language #languages #EFL #ESL -
The latest honor is that researchers at universities in Tōkyō have a national grant to study podcasting for educator professional development, and they are taking my Japancasting podcast as a case study. They interviewed me by Zoom and I could enjoy recalling my innovations from 2005 in Japan, soon after podcasting started in North America. Here I'm showing some scenes from the early period, and again in collaboration with Indian colleagues, partly to reach English learners in South and Central Asia and those interested in Japan.
See the Podcasts & Videos web page for most of the educational podcasts and publications about the process: https://japanned.hcommons.org/multimedia
#OnlineEducation #OpenAccess #OER #podcasting #podcast #podcasts #education #HigherEducation #Japan #Japanese #BilingualEducation #bilingual #LanguageTeaching #InterculturalCommunication
#academia #culture #linguistics #language #languages #EFL #ESL -
The latest honor is that researchers at universities in Tōkyō have a national grant to study podcasting for educator professional development, and they are taking my Japancasting podcast as a case study. They interviewed me by Zoom and I could enjoy recalling my innovations from 2005 in Japan, soon after podcasting started in North America. Here I'm showing some scenes from the early period, and again in collaboration with Indian colleagues, partly to reach English learners in South and Central Asia and those interested in Japan.
See the Podcasts & Videos web page for most of the educational podcasts and publications about the process: https://japanned.hcommons.org/multimedia
#OnlineEducation #OpenAccess #OER #podcasting #podcast #podcasts #education #HigherEducation #Japan #Japanese #BilingualEducation #bilingual #LanguageTeaching #InterculturalCommunication
#academia #culture #linguistics #language #languages #EFL #ESL -
A new cohort of decolonial language teachers launches next week. No prior experience or degrees required.
Languages.any.org/teachers
#languagerevitalization #language #languages #languageteaching #teachers -
A new cohort of decolonial language teachers launches next week. No prior experience or degrees required.
Languages.any.org/teachers
#languagerevitalization #language #languages #languageteaching #teachers -
A new cohort of decolonial language teachers launches next week. No prior experience or degrees required.
Languages.any.org/teachers
#languagerevitalization #language #languages #languageteaching #teachers -
A new cohort of decolonial language teachers launches next week. No prior experience or degrees required.
Languages.any.org/teachers
#languagerevitalization #language #languages #languageteaching #teachers -
A new cohort of decolonial language teachers launches next week. No prior experience or degrees required.
Languages.any.org/teachers
#languagerevitalization #language #languages #languageteaching #teachers -
The Agen Workshop on #languageteaching kicks off today. Transformational for language teachers if you've never come across #CI.
-
New publication: "Interview with Steve McCarty" [on his professorial accomplishments in Japan].
The College and University Educators research group of the Japan Association for Language Teaching has honored me with their second annual Veteran Teacher Voices interview on my teaching career in Japan. I critique the foreign language teaching profession, discuss future trends of increasing foreigners in Japan, the need for English, and long-term effects of AI on language acquisition.
I believe educationalists will find this article interesting: https://www.researchgate.net/publication/386424805
和訳 - Japanese translation which I edited: スティーブ・マッカーティとのインタビュー(日本での教授としての業績): https://researchmap.jp/waoe/misc/48628107/attachment_file.pdf
Publications on bilingualism and language teaching: https://japanned.hcommons.org/bilingualism
#TEFL #Japan #Japanese #LanguageEducation #LanguageTeaching #LanguageLearning #bilingualism #InterculturalCommunication #FacultyDevelopment #career #retirement #InternationalMarriage #OnlineEducation
-
New publication: "Interview with Steve McCarty" [on his professorial accomplishments in Japan].
The College and University Educators research group of the Japan Association for Language Teaching has honored me with their second annual Veteran Teacher Voices interview on my teaching career in Japan. I critique the foreign language teaching profession, discuss future trends of increasing foreigners in Japan, the need for English, and long-term effects of AI on language acquisition.
I believe educationalists will find this article interesting: https://www.researchgate.net/publication/386424805
和訳 - Japanese translation which I edited: スティーブ・マッカーティとのインタビュー(日本での教授としての業績): https://researchmap.jp/waoe/misc/48628107/attachment_file.pdf
Publications on bilingualism and language teaching: https://japanned.hcommons.org/bilingualism
#TEFL #Japan #Japanese #LanguageEducation #LanguageTeaching #LanguageLearning #bilingualism #InterculturalCommunication #FacultyDevelopment #career #retirement #InternationalMarriage #OnlineEducation
-
New publication: "Interview with Steve McCarty" [on his professorial accomplishments in Japan].
The College and University Educators research group of the Japan Association for Language Teaching has honored me with their second annual Veteran Teacher Voices interview on my teaching career in Japan. I critique the foreign language teaching profession, discuss future trends of increasing foreigners in Japan, the need for English, and long-term effects of AI on language acquisition.
I believe educationalists will find this article interesting: https://www.researchgate.net/publication/386424805
和訳 - Japanese translation which I edited: スティーブ・マッカーティとのインタビュー(日本での教授としての業績): https://researchmap.jp/waoe/misc/48628107/attachment_file.pdf
Publications on bilingualism and language teaching: https://japanned.hcommons.org/bilingualism
#TEFL #Japan #Japanese #LanguageEducation #LanguageTeaching #LanguageLearning #bilingualism #InterculturalCommunication #FacultyDevelopment #career #retirement #InternationalMarriage #OnlineEducation
-
New publication: "Interview with Steve McCarty" [on his professorial accomplishments in Japan].
The College and University Educators research group of the Japan Association for Language Teaching has honored me with their second annual Veteran Teacher Voices interview on my teaching career in Japan. I critique the foreign language teaching profession, discuss future trends of increasing foreigners in Japan, the need for English, and long-term effects of AI on language acquisition.
I believe educationalists will find this article interesting: https://www.researchgate.net/publication/386424805
和訳 - Japanese translation which I edited: スティーブ・マッカーティとのインタビュー(日本での教授としての業績): https://researchmap.jp/waoe/misc/48628107/attachment_file.pdf
Publications on bilingualism and language teaching: https://japanned.hcommons.org/bilingualism
#TEFL #Japan #Japanese #LanguageEducation #LanguageTeaching #LanguageLearning #bilingualism #InterculturalCommunication #FacultyDevelopment #career #retirement #InternationalMarriage #OnlineEducation
-
New publication: "Interview with Steve McCarty" [on his professorial accomplishments in Japan].
The College and University Educators research group of the Japan Association for Language Teaching has honored me with their second annual Veteran Teacher Voices interview on my teaching career in Japan. I critique the foreign language teaching profession, discuss future trends of increasing foreigners in Japan, the need for English, and long-term effects of AI on language acquisition.
I believe educationalists will find this article interesting: https://www.researchgate.net/publication/386424805
和訳 - Japanese translation which I edited: スティーブ・マッカーティとのインタビュー(日本での教授としての業績): https://researchmap.jp/waoe/misc/48628107/attachment_file.pdf
Publications on bilingualism and language teaching: https://japanned.hcommons.org/bilingualism
#TEFL #Japan #Japanese #LanguageEducation #LanguageTeaching #LanguageLearning #bilingualism #InterculturalCommunication #FacultyDevelopment #career #retirement #InternationalMarriage #OnlineEducation
-
The Past, Present, and Future of Language Learning in Italy and Great Britain
***CALL FOR PAPERS***
The Case of English in Italy, and of Italian in Britain
9 Nov. 2024
Pembroke College, University of Oxford
Deadline: 2 Sept. 2024
➡️ http://italianstudies.ox.ac.uk//content/cfp
#CfP #languageLearning #languageTeaching #SLT #ELT
@languages -
I would like to thank the University of Erfurt and the Open Access Fund of the State of Thuringia for supporting the #OpenAccess publication of my monograph.
Schauer, G.A. (2024). #Intercultural competence and #pragmatics. Palgrave.
https://link.springer.com/book/10.1007/978-3-031-44472-2
#InterculturalCompetence , #ModernForeignLanguages , #MFL , #HigherEducation , #languagelearning , #LanguageTeaching
-
I would like to thank the University of Erfurt and the Open Access Fund of the State of Thuringia for supporting the #OpenAccess publication of my monograph.
Schauer, G.A. (2024). #Intercultural competence and #pragmatics. Palgrave.
https://link.springer.com/book/10.1007/978-3-031-44472-2
#InterculturalCompetence , #ModernForeignLanguages , #MFL , #HigherEducation , #languagelearning , #LanguageTeaching
-
I would like to thank the University of Erfurt and the Open Access Fund of the State of Thuringia for supporting the #OpenAccess publication of my monograph.
Schauer, G.A. (2024). #Intercultural competence and #pragmatics. Palgrave.
https://link.springer.com/book/10.1007/978-3-031-44472-2
#InterculturalCompetence , #ModernForeignLanguages , #MFL , #HigherEducation , #languagelearning , #LanguageTeaching
-
I would like to thank the University of Erfurt and the Open Access Fund of the State of Thuringia for supporting the #OpenAccess publication of my monograph.
Schauer, G.A. (2024). #Intercultural competence and #pragmatics. Palgrave.
https://link.springer.com/book/10.1007/978-3-031-44472-2
#InterculturalCompetence , #ModernForeignLanguages , #MFL , #HigherEducation , #languagelearning , #LanguageTeaching
-
Rafi Saleh reviews two books related to translanguaging for the journal Applied Linguistics. In my view, his analysis displays a kind of disciplinarity whereby generalities about plurilingualism are vulnerable to criticism from various quarters, but by specifying the perspective, such as policy or ontology, differing stances can both be true.
#translanguaging #bilingualism #multilingualism #LanguageEducation #LanguageTeaching
Steve's publications on bilingualism: https://japanned.hcommons.org/bilingualism
-
Rafi Saleh reviews two books related to translanguaging for the journal Applied Linguistics. In my view, his analysis displays a kind of disciplinarity whereby generalities about plurilingualism are vulnerable to criticism from various quarters, but by specifying the perspective, such as policy or ontology, differing stances can both be true.
#translanguaging #bilingualism #multilingualism #LanguageEducation #LanguageTeaching
Steve's publications on bilingualism: https://japanned.hcommons.org/bilingualism
-
Rafi Saleh reviews two books related to translanguaging for the journal Applied Linguistics. In my view, his analysis displays a kind of disciplinarity whereby generalities about plurilingualism are vulnerable to criticism from various quarters, but by specifying the perspective, such as policy or ontology, differing stances can both be true.
#translanguaging #bilingualism #multilingualism #LanguageEducation #LanguageTeaching
Steve's publications on bilingualism: https://japanned.hcommons.org/bilingualism
-
Rafi Saleh reviews two books related to translanguaging for the journal Applied Linguistics. In my view, his analysis displays a kind of disciplinarity whereby generalities about plurilingualism are vulnerable to criticism from various quarters, but by specifying the perspective, such as policy or ontology, differing stances can both be true.
#translanguaging #bilingualism #multilingualism #LanguageEducation #LanguageTeaching
Steve's publications on bilingualism: https://japanned.hcommons.org/bilingualism
-
Rafi Saleh reviews two books related to translanguaging for the journal Applied Linguistics. In my view, his analysis displays a kind of disciplinarity whereby generalities about plurilingualism are vulnerable to criticism from various quarters, but by specifying the perspective, such as policy or ontology, differing stances can both be true.
#translanguaging #bilingualism #multilingualism #LanguageEducation #LanguageTeaching
Steve's publications on bilingualism: https://japanned.hcommons.org/bilingualism
-
Too many decades in Japan, but surprised to find that "kawaii" ([Japanese-style] cute, adorable, etc.) has become a loanword in English. Many technical or other English terms that I use are not in the Scrabble Dictionary, but kawaii is. Cuteness is ubiquitous in contemporary Japan, and apparently getting exported. The attached screenshot is from our family LINE group.
I have always advised college students to use Romanized Japanese terms in sentences if there is no English equivalent. This lengthy "List of English words of Japanese origin" would have been handy when I was teaching classes of mixed international and Japanese students. You might also find it of reference or interesting: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Japanese_origin
- Steve McCarty at Humanities Commons: https://japanned.hcommons.org
@linguistics @Bilingualism @edutooter
#Japan #Bilingualism #Bilingual #LanguageEducation #LanguageTeaching #kawaii
-
Too many decades in Japan, but surprised to find that "kawaii" ([Japanese-style] cute, adorable, etc.) has become a loanword in English. Many technical or other English terms that I use are not in the Scrabble Dictionary, but kawaii is. Cuteness is ubiquitous in contemporary Japan, and apparently getting exported. The attached screenshot is from our family LINE group.
I have always advised college students to use Romanized Japanese terms in sentences if there is no English equivalent. This lengthy "List of English words of Japanese origin" would have been handy when I was teaching classes of mixed international and Japanese students. You might also find it of reference or interesting: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Japanese_origin
- Steve McCarty at Humanities Commons: https://japanned.hcommons.org
@linguistics @Bilingualism @edutooter
#Japan #Bilingualism #Bilingual #LanguageEducation #LanguageTeaching #kawaii
-
Too many decades in Japan, but surprised to find that "kawaii" ([Japanese-style] cute, adorable, etc.) has become a loanword in English. Many technical or other English terms that I use are not in the Scrabble Dictionary, but kawaii is. Cuteness is ubiquitous in contemporary Japan, and apparently getting exported. The attached screenshot is from our family LINE group.
I have always advised college students to use Romanized Japanese terms in sentences if there is no English equivalent. This lengthy "List of English words of Japanese origin" would have been handy when I was teaching classes of mixed international and Japanese students. You might also find it of reference or interesting: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Japanese_origin
- Steve McCarty at Humanities Commons: https://japanned.hcommons.org
@linguistics @Bilingualism @edutooter
#Japan #Bilingualism #Bilingual #LanguageEducation #LanguageTeaching #kawaii
-
Too many decades in Japan, but surprised to find that "kawaii" ([Japanese-style] cute, adorable, etc.) has become a loanword in English. Many technical or other English terms that I use are not in the Scrabble Dictionary, but kawaii is. Cuteness is ubiquitous in contemporary Japan, and apparently getting exported. The attached screenshot is from our family LINE group.
I have always advised college students to use Romanized Japanese terms in sentences if there is no English equivalent. This lengthy "List of English words of Japanese origin" would have been handy when I was teaching classes of mixed international and Japanese students. You might also find it of reference or interesting: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Japanese_origin
- Steve McCarty at Humanities Commons: https://japanned.hcommons.org
@linguistics @Bilingualism @edutooter
#Japan #Bilingualism #Bilingual #LanguageEducation #LanguageTeaching #kawaii
-
Too many decades in Japan, but surprised to find that "kawaii" ([Japanese-style] cute, adorable, etc.) has become a loanword in English. Many technical or other English terms that I use are not in the Scrabble Dictionary, but kawaii is. Cuteness is ubiquitous in contemporary Japan, and apparently getting exported. The attached screenshot is from our family LINE group.
I have always advised college students to use Romanized Japanese terms in sentences if there is no English equivalent. This lengthy "List of English words of Japanese origin" would have been handy when I was teaching classes of mixed international and Japanese students. You might also find it of reference or interesting: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Japanese_origin
- Steve McCarty at Humanities Commons: https://japanned.hcommons.org
@linguistics @Bilingualism @edutooter
#Japan #Bilingualism #Bilingual #LanguageEducation #LanguageTeaching #kawaii
-
@mguhlin @Bilingualism @edutooter @linguistics
2/2 Among the limitations are that the English is too much and too difficult for L2 learners in most academic sources, such as journals. When students use automatic translation, they have probably thought about the content in Japanese, but they can paste auto-translated English into papers without fulfilling the language-driven mandate to balance the content-driven approach. I do not believe in content-based EFL as a pretext to mask a language-driven agenda, since the students are enriched by the transferable knowledge they gain in L1 as well as in L2.
Writing reflects thinking, so I discourage writing and speaking that relies on machine translation or AI. The result might be obvious, but we cannot accuse and police students.
How can we promote authenticity in such an age?
#AI #Bilingualism #BilingualEducation #LanguageEducation #LanguageTeaching #Education #HigherEducation #HigherEd #AcademicMastodon #AcademicFedi #Japan #Japanese
-
@mguhlin @Bilingualism @edutooter @linguistics
2/2 Among the limitations are that the English is too much and too difficult for L2 learners in most academic sources, such as journals. When students use automatic translation, they have probably thought about the content in Japanese, but they can paste auto-translated English into papers without fulfilling the language-driven mandate to balance the content-driven approach. I do not believe in content-based EFL as a pretext to mask a language-driven agenda, since the students are enriched by the transferable knowledge they gain in L1 as well as in L2.
Writing reflects thinking, so I discourage writing and speaking that relies on machine translation or AI. The result might be obvious, but we cannot accuse and police students.
How can we promote authenticity in such an age?
#AI #Bilingualism #BilingualEducation #LanguageEducation #LanguageTeaching #Education #HigherEducation #HigherEd #AcademicMastodon #AcademicFedi #Japan #Japanese
-
@mguhlin @Bilingualism @edutooter @linguistics
2/2 Among the limitations are that the English is too much and too difficult for L2 learners in most academic sources, such as journals. When students use automatic translation, they have probably thought about the content in Japanese, but they can paste auto-translated English into papers without fulfilling the language-driven mandate to balance the content-driven approach. I do not believe in content-based EFL as a pretext to mask a language-driven agenda, since the students are enriched by the transferable knowledge they gain in L1 as well as in L2.
Writing reflects thinking, so I discourage writing and speaking that relies on machine translation or AI. The result might be obvious, but we cannot accuse and police students.
How can we promote authenticity in such an age?
#AI #Bilingualism #BilingualEducation #LanguageEducation #LanguageTeaching #Education #HigherEducation #HigherEd #AcademicMastodon #AcademicFedi #Japan #Japanese
-
@mguhlin @Bilingualism @edutooter @linguistics
2/2 Among the limitations are that the English is too much and too difficult for L2 learners in most academic sources, such as journals. When students use automatic translation, they have probably thought about the content in Japanese, but they can paste auto-translated English into papers without fulfilling the language-driven mandate to balance the content-driven approach. I do not believe in content-based EFL as a pretext to mask a language-driven agenda, since the students are enriched by the transferable knowledge they gain in L1 as well as in L2.
Writing reflects thinking, so I discourage writing and speaking that relies on machine translation or AI. The result might be obvious, but we cannot accuse and police students.
How can we promote authenticity in such an age?
#AI #Bilingualism #BilingualEducation #LanguageEducation #LanguageTeaching #Education #HigherEducation #HigherEd #AcademicMastodon #AcademicFedi #Japan #Japanese
-
@mguhlin @Bilingualism @edutooter @linguistics
2/2 Among the limitations are that the English is too much and too difficult for L2 learners in most academic sources, such as journals. When students use automatic translation, they have probably thought about the content in Japanese, but they can paste auto-translated English into papers without fulfilling the language-driven mandate to balance the content-driven approach. I do not believe in content-based EFL as a pretext to mask a language-driven agenda, since the students are enriched by the transferable knowledge they gain in L1 as well as in L2.
Writing reflects thinking, so I discourage writing and speaking that relies on machine translation or AI. The result might be obvious, but we cannot accuse and police students.
How can we promote authenticity in such an age?
#AI #Bilingualism #BilingualEducation #LanguageEducation #LanguageTeaching #Education #HigherEducation #HigherEd #AcademicMastodon #AcademicFedi #Japan #Japanese
-
@mguhlin In Bilingualism classes in Japan, I can require students to show what they have learned from this class, which is based on reliable research, and to discuss their own experiences in summary, reflection, and response papers. In such ways I can discern how much of students' writing is their own thinking and analyzing. Findings from the discipline of bilingualism are dwarfed by the amount of common misconceptions about bilingualism, which would presumably be reflected in AI databases, from blogs and such sources in Japanese, where students find mostly stereotypical, anecdotal, or prejudiced information for papers, despite my warnings to use reliable sources. I am wondering how applicable this approach could be for other subject matter areas.
(1 of 2 posts)
#AI #Bilingualism #BilingualEducation #LanguageEducation #LanguageTeaching #Education #HigherEducation #HigherEd #AcademicMastodon #AcademicFedi #Japan #Japanese
@Bilingualism @edutooter @linguistics -
@mguhlin In Bilingualism classes in Japan, I can require students to show what they have learned from this class, which is based on reliable research, and to discuss their own experiences in summary, reflection, and response papers. In such ways I can discern how much of students' writing is their own thinking and analyzing. Findings from the discipline of bilingualism are dwarfed by the amount of common misconceptions about bilingualism, which would presumably be reflected in AI databases, from blogs and such sources in Japanese, where students find mostly stereotypical, anecdotal, or prejudiced information for papers, despite my warnings to use reliable sources. I am wondering how applicable this approach could be for other subject matter areas.
(1 of 2 posts)
#AI #Bilingualism #BilingualEducation #LanguageEducation #LanguageTeaching #Education #HigherEducation #HigherEd #AcademicMastodon #AcademicFedi #Japan #Japanese
@Bilingualism @edutooter @linguistics -
@mguhlin In Bilingualism classes in Japan, I can require students to show what they have learned from this class, which is based on reliable research, and to discuss their own experiences in summary, reflection, and response papers. In such ways I can discern how much of students' writing is their own thinking and analyzing. Findings from the discipline of bilingualism are dwarfed by the amount of common misconceptions about bilingualism, which would presumably be reflected in AI databases, from blogs and such sources in Japanese, where students find mostly stereotypical, anecdotal, or prejudiced information for papers, despite my warnings to use reliable sources. I am wondering how applicable this approach could be for other subject matter areas.
(1 of 2 posts)
#AI #Bilingualism #BilingualEducation #LanguageEducation #LanguageTeaching #Education #HigherEducation #HigherEd #AcademicMastodon #AcademicFedi #Japan #Japanese
@Bilingualism @edutooter @linguistics -
@mguhlin In Bilingualism classes in Japan, I can require students to show what they have learned from this class, which is based on reliable research, and to discuss their own experiences in summary, reflection, and response papers. In such ways I can discern how much of students' writing is their own thinking and analyzing. Findings from the discipline of bilingualism are dwarfed by the amount of common misconceptions about bilingualism, which would presumably be reflected in AI databases, from blogs and such sources in Japanese, where students find mostly stereotypical, anecdotal, or prejudiced information for papers, despite my warnings to use reliable sources. I am wondering how applicable this approach could be for other subject matter areas.
(1 of 2 posts)
#AI #Bilingualism #BilingualEducation #LanguageEducation #LanguageTeaching #Education #HigherEducation #HigherEd #AcademicMastodon #AcademicFedi #Japan #Japanese
@Bilingualism @edutooter @linguistics -
@mguhlin In Bilingualism classes in Japan, I can require students to show what they have learned from this class, which is based on reliable research, and to discuss their own experiences in summary, reflection, and response papers. In such ways I can discern how much of students' writing is their own thinking and analyzing. Findings from the discipline of bilingualism are dwarfed by the amount of common misconceptions about bilingualism, which would presumably be reflected in AI databases, from blogs and such sources in Japanese, where students find mostly stereotypical, anecdotal, or prejudiced information for papers, despite my warnings to use reliable sources. I am wondering how applicable this approach could be for other subject matter areas.
(1 of 2 posts)
#AI #Bilingualism #BilingualEducation #LanguageEducation #LanguageTeaching #Education #HigherEducation #HigherEd #AcademicMastodon #AcademicFedi #Japan #Japanese
@Bilingualism @edutooter @linguistics -
Teaching at International Schools in Japan: How I Added the IB Certificate to My Resume - GaijinPot
https://blog.gaijinpot.com/teaching-at-international-schools-in-japan-how-i-added-the-ib-certificate-to-my-resume/>Here’s what I learned from earning certification in a global education program and how it boosted my professional development.
#InternationalBaccalaureate #International #Baccalaureate #IB #ALT #TEFL #TESOL #LanguageTeaching #Teaching
-
"Bilingual Perspectives on Language Teaching: The View from the Goal" for the Japan Association for Language Teaching was presented f2f, but I also pre-recorded it with Zoom for asynchronous viewing on YouTube (22 minutes): https://youtu.be/F0zeEIPRIhw
Photos: Zoom screenshot, presentation room in Osaka, and scenes from walking to Osaka Castle after the presentation.
Publications on Bilingualism: https://japanned.hcommons.org/bilingualism
More videos: https://japanned.hcommons.org/multimedia🦣 groups @Bilingualism @linguistics @edutooters
#Bilingualism #BilingualEducation #Bilingual #multilingualism #multiculturalism #LanguageEducation #LanguageTeaching #LanguageAcquisition #Japan
-
"Bilingual Perspectives on Language Teaching: The View from the Goal" for the Japan Association for Language Teaching was presented f2f, but I also pre-recorded it with Zoom for asynchronous viewing on YouTube (22 minutes): https://youtu.be/F0zeEIPRIhw
Photos: Zoom screenshot, presentation room in Osaka, and scenes from walking to Osaka Castle after the presentation.
Publications on Bilingualism: https://japanned.hcommons.org/bilingualism
More videos: https://japanned.hcommons.org/multimedia🦣 groups @Bilingualism @linguistics @edutooters
#Bilingualism #BilingualEducation #Bilingual #multilingualism #multiculturalism #LanguageEducation #LanguageTeaching #LanguageAcquisition #Japan
-
Similar to this clever tee shirt:
"a monolingual foreign language teacher tells you in effect to 'go where I have not gone,' whereas a bilingual teacher tells you with his or her example, 'come to the state of functioning that I represent'"
From "How Bilingualism Informs Language Teaching"
at https://www.academia.edu/36087862 or https://www.childresearch.net/papers/language/2013_02.html@Bilingualism @edutooter @linguistics
#Bilingualism #BilingualEducation #Bilingual #multilingualism #multiculturalism #LanguageEducation #LanguageTeaching -
More slides from the presentation "Bilingualism for the Individual, Family, and Society" https://www.academia.edu/71334694/Bilingualism_for_the_Individual_Family_and_Society
The 🦣 group @Bilingualism is growing. You join it like you follow someone, then you receive or share posts with that address. The chirp.social groups are nicely designed, so I have also set up one for Online Education. You can scroll through all the posts to the Bilingualism 🦣 group at https://chirp.social/@Bilingualism/shared
#Bilingualism #Bilingual #multilingualism #multiculturalism #LanguageEducation #LanguageTeaching #HigherEducation #HigherEd #AcademicMastodon #AcademicFedi #AcademicToots #ScholarlyCommunications
@linguistics -
Japancasting Episode 18: "Bangladesh Hospital Report in English and Japanese"
Osaka Jogakuin College (OJC) students report on their visit to #Chittagong, #Bangladesh. OJC students contributed to start a charitable children's #hospital ward. These students speak bilingually, so it provides a lesson in either #Japanese or #English as a Foreign #Language. After the students’ presentation, I interviewed a student. That script is available for English learners to read while listening, in the blog post by Parveen Sharma at https://eklavyaparv.com/edusomedia/japancasting-podcast/575-bangladesh-hospital-report-in-english-and-japanese
Listen to this #podcast
at, for example, https://open.spotify.com/episode/5YDezlvREpb49mSSlyvnro or https://hubhopper.com/episode/ep18japancastingbangladesh-hospital-report-in-english-and-japanese-1672254300
While Bangladesh was struggling to develop, Japanese students were able to develop international social consciousness and, as a result, greater self-awareness.
All #Japancasting episodes and related readings are linked from https://japanned.hcommons.org/multimedia -
Japancasting Episode 18: "Bangladesh Hospital Report in English and Japanese"
Osaka Jogakuin College (OJC) students report on their visit to #Chittagong, #Bangladesh. OJC students contributed to start a charitable children's #hospital ward. These students speak bilingually, so it provides a lesson in either #Japanese or #English as a Foreign #Language. After the students’ presentation, I interviewed a student. That script is available for English learners to read while listening, in the blog post by Parveen Sharma at https://eklavyaparv.com/edusomedia/japancasting-podcast/575-bangladesh-hospital-report-in-english-and-japanese
Listen to this #podcast
at, for example, https://open.spotify.com/episode/5YDezlvREpb49mSSlyvnro or https://hubhopper.com/episode/ep18japancastingbangladesh-hospital-report-in-english-and-japanese-1672254300
While Bangladesh was struggling to develop, Japanese students were able to develop international social consciousness and, as a result, greater self-awareness.
All #Japancasting episodes and related readings are linked from https://japanned.hcommons.org/multimedia -
Japancasting Episode 18: "Bangladesh Hospital Report in English and Japanese"
Osaka Jogakuin College (OJC) students report on their visit to #Chittagong, #Bangladesh. OJC students contributed to start a charitable children's #hospital ward. These students speak bilingually, so it provides a lesson in either #Japanese or #English as a Foreign #Language. After the students’ presentation, I interviewed a student. That script is available for English learners to read while listening, in the blog post by Parveen Sharma at https://eklavyaparv.com/edusomedia/japancasting-podcast/575-bangladesh-hospital-report-in-english-and-japanese
Listen to this #podcast
at, for example, https://open.spotify.com/episode/5YDezlvREpb49mSSlyvnro or https://hubhopper.com/episode/ep18japancastingbangladesh-hospital-report-in-english-and-japanese-1672254300
While Bangladesh was struggling to develop, Japanese students were able to develop international social consciousness and, as a result, greater self-awareness.
All #Japancasting episodes and related readings are linked from https://japanned.hcommons.org/multimedia -
Japancasting Episode 18: "Bangladesh Hospital Report in English and Japanese"
Osaka Jogakuin College (OJC) students report on their visit to #Chittagong, #Bangladesh. OJC students contributed to start a charitable children's #hospital ward. These students speak bilingually, so it provides a lesson in either #Japanese or #English as a Foreign #Language. After the students’ presentation, I interviewed a student. That script is available for English learners to read while listening, in the blog post by Parveen Sharma at https://eklavyaparv.com/edusomedia/japancasting-podcast/575-bangladesh-hospital-report-in-english-and-japanese
Listen to this #podcast
at, for example, https://open.spotify.com/episode/5YDezlvREpb49mSSlyvnro or https://hubhopper.com/episode/ep18japancastingbangladesh-hospital-report-in-english-and-japanese-1672254300
While Bangladesh was struggling to develop, Japanese students were able to develop international social consciousness and, as a result, greater self-awareness.
All #Japancasting episodes and related readings are linked from https://japanned.hcommons.org/multimedia