home.social

#languageeducation — Public Fediverse posts

Live and recent posts from across the Fediverse tagged #languageeducation, aggregated by home.social.

  1. 📘⭐ Equipping teachers with the strategies and habits of mind necessary to successfully navigate teaching in an AI-rich world:

    'Artificial Intelligence, Real Teaching : A Guide to AI in #ELT' - a Michigan Publishing book on #ScienceOpen:

    ➡️ scienceopen.com/book?vid=02792

    #AIinEducation #EducationInnovation #EdTech #LanguageEducation

  2. 📘⭐ Equipping teachers with the strategies and habits of mind necessary to successfully navigate teaching in an AI-rich world:

    'Artificial Intelligence, Real Teaching : A Guide to AI in #ELT' - a Michigan Publishing book on #ScienceOpen:

    ➡️ scienceopen.com/book?vid=02792

    #AIinEducation #EducationInnovation #EdTech #LanguageEducation

  3. 📘⭐ Equipping teachers with the strategies and habits of mind necessary to successfully navigate teaching in an AI-rich world:

    'Artificial Intelligence, Real Teaching : A Guide to AI in #ELT' - a Michigan Publishing book on #ScienceOpen:

    ➡️ scienceopen.com/book?vid=02792

    #AIinEducation #EducationInnovation #EdTech #LanguageEducation

  4. Spanish and other languages gain ground as Russian falls out of favour in Lithuanian schools.

    Fewer and fewer pupils in Lithuanian schools are choosing Russian as a second foreign language – last year, less than half opted for it.

    Meanwhile, Spanish, French, and German are becoming increasingly popular.

    mediafaro.org/article/20250810

    #Lithuania #Languages #Education #LanguageEducation #Russian #Spanish #French #German

  5. Spanish and other languages gain ground as Russian falls out of favour in Lithuanian schools.

    Fewer and fewer pupils in Lithuanian schools are choosing Russian as a second foreign language – last year, less than half opted for it.

    Meanwhile, Spanish, French, and German are becoming increasingly popular.

    mediafaro.org/article/20250810

    #Lithuania #Languages #Education #LanguageEducation #Russian #Spanish #French #German

  6. Spanish and other languages gain ground as Russian falls out of favour in Lithuanian schools.

    Fewer and fewer pupils in Lithuanian schools are choosing Russian as a second foreign language – last year, less than half opted for it.

    Meanwhile, Spanish, French, and German are becoming increasingly popular.

    mediafaro.org/article/20250810

    #Lithuania #Languages #Education #LanguageEducation #Russian #Spanish #French #German

  7. Back into Design: CALLing all Language Learning x Technology geeks! #CALL #languageEducation #edtech #linguistics #TESOL idstuff.blogspot.com/2025/01/b

    tl;dr: would love it if folks chimed in with ideas for a new course I am developing

  8. Back into Design: CALLing all Language Learning x Technology geeks! #CALL #languageEducation #edtech #linguistics #TESOL idstuff.blogspot.com/2025/01/b

    tl;dr: would love it if folks chimed in with ideas for a new course I am developing

  9. Back into Design: CALLing all Language Learning x Technology geeks! #CALL #languageEducation #edtech #linguistics #TESOL idstuff.blogspot.com/2025/01/b

    tl;dr: would love it if folks chimed in with ideas for a new course I am developing

  10. Back into Design: CALLing all Language Learning x Technology geeks! #CALL #languageEducation #edtech #linguistics #TESOL idstuff.blogspot.com/2025/01/b

    tl;dr: would love it if folks chimed in with ideas for a new course I am developing

  11. Back into Design: CALLing all Language Learning x Technology geeks! #CALL #languageEducation #edtech #linguistics #TESOL idstuff.blogspot.com/2025/01/b

    tl;dr: would love it if folks chimed in with ideas for a new course I am developing

  12. New publication: "Interview with Steve McCarty" [on his professorial accomplishments in Japan].

    The College and University Educators research group of the Japan Association for Language Teaching has honored me with their second annual Veteran Teacher Voices interview on my teaching career in Japan. I critique the foreign language teaching profession, discuss future trends of increasing foreigners in Japan, the need for English, and long-term effects of AI on language acquisition.

    I believe educationalists will find this article interesting: researchgate.net/publication/3

    和訳 - Japanese translation which I edited: スティーブ・マッカーティとのインタビュー(日本での教授としての業績): researchmap.jp/waoe/misc/48628

    Publications on bilingualism and language teaching: japanned.hcommons.org/bilingua

    #TEFL #Japan #Japanese #LanguageEducation #LanguageTeaching #LanguageLearning #bilingualism #InterculturalCommunication #FacultyDevelopment #career #retirement #InternationalMarriage #OnlineEducation

    @linguistics @edutooters @academicchatter

  13. New publication: "Interview with Steve McCarty" [on his professorial accomplishments in Japan].

    The College and University Educators research group of the Japan Association for Language Teaching has honored me with their second annual Veteran Teacher Voices interview on my teaching career in Japan. I critique the foreign language teaching profession, discuss future trends of increasing foreigners in Japan, the need for English, and long-term effects of AI on language acquisition.

    I believe educationalists will find this article interesting: researchgate.net/publication/3

    和訳 - Japanese translation which I edited: スティーブ・マッカーティとのインタビュー(日本での教授としての業績): researchmap.jp/waoe/misc/48628

    Publications on bilingualism and language teaching: japanned.hcommons.org/bilingua

    #TEFL #Japan #Japanese #LanguageEducation #LanguageTeaching #LanguageLearning #bilingualism #InterculturalCommunication #FacultyDevelopment #career #retirement #InternationalMarriage #OnlineEducation

    @linguistics @edutooters @academicchatter

  14. New publication: "Interview with Steve McCarty" [on his professorial accomplishments in Japan].

    The College and University Educators research group of the Japan Association for Language Teaching has honored me with their second annual Veteran Teacher Voices interview on my teaching career in Japan. I critique the foreign language teaching profession, discuss future trends of increasing foreigners in Japan, the need for English, and long-term effects of AI on language acquisition.

    I believe educationalists will find this article interesting: researchgate.net/publication/3

    和訳 - Japanese translation which I edited: スティーブ・マッカーティとのインタビュー(日本での教授としての業績): researchmap.jp/waoe/misc/48628

    Publications on bilingualism and language teaching: japanned.hcommons.org/bilingua

    #TEFL #Japan #Japanese #LanguageEducation #LanguageTeaching #LanguageLearning #bilingualism #InterculturalCommunication #FacultyDevelopment #career #retirement #InternationalMarriage #OnlineEducation

    @linguistics @edutooters @academicchatter

  15. New publication: "Interview with Steve McCarty" [on his professorial accomplishments in Japan].

    The College and University Educators research group of the Japan Association for Language Teaching has honored me with their second annual Veteran Teacher Voices interview on my teaching career in Japan. I critique the foreign language teaching profession, discuss future trends of increasing foreigners in Japan, the need for English, and long-term effects of AI on language acquisition.

    I believe educationalists will find this article interesting: researchgate.net/publication/3

    和訳 - Japanese translation which I edited: スティーブ・マッカーティとのインタビュー(日本での教授としての業績): researchmap.jp/waoe/misc/48628

    Publications on bilingualism and language teaching: japanned.hcommons.org/bilingua

    #TEFL #Japan #Japanese #LanguageEducation #LanguageTeaching #LanguageLearning #bilingualism #InterculturalCommunication #FacultyDevelopment #career #retirement #InternationalMarriage #OnlineEducation

    @linguistics @edutooters @academicchatter

  16. New publication: "Interview with Steve McCarty" [on his professorial accomplishments in Japan].

    The College and University Educators research group of the Japan Association for Language Teaching has honored me with their second annual Veteran Teacher Voices interview on my teaching career in Japan. I critique the foreign language teaching profession, discuss future trends of increasing foreigners in Japan, the need for English, and long-term effects of AI on language acquisition.

    I believe educationalists will find this article interesting: researchgate.net/publication/3

    和訳 - Japanese translation which I edited: スティーブ・マッカーティとのインタビュー(日本での教授としての業績): researchmap.jp/waoe/misc/48628

    Publications on bilingualism and language teaching: japanned.hcommons.org/bilingua

    #TEFL #Japan #Japanese #LanguageEducation #LanguageTeaching #LanguageLearning #bilingualism #InterculturalCommunication #FacultyDevelopment #career #retirement #InternationalMarriage #OnlineEducation

    @linguistics @edutooters @academicchatter

  17. Late in my last semester teaching, here are three photos of autumn colors on campus in Ōsaka.

    Soon I will be honored by the College and University Educators research group of the Japan Association for Language Teaching with an interview article about my teaching career. This is after the 2022 book chapter on my relationship with Japan and my research discoveries. The forthcoming interview is mostly about my professorial accomplishments, but it also includes personal happenings. My summation of how the foreign language teaching profession took a wrong turn around the 1990s in Japan will be controversial.

    Soon I will post a link to the article or preprint when it is available online.

    See publication highlights up to now on online education, Japan, bilingualism, and the academic life, linked from my Website: japanned.hcommons.org

    #Japan #LanguageEducation #HigherEducation #education #career #photography

    @linguistics @academicchatter

  18. Late in my last semester teaching, here are three photos of autumn colors on campus in Ōsaka.

    Soon I will be honored by the College and University Educators research group of the Japan Association for Language Teaching with an interview article about my teaching career. This is after the 2022 book chapter on my relationship with Japan and my research discoveries. The forthcoming interview is mostly about my professorial accomplishments, but it also includes personal happenings. My summation of how the foreign language teaching profession took a wrong turn around the 1990s in Japan will be controversial.

    Soon I will post a link to the article or preprint when it is available online.

    See publication highlights up to now on online education, Japan, bilingualism, and the academic life, linked from my Website: japanned.hcommons.org

    #Japan #LanguageEducation #HigherEducation #education #career #photography

    @linguistics @academicchatter

  19. Late in my last semester teaching, here are three photos of autumn colors on campus in Ōsaka.

    Soon I will be honored by the College and University Educators research group of the Japan Association for Language Teaching with an interview article about my teaching career. This is after the 2022 book chapter on my relationship with Japan and my research discoveries. The forthcoming interview is mostly about my professorial accomplishments, but it also includes personal happenings. My summation of how the foreign language teaching profession took a wrong turn around the 1990s in Japan will be controversial.

    Soon I will post a link to the article or preprint when it is available online.

    See publication highlights up to now on online education, Japan, bilingualism, and the academic life, linked from my Website: japanned.hcommons.org

    #Japan #LanguageEducation #HigherEducation #education #career #photography

    @linguistics @academicchatter

  20. Late in my last semester teaching, here are three photos of autumn colors on campus in Ōsaka.

    Soon I will be honored by the College and University Educators research group of the Japan Association for Language Teaching with an interview article about my teaching career. This is after the 2022 book chapter on my relationship with Japan and my research discoveries. The forthcoming interview is mostly about my professorial accomplishments, but it also includes personal happenings. My summation of how the foreign language teaching profession took a wrong turn around the 1990s in Japan will be controversial.

    Soon I will post a link to the article or preprint when it is available online.

    See publication highlights up to now on online education, Japan, bilingualism, and the academic life, linked from my Website: japanned.hcommons.org

    #Japan #LanguageEducation #HigherEducation #education #career #photography

    @linguistics @academicchatter

  21. Late in my last semester teaching, here are three photos of autumn colors on campus in Ōsaka.

    Soon I will be honored by the College and University Educators research group of the Japan Association for Language Teaching with an interview article about my teaching career. This is after the 2022 book chapter on my relationship with Japan and my research discoveries. The forthcoming interview is mostly about my professorial accomplishments, but it also includes personal happenings. My summation of how the foreign language teaching profession took a wrong turn around the 1990s in Japan will be controversial.

    Soon I will post a link to the article or preprint when it is available online.

    See publication highlights up to now on online education, Japan, bilingualism, and the academic life, linked from my Website: japanned.hcommons.org

    #Japan #LanguageEducation #HigherEducation #education #career #photography

    @linguistics @academicchatter

  22. We're looking forward to having @nicolabrocca from @fachdidaktik as a guest speaker at our next #DiSCourseSeminar. Join us on 29 November 2024 (CET) for his talk on LLMs and Pragmatics: Insights from Linguistics and Language Education!

    Learn more: uibk.ac.at/en/disc/events/disc

    #TeacherEducation #LanguageEducation #AI #LLM #Linguistics

  23. We're looking forward to having @nicolabrocca from @fachdidaktik as a guest speaker at our next #DiSCourseSeminar. Join us on 29 November 2024 (CET) for his talk on LLMs and Pragmatics: Insights from Linguistics and Language Education!

    Learn more: uibk.ac.at/en/disc/events/disc

    #TeacherEducation #LanguageEducation #AI #LLM #Linguistics

  24. We're looking forward to having @nicolabrocca from @fachdidaktik as a guest speaker at our next #DiSCourseSeminar. Join us on 29 November 2024 (CET) for his talk on LLMs and Pragmatics: Insights from Linguistics and Language Education!

    Learn more: uibk.ac.at/en/disc/events/disc

    #TeacherEducation #LanguageEducation #AI #LLM #Linguistics

  25. We're looking forward to having @nicolabrocca from @fachdidaktik as a guest speaker at our next #DiSCourseSeminar. Join us on 29 November 2024 (CET) for his talk on LLMs and Pragmatics: Insights from Linguistics and Language Education!

    Learn more: uibk.ac.at/en/disc/events/disc

    #TeacherEducation #LanguageEducation #AI #LLM #Linguistics

  26. We're looking forward to having @nicolabrocca from @fachdidaktik as a guest speaker at our next #DiSCourseSeminar. Join us on 29 November 2024 (CET) for his talk on LLMs and Pragmatics: Insights from Linguistics and Language Education!

    Learn more: uibk.ac.at/en/disc/events/disc

    #TeacherEducation #LanguageEducation #AI #LLM #Linguistics

  27. Rafi Saleh reviews two books related to translanguaging for the journal Applied Linguistics. In my view, his analysis displays a kind of disciplinarity whereby generalities about plurilingualism are vulnerable to criticism from various quarters, but by specifying the perspective, such as policy or ontology, differing stances can both be true.

    researchgate.net/publication/3

    #translanguaging #bilingualism #multilingualism #LanguageEducation #LanguageTeaching

    @linguistics @Bilingualism

    Steve's publications on bilingualism: japanned.hcommons.org/bilingua

  28. Rafi Saleh reviews two books related to translanguaging for the journal Applied Linguistics. In my view, his analysis displays a kind of disciplinarity whereby generalities about plurilingualism are vulnerable to criticism from various quarters, but by specifying the perspective, such as policy or ontology, differing stances can both be true.

    researchgate.net/publication/3

    #translanguaging #bilingualism #multilingualism #LanguageEducation #LanguageTeaching

    @linguistics @Bilingualism

    Steve's publications on bilingualism: japanned.hcommons.org/bilingua

  29. Rafi Saleh reviews two books related to translanguaging for the journal Applied Linguistics. In my view, his analysis displays a kind of disciplinarity whereby generalities about plurilingualism are vulnerable to criticism from various quarters, but by specifying the perspective, such as policy or ontology, differing stances can both be true.

    researchgate.net/publication/3

    #translanguaging #bilingualism #multilingualism #LanguageEducation #LanguageTeaching

    @linguistics @Bilingualism

    Steve's publications on bilingualism: japanned.hcommons.org/bilingua

  30. Rafi Saleh reviews two books related to translanguaging for the journal Applied Linguistics. In my view, his analysis displays a kind of disciplinarity whereby generalities about plurilingualism are vulnerable to criticism from various quarters, but by specifying the perspective, such as policy or ontology, differing stances can both be true.

    researchgate.net/publication/3

    #translanguaging #bilingualism #multilingualism #LanguageEducation #LanguageTeaching

    @linguistics @Bilingualism

    Steve's publications on bilingualism: japanned.hcommons.org/bilingua

  31. Rafi Saleh reviews two books related to translanguaging for the journal Applied Linguistics. In my view, his analysis displays a kind of disciplinarity whereby generalities about plurilingualism are vulnerable to criticism from various quarters, but by specifying the perspective, such as policy or ontology, differing stances can both be true.

    researchgate.net/publication/3

    #translanguaging #bilingualism #multilingualism #LanguageEducation #LanguageTeaching

    @linguistics @Bilingualism

    Steve's publications on bilingualism: japanned.hcommons.org/bilingua

  32. Too many decades in Japan, but surprised to find that "kawaii" ([Japanese-style] cute, adorable, etc.) has become a loanword in English. Many technical or other English terms that I use are not in the Scrabble Dictionary, but kawaii is. Cuteness is ubiquitous in contemporary Japan, and apparently getting exported. The attached screenshot is from our family LINE group.

    I have always advised college students to use Romanized Japanese terms in sentences if there is no English equivalent. This lengthy "List of English words of Japanese origin" would have been handy when I was teaching classes of mixed international and Japanese students. You might also find it of reference or interesting: en.wikipedia.org/wiki/List_of_

    - Steve McCarty at Humanities Commons: japanned.hcommons.org

    @linguistics @Bilingualism @edutooter

    #Japan #Bilingualism #Bilingual #LanguageEducation #LanguageTeaching #kawaii

  33. Too many decades in Japan, but surprised to find that "kawaii" ([Japanese-style] cute, adorable, etc.) has become a loanword in English. Many technical or other English terms that I use are not in the Scrabble Dictionary, but kawaii is. Cuteness is ubiquitous in contemporary Japan, and apparently getting exported. The attached screenshot is from our family LINE group.

    I have always advised college students to use Romanized Japanese terms in sentences if there is no English equivalent. This lengthy "List of English words of Japanese origin" would have been handy when I was teaching classes of mixed international and Japanese students. You might also find it of reference or interesting: en.wikipedia.org/wiki/List_of_

    - Steve McCarty at Humanities Commons: japanned.hcommons.org

    @linguistics @Bilingualism @edutooter

    #Japan #Bilingualism #Bilingual #LanguageEducation #LanguageTeaching #kawaii

  34. Too many decades in Japan, but surprised to find that "kawaii" ([Japanese-style] cute, adorable, etc.) has become a loanword in English. Many technical or other English terms that I use are not in the Scrabble Dictionary, but kawaii is. Cuteness is ubiquitous in contemporary Japan, and apparently getting exported. The attached screenshot is from our family LINE group.

    I have always advised college students to use Romanized Japanese terms in sentences if there is no English equivalent. This lengthy "List of English words of Japanese origin" would have been handy when I was teaching classes of mixed international and Japanese students. You might also find it of reference or interesting: en.wikipedia.org/wiki/List_of_

    - Steve McCarty at Humanities Commons: japanned.hcommons.org

    @linguistics @Bilingualism @edutooter

    #Japan #Bilingualism #Bilingual #LanguageEducation #LanguageTeaching #kawaii

  35. Too many decades in Japan, but surprised to find that "kawaii" ([Japanese-style] cute, adorable, etc.) has become a loanword in English. Many technical or other English terms that I use are not in the Scrabble Dictionary, but kawaii is. Cuteness is ubiquitous in contemporary Japan, and apparently getting exported. The attached screenshot is from our family LINE group.

    I have always advised college students to use Romanized Japanese terms in sentences if there is no English equivalent. This lengthy "List of English words of Japanese origin" would have been handy when I was teaching classes of mixed international and Japanese students. You might also find it of reference or interesting: en.wikipedia.org/wiki/List_of_

    - Steve McCarty at Humanities Commons: japanned.hcommons.org

    @linguistics @Bilingualism @edutooter

    #Japan #Bilingualism #Bilingual #LanguageEducation #LanguageTeaching #kawaii

  36. Too many decades in Japan, but surprised to find that "kawaii" ([Japanese-style] cute, adorable, etc.) has become a loanword in English. Many technical or other English terms that I use are not in the Scrabble Dictionary, but kawaii is. Cuteness is ubiquitous in contemporary Japan, and apparently getting exported. The attached screenshot is from our family LINE group.

    I have always advised college students to use Romanized Japanese terms in sentences if there is no English equivalent. This lengthy "List of English words of Japanese origin" would have been handy when I was teaching classes of mixed international and Japanese students. You might also find it of reference or interesting: en.wikipedia.org/wiki/List_of_

    - Steve McCarty at Humanities Commons: japanned.hcommons.org

    @linguistics @Bilingualism @edutooter

    #Japan #Bilingualism #Bilingual #LanguageEducation #LanguageTeaching #kawaii

  37. @mguhlin @Bilingualism @edutooter @linguistics

    2/2 Among the limitations are that the English is too much and too difficult for L2 learners in most academic sources, such as journals. When students use automatic translation, they have probably thought about the content in Japanese, but they can paste auto-translated English into papers without fulfilling the language-driven mandate to balance the content-driven approach. I do not believe in content-based EFL as a pretext to mask a language-driven agenda, since the students are enriched by the transferable knowledge they gain in L1 as well as in L2.

    Writing reflects thinking, so I discourage writing and speaking that relies on machine translation or AI. The result might be obvious, but we cannot accuse and police students.

    How can we promote authenticity in such an age?

    #AI #Bilingualism #BilingualEducation #LanguageEducation #LanguageTeaching #Education #HigherEducation #HigherEd #AcademicMastodon #AcademicFedi #Japan #Japanese

  38. @mguhlin @Bilingualism @edutooter @linguistics

    2/2 Among the limitations are that the English is too much and too difficult for L2 learners in most academic sources, such as journals. When students use automatic translation, they have probably thought about the content in Japanese, but they can paste auto-translated English into papers without fulfilling the language-driven mandate to balance the content-driven approach. I do not believe in content-based EFL as a pretext to mask a language-driven agenda, since the students are enriched by the transferable knowledge they gain in L1 as well as in L2.

    Writing reflects thinking, so I discourage writing and speaking that relies on machine translation or AI. The result might be obvious, but we cannot accuse and police students.

    How can we promote authenticity in such an age?

    #AI #Bilingualism #BilingualEducation #LanguageEducation #LanguageTeaching #Education #HigherEducation #HigherEd #AcademicMastodon #AcademicFedi #Japan #Japanese