home.social

#1jour1archive — Public Fediverse posts

Live and recent posts from across the Fediverse tagged #1jour1archive, aggregated by home.social.

  1. 🇫🇷 Le 02 avril 2011, après près de trois mois d'immobilisation à cause de ce satané accident qui m'a bousillé la cheville droite, je pouvais enfin faire une excursion de manière autonome. Quelque vues de Bullay sur la Moselle allemande.

    1. Le matin, il y avait de la brume, ce qui donnait un aspect ouateux sur le village d'Alf sur l'autre rive.

    2. Pour joindre les deux rives, un petit bac assure la liaison entre Alf et Bullay.

    3. Dans le lointain, sur les hauteurs, le Burg Arras se dévoile.

    4. Le fameux pont à deux étages sur la Moselle : en haut, les trains, en bas, les véhicules routiers et les piétons.

    Passez une bonne soirée! 👋 🙂

    🇬🇧 On April 2, 2011, after almost three months being immobilised due to that stupid accident which ruined my right ankle, I could finally made an excursion independently. Some views of Bullay on the Mosel in Germany.

    1. The village of Alf, on the bank was in the morning in the hands of the mist.

    2. To join the two banks, a small ferry makes the connection between Alf and Bullay.

    3. In the distance, on the heights, the Burg Arras can be discovered.

    4. The famous bi-level bridge over the Mosel: On the top, the trains are running and below is reserved for road vehicles and pedestrians.

    Have a nice evening! 👋 🙂

    #throwbackthursday #1jour1souvenir #1jour1archive

  2. 🇫🇷 Le 02 avril 2011, après près de trois mois d'immobilisation à cause de ce satané accident qui m'a bousillé la cheville droite, je pouvais enfin faire une excursion de manière autonome. Quelque vues de Bullay sur la Moselle allemande.

    1. Le matin, il y avait de la brume, ce qui donnait un aspect ouateux sur le village d'Alf sur l'autre rive.

    2. Pour joindre les deux rives, un petit bac assure la liaison entre Alf et Bullay.

    3. Dans le lointain, sur les hauteurs, le Burg Arras se dévoile.

    4. Le fameux pont à deux étages sur la Moselle : en haut, les trains, en bas, les véhicules routiers et les piétons.

    Passez une bonne soirée! 👋 🙂

    🇬🇧 On April 2, 2011, after almost three months being immobilised due to that stupid accident which ruined my right ankle, I could finally made an excursion independently. Some views of Bullay on the Mosel in Germany.

    1. The village of Alf, on the bank was in the morning in the hands of the mist.

    2. To join the two banks, a small ferry makes the connection between Alf and Bullay.

    3. In the distance, on the heights, the Burg Arras can be discovered.

    4. The famous bi-level bridge over the Mosel: On the top, the trains are running and below is reserved for road vehicles and pedestrians.

    Have a nice evening! 👋 🙂

    #throwbackthursday #1jour1souvenir #1jour1archive

  3. 🇫🇷 Grand Tour de l'Ouest de la France - Epilogue à Troyes (10-FR) - 08 & 09-03-2016

    Arrivé le soir du 8 mars, l'occasion était trop belle pour ne pas faire quelques photos nocturnes de la ville champenoise.

    Ce voyage, le premier du genre restera unique. Pour les suivants, j'avais opté pour un lieu à partir duquel rayonner, ce sera pour plus tard dans l'année...

    Bonne soirée! 👋 🙂

    🇬🇧 Grand Tour of the West of France - Epilogue in Troyes (10-FR) - 08 & 09-03-2016

    Arriving on the evening of March 8, the opportunity was too good to take a few night photos.

    This trip, the first of its kind, will remain unique. For the following ones, I opted for a place from which to discover places around, that will be for later in the year...

    Have a nice evening! 👋 🙂

    #carnet_de_route #1jour1Archive #1jour1souvenir #photography #photographie.

  4. 🇫🇷 Grand Tour de l'Ouest de la France - Jour 9 - 07 mars 2016

    Première journée dans la vallée de la Loire et ses nombreux châteaux...

    Tours, c'est la ville de Martin, ce légionnaire romain du IVe siècle devenu évêque de Tours et célèbre pour l'épisode du partage de son manteau.

    ➡️ fr.wikipedia.org/wiki/Martin_d

    C'est dans la basilique à son nom que ce trouve son tombeau (photo 1).

    En longeant la Loire, vers Blois, on peut faire ce beau panorama sur Amboise et son château royal. (photo 2)

    A Blois, après le lunch de midi, c'est la visite du château royal mais pour ce billet, c'est plutôt une jolie vue sur la ville que j'ai choisie (photo 3).

    Et pour clore la journée, une visite au château de Chambord ne pouvait manquer au programme. De loin, le plus impressionnant de ceux visités. L'élément architectural le plus sensationnel est le fameux escalier à double hélice.

    Pour tout savoir sur cet escalier remarquable : ➡️radiofrance.fr/franceculture/p

    ➡️nationalgeographic.fr/histoire

    Après cette ultime visite, il était temps de se rendre à l'hôtel à Meung-sur-Loire avant une ultime étape dans la vallée de La Loire avant de remonter vers la Champagne et se rapprocher de la Belgique.

    Bonne soirée! 👋 🙂

    🇬🇧 Grand Tour of Western France - Day 9 - March 7, 2016

    First day in the Loire Valley and its many castles...

    Tours is the city of Martin, a oman legionary from the 4th century who became bishop of Tours and famous for the episode of sharing his cloth.

    ➡️ en.wikipedia.org/wiki/Martin_o

    His tomb is located in the basilica bearing his name (photo 1).

    Following the Loire, towards Blois, you can take this beautiful panorama of Amboise and its royal castle. (photo 2)

    In Blois, after lunch, a visit to the royal castle was on the program but for this post, I choosed a nice view of the city (photo 3).

    And to end the day, a visit to the Castle of Chambord was obligatory. By far the most impressive of those I visited. The most sensational architectural element is the famous double helix staircase.

    ➡️britannica.com/topic/How-Does-

    After this last visit, it was time to go to the hotel in Meung-sur-Loire before a final day in the Loire Valley before heading towards Champagne and getting closer to Belgium.

    Have a nice evening! 👋 🙂

    #1jour1Archive #1jour1Archive #PatrimoineHistorique #Patrimoine #WorldHeritageSite #HistoricalPreservation #Chateaux #Castles #Loire

  5. 🇫🇷 Grand Tour de l'Ouest de la France - Jour 7 - 05 mars 2016

    Ploumanac'h était le point le plus à l'ouest que nous ayons pu atteindre et il fallait penser à repartir vers l'est mais par étapes et en passant par la vallée de la Loire.

    Pour ce dernier jour au bord de la mer, plusieurs visites étaient au programme : la fameuse maison entre les rochers à Plougrescant, Tréguier, Kerbors et son allée couverte (et une drache monumentale aussi forte que brève!), le sillon de Talbert (une curiosité géologique naturelle) et pour finir la journée l'abbaye de Beauport avant de faire route vers Rennes pour une ultime nuit en Bretagne.

    A suivre...

    🇬🇧 Great Tour of Western France - Day 7 - March, 05, 2016

    Ploumanac'h was the westernmost point we could reach and now, we had to think going back to the east but not too fast, several stops were already foreseen in the Loire valley.

    For this last day at the sea side, several visits were on the program : the famous house between the rocks in Plougrescant, Tréguier, Kerbors and its covered alley (and a monumental rail fall as strong as it was brief!), the Talbert furrow (a geological curiosity) and to end the day, a visit à the Abbey of Beauport before heading towards Rennes for a last night in Brittany;

    To be continued...

    #carnet_de_route #Bretagne #Breizh #Souvenirs #PhotoMonday #1jour1archive #1jour1souvenir

  6. 🇫🇷 Grand Tour de l'Ouest 2016 - Jour 4 - 2 mars 2016

    Du Mont-Saint-Michel à Saint-Malo

    Le début du mois de mars est caractérisé par une météo changeante... Avant de quitter la Normandie pour la Bretagne, une visite guidée du Mont-Saint-Michel était obligatoire et ce fut une très longue visite animée par une guide très enthousiaste! Il y a tellement de photos que j'ai choisi de montrer la vue du sommet en direction du continent (photo 1).

    Après cette visite direction Dol-de-Bretagne, notre première halte en Bretagne et la première crêpe sucrée! 🙂 Et une grosse averse juste après avoir passé la "frontière" entre Normandie et Bretagne!

    A Dol-de-Bretagne, le premier Menhir aussi (photo 3) au champ Dolent.

    Après Dol de Bretagne et un nouveau panorama sur les alentours (photo 2), direction Cancale (photo 4), l'idée étant de suivre autant que possible la côte.

    L'itinéraire nous mène donc à Saint-Malo avec une dernière halte avant le soir à la pointe du Grouin (voir photo dans un autre message).

    A suivre...

    🇬🇧 Great Tour in Western France - Day 4 - March 2, 2016

    From the "Mont-Saint-Michel to Saint-Malo

    March is known for its changing weather... Before leaving the Mont-Saint-Michel, a guided tour of the Abbey is a absolute must and we also had the luck to have a guide who was very enthusiastic. I took a lot of photos and it's hard to choose... So I decided for this panoramic view from the terrace on the mainland (photo 1).

    After this visit, let's go to Bretagne. First stop will be in Dol-de-Bretagne and fun fact, as we passed the "border" between Normandie and Bretagne, we had to "enjoy" a heavy rain fall!

    In Dol-de-Bretagne, the first sweet pancake was on the menu. 🙂

    After another panoramic view (photo 2), we visited the first megalithic site : the Champ Dolent and its Menhir (photo 3).

    We wanted to follow the seaside as much as possible and the road led us to Cancale (photo 4) and finally the Pointe du Grouin (photo to be see in another post) as the last stop before reaching Saint-Malo.

    #carnet_de_route #1jour1souvenir #1jour1archive #panorama #landscape #paysages #menhir

  7. 🇫🇷 Grand tour de l'Ouest - Jour 3 - Partie 2

    Le soir est tombé et il pleuvine encore... cela ne me décourage pas d'explorer le Mont-Saint-Michel dans cette ambiance particulière... En 2016, la flèche de l'abbatiale était en cours de restauration et l'archange Michel avait été retiré.

    Première crêpe salée aussi chez la Mère Poulard.

    Le soir, le Mont-Saint-Michel brille comme un phare dans la baie.

    Bonne soirée! 👋 🙂

    🇬🇧 Great Western Tour - Day 3 - Part 2

    The night has fallen and it's still raining lightly... anyway, I decided to explore the Mont-Saint-Michel in this particular atmosphere... In 2016, the spire of the church was under restauration and the archangel Michel was also gone.

    I ate my first "crêpe" by "La mère Poulard".

    At night, the Mont-Saint-Michel is like a lighthouse in the darkness.

    Have a nice evening! 👋 🙂

    #carnet_de_route #1jour1souvenir #1jour1Archive #patrimoine #heritage #nightphotography #photographienocturne

  8. 🇫🇷 Grand tour de l'Ouest - Jour 3 - Partie 2

    Le soir est tombé et il pleuvine encore... cela ne me décourage pas d'explorer le Mont-Saint-Michel dans cette ambiance particulière... En 2016, la flèche de l'abbatiale était en cours de restauration et l'archange Michel avait été retiré.

    Première crêpe salée aussi chez la Mère Poulard.

    Le soir, le Mont-Saint-Michel brille comme un phare dans la baie.

    Bonne soirée! 👋 🙂

    🇬🇧 Great Western Tour - Day 3 - Part 2

    The night has fallen and it's still raining lightly... anyway, I decided to explore the Mont-Saint-Michel in this particular atmosphere... In 2016, the spire of the church was under restauration and the archangel Michel was also gone.

    I ate my first "crêpe" by "La mère Poulard".

    At night, the Mont-Saint-Michel is like a lighthouse in the darkness.

    Have a nice evening! 👋 🙂

    #carnet_de_route #1jour1souvenir #1jour1Archive #patrimoine #heritage #nightphotography #photographienocturne

  9. 🇫🇷 Grand tour de l'Ouest - Jour 3 - Partie 1

    1er mars 2016. Arrivé la veille à Caen, la préfecture du Calvados, c'est sous la pluie que s'effectue la visite de la ville. Pour les visites, je me réfère essentiellement au guide vert Michelin. Est-ce que la météo a joué un rôle mais l'image qui m'en reste n'est pas folichonne... Le château et la vue sur la ville (photo 1) valent le détour et la ville possède pas mal d'églises. Après le repas de midi, direction le Mont Saint-Michel qui sera le point de chute pour ce troisième jour. Sur la route, se trouve la localité de Saint-Lô dans le département voisin de la Manche et là aussi, c'est sous la pluie que l'on fait une petite visite qui se limite aux remparts et à une église. Sans doute que si la météo avait été ensoleillée, l'impression qui m'en resterait serait différente. (Photo 2).

    Utilisant plutôt une carte routière que le GPS, voilà que je découvre qu'il y a un village qui s'appelle Orval! Pour rappel, Orval, c'est l'abbaye cistercienne à quelques kilomètres de chez moi et à vrai dire, je suis curieux de voir si ce village français aurait un jumelage avec le lieu en Belgique. Il n'en est rien! Pas un chat dans les rues, il pleut toujours... une jolie église ancienne mais même pas un endroit pour boire un café... (photo 3)

    Prochaine et dernière étape, le Mont-Saint-Michel et l'hôtel Mercure, destination du jour. J'avais réservé une chambre à très bon prix apparemment car lorsque, après maintes péripéties, j'arrivai à l'hôtel, je constatais le prix du jour 3 fois plus élevé que ce que j'avais payé!

    Mais quel mic-mac pour arriver à l'hôtel... En venant de Saint-Lô, juste à l'entrée du village, une barrière ferme l'accès... il faut mettre un code mais je n'en ai pas... idem pour l'autre accès... De guerre lasse, nous nous rendons aux grands parkings et là, nous pouvons avoir quelqu'un par interphonie... qui nous annonce qu'il faut appeler l'hôtel... qui nous donnera un code facturé à 4 EUR et à usage unique! Armé du code, nous arrivons enfin à l'hôtel!

    Les journées sont encore assez courte mais nous décidons de faire la balade jusqu'au Mont-Saint-Michel. Et pour finir ce billet, ma toute première photo du Mont-Saint-Michel! (Photo 4).

    Ce soir, je publierai quelques photos nocturne.

    A suivre...

    🇬🇧 March 1, 2016. Arriving the evening before in Caen, capital city of Department of Calvados. The next day we started with a visit of the city under a standing rain... Most of the time, I always take advice in Michelin's "Green Guide". The castle and the view on the city (photo 1) are worth the detour and the city has quite a few churches. Though, my general feeling is mixed. After lunch, we're heading the "Mont Saint-Michel" which will be the destination for this third day. On the way we stopped in Saint-Lô in the neighboring department of La Manche and there too, it's raining... It will be a short visit limited to the remparts and a church. My feelings were also mixed but maybe it would be worth to visit the city again under the sun... (Photo 2).

    Using a map has an advantage on GPS, we can see things the GPS would not show. So, I saw there was a village called Orval, just like the place in my region where the well known abbey is located. I was curious if there was some partnership between the two places but once again, a little deception was the result... The village is very small but has a pretty old church... And it's still raining and there's no one in the streets... And there is no place to drink a coffee... (photo 3).

    Well, let's go then to the Mont-Saint-Michel then, everything was fine until we arrived at a gate... We need a code but I don't have one, and there was no mention of it when I reserved the hotel... Talking about the hotel, I was almost shocked when I saw the day's price for a night, it was 3 times more than the price I paid when I reserved! Well a good bargain as Mercure hotels are quite comfortable.

    So, we moved to the other access to the village and there we faced the same gate but not possibility to join someone! We decided to try at the great parking lot where, finally, we could talked over the interphone to someone who told us we had to call the hotel to get a code, each code can be used once and costs 4 EUR! Well, we called the hotel and finally could pass the gate with the expensive code!

    The days are still short but we wanted to get to the Mont before dinner. There is ma very first photo of the Mont-Saint-Michel (Photo 4).

    Tonight, I'll show a few photos of the Mont-Saint-Michel by night.

    To be continued...

    #carnet_de_route #photography #photographie #Photomonday #rainyWeather #pluie #patrimoine #heritage #souvenirs #1jour1souvenir #1jour1Archive

  10. 🇫🇷 La série ferroviaire de ce soir nous emmène à Mons et à Quévy le 1er mars 2003.

    Tout le matériel illustré dans ces quatre photos a disparu de la scène ferroviaire belge.

    1. Une rame réversible de type M1 avec sa voiture pilote. Ces voitures, construites dans les années 1930 étaient les premières voitures métalliques de la jeune SNCB et étaient destinées au trafic intérieur. Les vicissitudes de la guerre ont résulté que quelques voitures ont fini leur carrière à la DR de la RDA!

    2. Les voitures M2, datant de la fin des années 1950 étaient omniprésentes jusque dans les années 1980 dans les rames tractées mais on a pu en voir jusqu'au début des années 2000.

    3. Les locomotives série 27 et les voitures M4 symbolisent le renouveau du matériel roulant au début des années 1980. Les machines ont été mises définitivement hors service l'an dernier et les voitures M4 ont effectué un parcours d'adieu ce 28 février 2026.

    4. Les machines série 25.5 issues de la transformation dans les années 1970 de machines de la série 25 pour les rendre aptes à circuler aussi bien aux Pays-Bas qu'en Belgique en charge de rames réversibles sur le service BeNeLux Bruxelles-Amsterdam. Ces rames réversibles étaient mixtes avec des voitures belges et néerlandaises et ont contribué a renforcé le parc face à une demande accrue sur cette mythique relation ferroviaire née en 1957. Du fait de cette utilisation particulière, elles reçurent cette livrée bleu nuit particulière. Après leur retrait du service BeNeLux en 1986, elle circulèrent encore de longues années en trafic marchandises comme on peut le voir ici à Quévy, gare frontière et bi-courant sur l'axe historique Bruxelles-Midi - Paris-Nord.

    Bonne soirée! 👋 🙂

    🇬🇧 Tonight #railway series bring us back on March, 1 2003 in Mons and Quévy.

    All the rolling stock presented in these photos is now gone.

    1. A rake of M1 carriages and its DVT (Driving Van Trailer) stored in Mons. The M1 stock was the first metallic carriages built for the then young SNCB in the 1930's. They were used on domestic services only. Some carriages ended their career in East-Germany (GDR) by the DR, a curiosity due to WWII.

    2. The M2 carriages were built in the late 1950's and were a common view on Belgian tracks until the 1980's in locomotive hauled services. Some carriages lasted until the early 2000's.

    3. Electric locomotive 2760 with a rake of M4 stock symbolised the renewal of rolling stock in the early 1980's and the last ones leaved the railway last year for the locomotives and this year for the rolling stock. Yesterday, February 28, a farewell special train ran on this occasion.

    4. A class 25.5 locomotive is seen in Quévy, the border station on the historic route from Brussels-Midi to Paris-Nord. The class 25.5 locomotives are in fact class 25 locomotives that were transformed in order to operate as well in Belgium as in the Netherlands on the mighty BeNeLux service (it was created in 1957) between Brussels and Amsterdam. They ran with a mix of carriages from both Belgium and the Netherlands in push-pull formation in order to increase seat capacity on the busy route. To fit with the livery of the carriages, they received also the night blue livery.

    Have a nice evening! 👋 🙂

    #railways #railwayphotography #trains #Eisenbahn #Eisenbahnbilder #1jour1souvenir #1jour1archive

  11. 🇫🇷 La série ferroviaire de ce soir nous emmène à Mons et à Quévy le 1er mars 2003.

    Tout le matériel illustré dans ces quatre photos a disparu de la scène ferroviaire belge.

    1. Une rame réversible de type M1 avec sa voiture pilote. Ces voitures, construites dans les années 1930 étaient les premières voitures métalliques de la jeune SNCB et étaient destinées au trafic intérieur. Les vicissitudes de la guerre ont résulté que quelques voitures ont fini leur carrière à la DR de la RDA!

    2. Les voitures M2, datant de la fin des années 1950 étaient omniprésentes jusque dans les années 1980 dans les rames tractées mais on a pu en voir jusqu'au début des années 2000.

    3. Les locomotives série 27 et les voitures M4 symbolisent le renouveau du matériel roulant au début des années 1980. Les machines ont été mises définitivement hors service l'an dernier et les voitures M4 ont effectué un parcours d'adieu ce 28 février 2026.

    4. Les machines série 25.5 issues de la transformation dans les années 1970 de machines de la série 25 pour les rendre aptes à circuler aussi bien aux Pays-Bas qu'en Belgique en charge de rames réversibles sur le service BeNeLux Bruxelles-Amsterdam. Ces rames réversibles étaient mixtes avec des voitures belges et néerlandaises et ont contribué a renforcé le parc face à une demande accrue sur cette mythique relation ferroviaire née en 1957. Du fait de cette utilisation particulière, elles reçurent cette livrée bleu nuit particulière. Après leur retrait du service BeNeLux en 1986, elle circulèrent encore de longues années en trafic marchandises comme on peut le voir ici à Quévy, gare frontière et bi-courant sur l'axe historique Bruxelles-Midi - Paris-Nord.

    Bonne soirée! 👋 🙂

    🇬🇧 Tonight #railway series bring us back on March, 1 2003 in Mons and Quévy.

    All the rolling stock presented in these photos is now gone.

    1. A rake of M1 carriages and its DVT (Driving Van Trailer) stored in Mons. The M1 stock was the first metallic carriages built for the then young SNCB in the 1930's. They were used on domestic services only. Some carriages ended their career in East-Germany (GDR) by the DR, a curiosity due to WWII.

    2. The M2 carriages were built in the late 1950's and were a common view on Belgian tracks until the 1980's in locomotive hauled services. Some carriages lasted until the early 2000's.

    3. Electric locomotive 2760 with a rake of M4 stock symbolised the renewal of rolling stock in the early 1980's and the last ones leaved the railway last year for the locomotives and this year for the rolling stock. Yesterday, February 28, a farewell special train ran on this occasion.

    4. A class 25.5 locomotive is seen in Quévy, the border station on the historic route from Brussels-Midi to Paris-Nord. The class 25.5 locomotives are in fact class 25 locomotives that were transformed in order to operate as well in Belgium as in the Netherlands on the mighty BeNeLux service (it was created in 1957) between Brussels and Amsterdam. They ran with a mix of carriages from both Belgium and the Netherlands in push-pull formation in order to increase seat capacity on the busy route. To fit with the livery of the carriages, they received also the night blue livery.

    Have a nice evening! 👋 🙂

    #railways #railwayphotography #trains #Eisenbahn #Eisenbahnbilder #1jour1souvenir #1jour1archive

  12. 🇫🇷 La série ferroviaire de ce soir nous emmène à Mons et à Quévy le 1er mars 2003.

    Tout le matériel illustré dans ces quatre photos a disparu de la scène ferroviaire belge.

    1. Une rame réversible de type M1 avec sa voiture pilote. Ces voitures, construites dans les années 1930 étaient les premières voitures métalliques de la jeune SNCB et étaient destinées au trafic intérieur. Les vicissitudes de la guerre ont résulté que quelques voitures ont fini leur carrière à la DR de la RDA!

    2. Les voitures M2, datant de la fin des années 1950 étaient omniprésentes jusque dans les années 1980 dans les rames tractées mais on a pu en voir jusqu'au début des années 2000.

    3. Les locomotives série 27 et les voitures M4 symbolisent le renouveau du matériel roulant au début des années 1980. Les machines ont été mises définitivement hors service l'an dernier et les voitures M4 ont effectué un parcours d'adieu ce 28 février 2026.

    4. Les machines série 25.5 issues de la transformation dans les années 1970 de machines de la série 25 pour les rendre aptes à circuler aussi bien aux Pays-Bas qu'en Belgique en charge de rames réversibles sur le service BeNeLux Bruxelles-Amsterdam. Ces rames réversibles étaient mixtes avec des voitures belges et néerlandaises et ont contribué a renforcé le parc face à une demande accrue sur cette mythique relation ferroviaire née en 1957. Du fait de cette utilisation particulière, elles reçurent cette livrée bleu nuit particulière. Après leur retrait du service BeNeLux en 1986, elle circulèrent encore de longues années en trafic marchandises comme on peut le voir ici à Quévy, gare frontière et bi-courant sur l'axe historique Bruxelles-Midi - Paris-Nord.

    Bonne soirée! 👋 🙂

    🇬🇧 Tonight #railway series bring us back on March, 1 2003 in Mons and Quévy.

    All the rolling stock presented in these photos is now gone.

    1. A rake of M1 carriages and its DVT (Driving Van Trailer) stored in Mons. The M1 stock was the first metallic carriages built for the then young SNCB in the 1930's. They were used on domestic services only. Some carriages ended their career in East-Germany (GDR) by the DR, a curiosity due to WWII.

    2. The M2 carriages were built in the late 1950's and were a common view on Belgian tracks until the 1980's in locomotive hauled services. Some carriages lasted until the early 2000's.

    3. Electric locomotive 2760 with a rake of M4 stock symbolised the renewal of rolling stock in the early 1980's and the last ones leaved the railway last year for the locomotives and this year for the rolling stock. Yesterday, February 28, a farewell special train ran on this occasion.

    4. A class 25.5 locomotive is seen in Quévy, the border station on the historic route from Brussels-Midi to Paris-Nord. The class 25.5 locomotives are in fact class 25 locomotives that were transformed in order to operate as well in Belgium as in the Netherlands on the mighty BeNeLux service (it was created in 1957) between Brussels and Amsterdam. They ran with a mix of carriages from both Belgium and the Netherlands in push-pull formation in order to increase seat capacity on the busy route. To fit with the livery of the carriages, they received also the night blue livery.

    Have a nice evening! 👋 🙂

    #railways #railwayphotography #trains #Eisenbahn #Eisenbahnbilder #1jour1souvenir #1jour1archive

  13. 🇫🇷 Grand tour de l'Ouest - Jour 2 - Partie 2

    Après quelques péripéties, la jolie petite ville de Honfleur a été finalement atteinte. Le port de plaisance entouré de ses maisons était la vue que je voulais voir de mes yeux après l'avoir vue maintes fois sous forme de puzzle (photo1). Le reste de la ville vaut le détour pour les jolies maisons qui ont un petit style anglais à mes yeux (photo 2). L'église Sainte-Catherine (Photo 3) est la plus grande église en bois de France avec une architecture particulière et sa nef en forme de carène renversée et son cloché séparé. ➡️ ouest-france.fr/normandie/honf

    Honfleur est aussi la ville de naissance d'Erik Satie et sa maison natale est un musée.

    ➡️ ot-honfleur.fr/honfleur/incont

    Ultime halte de la journée avant d'arriver à Caen, Dives-sur-Mer et son village d'art de Guillaume le Conquérant.(photo 4) et un petit tour au bord de la mer.

    ➡️ dives-sur-mer.fr/tourisme/patr

    A suivre...

    #patrimoine #heritage #1jour1souvenir #1jour1Archive #Eglise #church #carnet_de_route

  14. 🇫🇷 Le 05 octobre 2002, je me rendais à Koblenz où se tenait une exposition consacrée aux 100 ans de la gare principale. Pour ce soir, deux vues lors du trajet et deux vues de l'exposition en gare et au musée de Lützel. D'autres dans les jours qui viennent...

    1. La BB 15006 a pris le relais de la série 20 de la SNCB en tête de l'EC 91 Vauban vers Milano-C en gare de Luxembourg-Ville.
    2. La locomotive bi-fréquence 181.2 de la DB a amené cet InterRegio de Luxembourg, la rame sera reprise par une autre locomotive à l'autre extrémité avant de continuer sa route vers Norddeich-Mole. Koblenz-Hbf.
    3. La locomotive 103 184 avec une voiture IC exposée en gare.
    4. La locomotive musée série 184 (quadri-tension) exposée à Koblenz-Lützel. La série 184 est venue quelques fois en Belgique sur les trains Express Köln - Oostende mais n'ont jamais été très fiables et ont connu une courte carrière...

    Bonne soirée! 👋 🙂

    🇬🇧 On October 05, 2002, I visited a exhibition organised for 100 years of the main station in Koblenz. Tonight, two photos taken during the trip to Koblenz and two photos from the exhibition, one in the railway station and one in the museum of Lützel.

    1. BB 15006 took over the carriages of EC 91 Vauban to Milano-C. from the SNCB Class 20 in Luxembourg-City.
    2. The class 181.2 locomotive brought an InterRegio service from Luxembourg up to Koblenz, where the carriage will be taken over by another locomotive at the other of the train before continuing its journey to Norddeich-Mole.
    3. Class 103 184 with an InterCity carriage exposed in the main station of Koblenz.
    4. Four-voltage DB Class 184 locomotive exposed in Koblenz-Lützel. Those locomotive were seen in Belgium during a short moment heading Express services from Köln to Oostende. They never worked correctly under 3 kV DC and therefore were retired after a short career.

    Have a nice evening! 👋 🙂

    #trains #railways #railwayphotography #Eisenbahn #Eisenbahnbilder #1jour1Archive

  15. 🇫🇷 Le 05 octobre 2002, je me rendais à Koblenz où se tenait une exposition consacrée aux 100 ans de la gare principale. Pour ce soir, deux vues lors du trajet et deux vues de l'exposition en gare et au musée de Lützel. D'autres dans les jours qui viennent...

    1. La BB 15006 a pris le relais de la série 20 de la SNCB en tête de l'EC 91 Vauban vers Milano-C en gare de Luxembourg-Ville.
    2. La locomotive bi-fréquence 181.2 de la DB a amené cet InterRegio de Luxembourg, la rame sera reprise par une autre locomotive à l'autre extrémité avant de continuer sa route vers Norddeich-Mole. Koblenz-Hbf.
    3. La locomotive 103 184 avec une voiture IC exposée en gare.
    4. La locomotive musée série 184 (quadri-tension) exposée à Koblenz-Lützel. La série 184 est venue quelques fois en Belgique sur les trains Express Köln - Oostende mais n'ont jamais été très fiables et ont connu une courte carrière...

    Bonne soirée! 👋 🙂

    🇬🇧 On October 05, 2002, I visited a exhibition organised for 100 years of the main station in Koblenz. Tonight, two photos taken during the trip to Koblenz and two photos from the exhibition, one in the railway station and one in the museum of Lützel.

    1. BB 15006 took over the carriages of EC 91 Vauban to Milano-C. from the SNCB Class 20 in Luxembourg-City.
    2. The class 181.2 locomotive brought an InterRegio service from Luxembourg up to Koblenz, where the carriage will be taken over by another locomotive at the other of the train before continuing its journey to Norddeich-Mole.
    3. Class 103 184 with an InterCity carriage exposed in the main station of Koblenz.
    4. Four-voltage DB Class 184 locomotive exposed in Koblenz-Lützel. Those locomotive were seen in Belgium during a short moment heading Express services from Köln to Oostende. They never worked correctly under 3 kV DC and therefore were retired after a short career.

    Have a nice evening! 👋 🙂

    #trains #railways #railwayphotography #Eisenbahn #Eisenbahnbilder #1jour1Archive

  16. 🇫🇷 Le 05 octobre 2002, je me rendais à Koblenz où se tenait une exposition consacrée aux 100 ans de la gare principale. Pour ce soir, deux vues lors du trajet et deux vues de l'exposition en gare et au musée de Lützel. D'autres dans les jours qui viennent...

    1. La BB 15006 a pris le relais de la série 20 de la SNCB en tête de l'EC 91 Vauban vers Milano-C en gare de Luxembourg-Ville.
    2. La locomotive bi-fréquence 181.2 de la DB a amené cet InterRegio de Luxembourg, la rame sera reprise par une autre locomotive à l'autre extrémité avant de continuer sa route vers Norddeich-Mole. Koblenz-Hbf.
    3. La locomotive 103 184 avec une voiture IC exposée en gare.
    4. La locomotive musée série 184 (quadri-tension) exposée à Koblenz-Lützel. La série 184 est venue quelques fois en Belgique sur les trains Express Köln - Oostende mais n'ont jamais été très fiables et ont connu une courte carrière...

    Bonne soirée! 👋 🙂

    🇬🇧 On October 05, 2002, I visited a exhibition organised for 100 years of the main station in Koblenz. Tonight, two photos taken during the trip to Koblenz and two photos from the exhibition, one in the railway station and one in the museum of Lützel.

    1. BB 15006 took over the carriages of EC 91 Vauban to Milano-C. from the SNCB Class 20 in Luxembourg-City.
    2. The class 181.2 locomotive brought an InterRegio service from Luxembourg up to Koblenz, where the carriage will be taken over by another locomotive at the other of the train before continuing its journey to Norddeich-Mole.
    3. Class 103 184 with an InterCity carriage exposed in the main station of Koblenz.
    4. Four-voltage DB Class 184 locomotive exposed in Koblenz-Lützel. Those locomotive were seen in Belgium during a short moment heading Express services from Köln to Oostende. They never worked correctly under 3 kV DC and therefore were retired after a short career.

    Have a nice evening! 👋 🙂

    #trains #railways #railwayphotography #Eisenbahn #Eisenbahnbilder #1jour1Archive

  17. 🇫🇷 Ce soir encore, retour en septembre 2002, un second voyage sur la Harzquerbahn qui relie Wernigerode à Nordhausen et qui est à cheval entre deux Länder. Cette fois, c'est avec un autorail historique que le parcours s'effectuait.

    1. En gare d'Ilfeld, l'autorail régulier vers Eisfelder-Talmühle croise l'autorail spécial.
    2. A la frontière entre le Land de Sachsen-Anhalt et celui de Thüringen aux alentours de Sophienhof.
    3. Départ en panaches des deux locomotives du "Traditionszug" de Drei Annen Hohne vers le sommet du Brocken.
    4. Près de Sorge, notre autorail et sa "remorque" prend la pose.

    Bonne soirée! 👋 🙂

    🇬🇧 Tonight, back again to the Harz mountains in September 2002. I attended to a second special trip on the Harzquerbahn that joins Wernigerode with Nordhausen, the railway cross also the border between two Länder. This time, it is a historic railcar that operated the special run.

    1. In Infeld, the regular service meets our special run.
    2. Near the border between the Land of Sachsen-Anhalt and Thüringen near Sophienhof.
    3. Departure with panaches from Drei Annen Hohne of the two historic steams locomotives with the "Traditionszug", probably going to the summit of the Brocken.
    4. Near Sorge, our railcar and its "trailer" is posing for us.

    Have a nice evening! 👋 🙂

    #railways #railwayphotography #trains #Eisenbahn #Eisenbahnbilder #1jour1souvenir #1jour1Archive

  18. 🇫🇷 Ce soir encore, retour en septembre 2002, un second voyage sur la Harzquerbahn qui relie Wernigerode à Nordhausen et qui est à cheval entre deux Länder. Cette fois, c'est avec un autorail historique que le parcours s'effectuait.

    1. En gare d'Ilfeld, l'autorail régulier vers Eisfelder-Talmühle croise l'autorail spécial.
    2. A la frontière entre le Land de Sachsen-Anhalt et celui de Thüringen aux alentours de Sophienhof.
    3. Départ en panaches des deux locomotives du "Traditionszug" de Drei Annen Hohne vers le sommet du Brocken.
    4. Près de Sorge, notre autorail et sa "remorque" prend la pose.

    Bonne soirée! 👋 🙂

    🇬🇧 Tonight, back again to the Harz mountains in September 2002. I attended to a second special trip on the Harzquerbahn that joins Wernigerode with Nordhausen, the railway cross also the border between two Länder. This time, it is a historic railcar that operated the special run.

    1. In Infeld, the regular service meets our special run.
    2. Near the border between the Land of Sachsen-Anhalt and Thüringen near Sophienhof.
    3. Departure with panaches from Drei Annen Hohne of the two historic steams locomotives with the "Traditionszug", probably going to the summit of the Brocken.
    4. Near Sorge, our railcar and its "trailer" is posing for us.

    Have a nice evening! 👋 🙂

    #railways #railwayphotography #trains #Eisenbahn #Eisenbahnbilder #1jour1souvenir #1jour1Archive

  19. 🇫🇷 C'est une belle balade à faire entre Luxembourg-Ville et Hesperange le long de la vallée de l'Alzette et pour les plus vaillants, elle peut se poursuivre jusqu'à la gare de Bettembourg. Ces photos datent de mai 2008.

    🇬🇧 A very pretty hike to do from Luxembourg-City to Hesperange alongside the Alzette valley and for the more experienced, they can hike further to Bettembourg railway station. The photos are from May 2008.

    ▶️ cfl.lu/fr-fr/getaway/loisirs/h

    #footpathfriday #randonnee #hiking #randosansAuto #1jour1souvenir #1jour1Archive

  20. 🇫🇷 C'est une belle balade à faire entre Luxembourg-Ville et Hesperange le long de la vallée de l'Alzette et pour les plus vaillants, elle peut se poursuivre jusqu'à la gare de Bettembourg. Ces photos datent de mai 2008.

    🇬🇧 A very pretty hike to do from Luxembourg-City to Hesperange alongside the Alzette valley and for the more experienced, they can hike further to Bettembourg railway station. The photos are from May 2008.

    ▶️ cfl.lu/fr-fr/getaway/loisirs/h

    #footpathfriday #randonnee #hiking #randosansAuto #1jour1souvenir #1jour1Archive

  21. 🇫🇷 C'est une belle balade à faire entre Luxembourg-Ville et Hesperange le long de la vallée de l'Alzette et pour les plus vaillants, elle peut se poursuivre jusqu'à la gare de Bettembourg. Ces photos datent de mai 2008.

    🇬🇧 A very pretty hike to do from Luxembourg-City to Hesperange alongside the Alzette valley and for the more experienced, they can hike further to Bettembourg railway station. The photos are from May 2008.

    ▶️ cfl.lu/fr-fr/getaway/loisirs/h

    #footpathfriday #randonnee #hiking #randosansAuto #1jour1souvenir #1jour1Archive

  22. 🇫🇷 Il y a quasi dix ans tout juste, j'entamai un grand tour de l'ouest de la France, une découverte jour après jour pendant dix jours... La première étape m'avait amené à Rouen (76) où l'on trouve de belles maisons anciennes.

    Passez une bonne journée! 👋 🙂

    🇬🇧 Nearly ten years ago, I started a great tour of Western France, a everyday's discovery during ten days... The first stop was Rouen (76) where we can admire some very pretty old houses.

    Have a nice day! 👋 🙂

    #FensterFreitag #WindowFriday #1jour1souvenir #1jour1Archive

  23. 🇫🇷 Il y a quasi dix ans tout juste, j'entamai un grand tour de l'ouest de la France, une découverte jour après jour pendant dix jours... La première étape m'avait amené à Rouen (76) où l'on trouve de belles maisons anciennes.

    Passez une bonne journée! 👋 🙂

    🇬🇧 Nearly ten years ago, I started a great tour of Western France, a everyday's discovery during ten days... The first stop was Rouen (76) where we can admire some very pretty old houses.

    Have a nice day! 👋 🙂

    #FensterFreitag #WindowFriday #1jour1souvenir #1jour1Archive

  24. 🇫🇷 Il y a quasi dix ans tout juste, j'entamai un grand tour de l'ouest de la France, une découverte jour après jour pendant dix jours... La première étape m'avait amené à Rouen (76) où l'on trouve de belles maisons anciennes.

    Passez une bonne journée! 👋 🙂

    🇬🇧 Nearly ten years ago, I started a great tour of Western France, a everyday's discovery during ten days... The first stop was Rouen (76) where we can admire some very pretty old houses.

    Have a nice day! 👋 🙂

    #FensterFreitag #WindowFriday #1jour1souvenir #1jour1Archive

  25. 🇫🇷 Il y a quasi dix ans tout juste, j'entamai un grand tour de l'ouest de la France, une découverte jour après jour pendant dix jours... La première étape m'avait amené à Rouen (76) où l'on trouve de belles maisons anciennes.

    Passez une bonne journée! 👋 🙂

    🇬🇧 Nearly ten years ago, I started a great tour of Western France, a everyday's discovery during ten days... The first stop was Rouen (76) where we can admire some very pretty old houses.

    Have a nice day! 👋 🙂

    #FensterFreitag #WindowFriday #1jour1souvenir #1jour1Archive

  26. 🇫🇷 Il y a quasi dix ans tout juste, j'entamai un grand tour de l'ouest de la France, une découverte jour après jour pendant dix jours... La première étape m'avait amené à Rouen (76) où l'on trouve de belles maisons anciennes.

    Passez une bonne journée! 👋 🙂

    🇬🇧 Nearly ten years ago, I started a great tour of Western France, a everyday's discovery during ten days... The first stop was Rouen (76) where we can admire some very pretty old houses.

    Have a nice day! 👋 🙂

    #FensterFreitag #WindowFriday #1jour1souvenir #1jour1Archive

  27. 🇫🇷 J'ai achevé de scanner les photos d'un quatrième classeur et pour ce soir je vous emmène en mai 2002 sur la Brohltalbahn, une ligne à voie métrique qui relie Brohl au bord du Rhin à Engeln au contreforts du Vulkaneifel en passant par Niederzissen. Cette année-là, les chemins de fer du Harz (HSB) avaient prêté une de ses locomotives vapeur. Le lendemain, j'avais parcouru la petite ligne entre Linz-am-Rhein et Kalenborn, appelée Kasbachtalbahn. Elle figure parmi les lignes qui pourraient être réactivées dans le cadre de la desserte régulière et non plus touristique comme aujourd'hui. Deux ambiances mais deux lignes qui grimpent de part et d'autre du Rhin!

    Bonne soirée! 👋 🙂

    🇬🇧 I finished scanning photos from a fourth binder and tonight let's go back to May 2002 on the Brohltalbahn, a meter gauge railway starting in Brohl near the banks of the Rhine and going to Engeln in the Volcanic Eifel via Niederzissen. That year, the Harz Mountain Railways (HSB) loaned one of its steam locomotives. The next day, I traveled the railway between Linz-am-Rhein and Kalenborn, called Kasbachtalbahn. It is among the lines which could be reactivated as part of regular service and no longer tourist service as today. Two atmospheres but two lines that climb on either side of the Rhine!

    Have a nice evening! 👋 🙂

    #throwbackthursday #trains #railway #railwayphotography #1jour1souvenir #1jour1Archive

  28. 🇫🇷 J'ai achevé de scanner les photos d'un quatrième classeur et pour ce soir je vous emmène en mai 2002 sur la Brohltalbahn, une ligne à voie métrique qui relie Brohl au bord du Rhin à Engeln au contreforts du Vulkaneifel en passant par Niederzissen. Cette année-là, les chemins de fer du Harz (HSB) avaient prêté une de ses locomotives vapeur. Le lendemain, j'avais parcouru la petite ligne entre Linz-am-Rhein et Kalenborn, appelée Kasbachtalbahn. Elle figure parmi les lignes qui pourraient être réactivées dans le cadre de la desserte régulière et non plus touristique comme aujourd'hui. Deux ambiances mais deux lignes qui grimpent de part et d'autre du Rhin!

    Bonne soirée! 👋 🙂

    🇬🇧 I finished scanning photos from a fourth binder and tonight let's go back to May 2002 on the Brohltalbahn, a meter gauge railway starting in Brohl near the banks of the Rhine and going to Engeln in the Volcanic Eifel via Niederzissen. That year, the Harz Mountain Railways (HSB) loaned one of its steam locomotives. The next day, I traveled the railway between Linz-am-Rhein and Kalenborn, called Kasbachtalbahn. It is among the lines which could be reactivated as part of regular service and no longer tourist service as today. Two atmospheres but two lines that climb on either side of the Rhine!

    Have a nice evening! 👋 🙂

    #throwbackthursday #trains #railway #railwayphotography #1jour1souvenir #1jour1Archive

  29. 🇫🇷 J'ai achevé de scanner les photos d'un quatrième classeur et pour ce soir je vous emmène en mai 2002 sur la Brohltalbahn, une ligne à voie métrique qui relie Brohl au bord du Rhin à Engeln au contreforts du Vulkaneifel en passant par Niederzissen. Cette année-là, les chemins de fer du Harz (HSB) avaient prêté une de ses locomotives vapeur. Le lendemain, j'avais parcouru la petite ligne entre Linz-am-Rhein et Kalenborn, appelée Kasbachtalbahn. Elle figure parmi les lignes qui pourraient être réactivées dans le cadre de la desserte régulière et non plus touristique comme aujourd'hui. Deux ambiances mais deux lignes qui grimpent de part et d'autre du Rhin!

    Bonne soirée! 👋 🙂

    🇬🇧 I finished scanning photos from a fourth binder and tonight let's go back to May 2002 on the Brohltalbahn, a meter gauge railway starting in Brohl near the banks of the Rhine and going to Engeln in the Volcanic Eifel via Niederzissen. That year, the Harz Mountain Railways (HSB) loaned one of its steam locomotives. The next day, I traveled the railway between Linz-am-Rhein and Kalenborn, called Kasbachtalbahn. It is among the lines which could be reactivated as part of regular service and no longer tourist service as today. Two atmospheres but two lines that climb on either side of the Rhine!

    Have a nice evening! 👋 🙂

    #throwbackthursday #trains #railway #railwayphotography #1jour1souvenir #1jour1Archive

  30. 🇫🇷 Ce soir, retour une dernière fois en janvier 2006 où j'explorais les chemins de fer danois dans la région de la capitale.

    1. et 2. Un autorail "Lynette" de la "Helsingør-Hornbæk-Gilleleje Banen" arrive de Gilleleje et passe devant le célèbre château (dont une tour est un phare par ailleurs) qui a inspiré Shakespeare pour son Hamlet. Après un parcours en voirie, le train arrive à un quai situé sur le côté de la gare. Photos prises à Helsingør.

    Un petit mot sur "Lynette" : Lyn = éclair en danois et est une catégorie de trains à longue distance - IC Lyn - et était le nom de rames diesel et c'est donc un clin d'oeil d'avoir appelé ces petits autorails pour dessertes très locales "petits éclairs". Ces petits autorails étaient présent sur toutes les lignes locales privées du Danemark jusqu'il y a peu. Elles sont techniquement assez proches des "Schienenbus" allemand, ce qui est assez logique puisqu'ils ont été construits par la firme "Uerdingen". Leur nom officiel est "Y-Tog" (train Y).

    3. et 4. En 2006, l'essentiel du trafic IC et IC Lyn était assuré par les autorails diesel IC/3 et les automotrices électriques IR/4. Il n'était pas rare de voir des combinaisons mélangeant les deux, chose inédite à ma connaissance. Elles possèdent le nez "danois" qui inspirera notamment la SNCB pour ses AM96. L'avantage : le poste de conduite est amovible et permet ainsi le passage entre deux rames. Le boudin en caoutchouc autour de la face avant est gonflé d'air pour une étanchéité maximale. Photos prises à København-H.

    Passez une bonne soirée. 👋 🙂

    🇬🇧 Tonight, for a last time we go back to January 2006 when I explored Danish Railways in the capital region.

    1. and 2. A "Lynette" railcar from the "Helsingør-Hornbæk-Gilleleje Banen" arrives from Gilleleje and passes in front of the famous castle (one tower is also a lighthouse) which inspired Shakespeare for his Hamlet. After a road running, the train arrives at a side platform, next to the station's building. Photos taken in Helsingør.

    A quick word about "Lynette": Lyn = lightning in Danish and is a category of long distance trains - IC Lyn - and was the name of ancient diesel trains and so it is a wink to have called these small railcars for very local services "little lightning". These small railcars were present on all private local lines in Denmark until recently. They are technically quite close to the German "Schienenbus", which is quite logical since they were built by manufacturer "Uerdingen". Their official name is "Y-Tog" (Y train).

    3. and 4. In 2006, most IC and IC Lyn services were handled by IC/3 diesel DMUs and IR/4 EMUs. It was not uncommon to see combinations mixing the two types, something unique to my knowledge. They have the "Danish" nose which inspired SNCB/NMBS for its AM96 EMUs. The advantage: the driving pult can be moved to the side allowing passengers and staff to go from one unit to the another. The black rubber ring around the face is inflated to ensure a maximum of waterproofing . Photos taken in København-H.

    Have a nice evening! 👋 🙂

    #trains #railways #railwayphotography #throwbackthursday #1jour1souvenir #1jour1Archive

  31. 🇫🇷 Ce soir, direction la localité de Larochette (Fiels en Luxembourgeois) peuplée de quelques 2200 âmes, dans le canton de Mersch (Miersch) et la vallée de l'Ernz Blanche, un affluent de la Sûre.

    Passez une bonne soirée! 👋 🙂

    🇬🇧 Tonight, let's go to Larochette (Fiels), populated by about 2200 souls, in the District of Mersch (Miersch) and the valley of the Ernz Blanche, an affluent of the river Sûre.

    Have a nice evening! 👋 🙂

    📷 Juillet/July 2013

    #paysage #photographiePaysage #landscape #landscapephotography #1jour1souvenir #1jour1Archive

  32. 🇫🇷 Ce soir, direction la localité de Larochette (Fiels en Luxembourgeois) peuplée de quelques 2200 âmes, dans le canton de Mersch (Miersch) et la vallée de l'Ernz Blanche, un affluent de la Sûre.

    Passez une bonne soirée! 👋 🙂

    🇬🇧 Tonight, let's go to Larochette (Fiels), populated by about 2200 souls, in the District of Mersch (Miersch) and the valley of the Ernz Blanche, an affluent of the river Sûre.

    Have a nice evening! 👋 🙂

    📷 Juillet/July 2013

    #paysage #photographiePaysage #landscape #landscapephotography #1jour1souvenir #1jour1Archive

  33. #Schmetterlingsmontag #ButterflyMonday

    🇫🇷 Un joli paon de jour photographié il y a vingt ans mais immortel dans une certaine mesure. 🙂

    Passez un bon lundi!

    🇬🇧 A beautiful peacock butterfly photographed twenty years ago but somehow immortal. 🙂

    Have a good Monday!

    #papillons #nature #naturephotography #1jour1archive

  34. 🇫🇷 Journée bien remplie avec des tâches ménagères et beaucoup de dessin l'après-midi dont, un "autoportrait" pour le fun. 😉

    Finissons avec un souvenir, puisque jeudi, c'est le jour des souvenirs, de décembre 2002 deux jours avant la disparition des trains IC/D Köln - Aachen - Liège - Bruxelles - Oostende en gare d'Aachen-Hbf.

    Ainsi, le D/IC 420 Köln - Oostende avec en tête la vénérable 1606 en tête d'une rame de voitures I11 et l'IC/D 415 Oostende - Köln qu'une série 27 SNCB a amené de Belgique et qui est repris par une machine série 112.1 de la DB (ex-DR).

    Et immortalisé pour l'éternité l'afficheur de l'époque annonçant le train 424 vers Oostende.

    En complément, une photo du 8 septembre 2005 où les plus anciennes automotrices de la SNCB fréquentaient la gare d'Aachen-Hbf sur la relation IR Liège - Aachen-Hbf.

    Bonne soirée!

    🇬🇧 A day with a lot of things to do and a lot of drawing too and for the fun, even a self portrait. :-)

    As Thursday is the day of souvenirs, let's go back to december 2002 a few days before the IC/D services were scraped between Köln and Oostende via Aachen - Liège and Brussels.

    Class 1606 heading D/IC 420 from Köln to Oostende with I11 coaching stock arriving in Aachen-Hbf

    A DB Class 112.1 has taken over IC/D 415 from an SNCB Class 27 which brought the train from Belgium. Class 112 is a former DR locomotive.

    Departure board on platform for train 424 to Oostende.

    And a few years after, on Sept., 8 2005, the oldest SNCB EMU's were used on the ephemere IR-Service Liège - Aachen-Hbf.

    Have a nice evening!

    #trains #railways #Eisenbahn #Eisenbahnbilder #1jour1souvenir #1jour1archive

  35. Parmi les photos scannées aujourd'hui, une excursion dans la vallée de la Rur entre Düren et Heimbach, une petite ligne qui semblait condamnée mais qui a connu une belle renaissance.

    Le 23 décembre 2001, il y avait de la neige... Le matériel utilisé à l'époque était du genre ultra-léger (aussi au niveau du confort plus proche du bus que du train)...

    Comme de coutume, ces photos et d'autres seront bientôt disponible sur Friendica. 🙂

    Bonne soirée!

    rurtalbahn.de

    #trains #Eisenbahn #EisenbahnBilder #1jour1souvenir #1Jour1Archive

  36. Bilan de la journée, tâches ménagères, un dessin pour le challenge Sketchtember et achèvement des scans des photos du Harz de septembre 2000.

    Restera plus qu'à mettre en article tout ça demain... ça tombe bien, il va faire dégueu... 🙂

    Je me retire donc pour ce soir et m'en vais lire bien installé. 🙂

    Je vous laisse avec cette photo prise depuis la plateforme ouverte des voitures du train qui en fin d'après-midi allait m'amener à Wernigerode...

    Bonne soirée.

    #trains #chemin_de_fer #CheminsDeFer #Eisenbahn #EisenbahnBilder #1jour1souvenir #1Jour1Archive

  37. Bild und Heimat - Cartes postales d'un pays qui n'est plus

    Avant-propos


    Lors de quelques voyages en ex-RDA à la fin des années 1990 et début des années 2000, j'ai eu l'occasion d'acquérir d'anciennes cartes postales de l'époque révolue de la RDA.

    Certaines d'entre-elles ont trait à l'univers ferroviaire (et plus largement aux modes de transports) et permettent de se faire une idée de "comment c'était à l'époque".

    Le 3 octobre prochain, cela fera trente-cinq ans que l'Allemagne est réunifiée et le 9 novembre il y aura trente-six ans que le mur de Berlin est tombé. Une occasion donc de partager avec vous ces vues d'un monde disparu mais qui continue à exister malgré tout avec ces témoins d'un autre temps.

    Partons donc à la découverte de la RDA avec ces anciennes cartes postales, chacune raconte à sa manière une histoire...

    Le tramway de la forêt de Thuringe (Thüringerwaldbahn)


    Cette ligne, qui porte le numéro 4 dans la nomenclature du réseau des tramways de Gotha en Thuringe et qui existe toujours, relie la petite ville à un lieu de villégiature du nom de Bad Tabarz en traversant les campagnes environnantes. Un vrai tram vicinal* à l'allemande.

    *Le tram vicinal est un concept belge, c'est souvent une ligne à voie étroite qui relie les villes et les campagnes. En allemand on appelle ça un "Überlandstraßenbahn"

    Sur la carte postale on peut voir une rames de type "Gotha" construite par la VEB (Volkseigener Betrieb - Entreprise du peuple (sic!)) Waggonbau Gotha entre 1957 et 1967, au terminus de Tabarz.

    La petite cité est aux pied de la forêt de Thuringe et à proximité du fameux sentier de grande randonnée "Rennsteig" et est un centre de cure.

    Quelques liens pour aller plus loin :


    Les chemins de fer du Harz


    Le réseau à voie étroite du Harz est le plus grand réseau de son genre à encore connaître des circulations régulières à vapeur. Il est composé de deux lignes transversales : la Harzquerbahn qui relie Wernigerode à Nordhausen et la Selketalbahn entre Gernrode et Eisfelder Talmühle où elle rejoint l'autre ligne. Outre ces deux axes principaux, il y a quelques antennes vers Harzgerode et Hasselfelde et la plus connue sans doute, celle du Brocken qui grimpe en colimaçon à 1141 mètres d'altitude.

    Jusqu'en 1990, le sommet du Brocken était interdit d'accès, il abritait une base militaire soviétique et des troupes est-allemande de "protection" de la frontière. Situé à deux pas de la frontière entre les deux Allemagne de l'époque, toute la zone à proximité était interdite ou alors très difficile d'accès (il fallait une autorisation spéciale) même pour atteindre Schierke qui restait desservie par deux trains quotidiens sur cette antenne du Brocken.

    Aujourd'hui, c'est un lieu très prisé des touristes, ne fut-ce pour le trajet lui-même mais aussi pour la vue. On a pas de mal à imaginer que l'Ouest était espionné à qui mieux-mieux depuis cet endroit. J'aurai l'occasion d'y revenir lorsque je publierai les photos du voyage jusqu'à là-haut.

    Voici quelques cartes postales de ce réseau et cette région qu'il faut avoir visité une fois dans sa vie (avis personnel). 🙂

    Quelques liens pour aller plus loin :


    Le chemin de fer à crémaillère d'Oberweissbach (Oberweissbacher Bergbahn)


    Voici encore une ligne originale à visiter en Thuringe à laquelle on accède par la ligne de la Schwarza (Schwarzatalbahn) qui relie Rottenbach, au sud de la capitale du Land, Erfurt, et Katzhütte. La ligne a fêté en 2025 ses 125 ans d'existence.

    Le point de départ est à proximité de la gare de Obstfelderschmiede et l'arrivée est située au sommet de la colline à Lichtenhain an der Bergbahn d'où l'on pourra emprunter un antique petit train électrique jusqu'à Cursdorf et profiter des paysages magnifiques de la région.

    J'ai parcouru ces lignes en décembre 2014 et il y avait beaucoup de neige! J'aurai donc l'occasion de revenir sur toutes ces lignes lors d'articles plus détaillés.

    En attendant et pour finir cette première évocation ferroviaire de la RDA par les anciennes cartes-postales, voici deux vues du chemin de fer à crémaillère.

    Et encore quelques liens pour aller plus loin :


    A suivre...

    #trains #trainsofmastodon #Trainspotter #histoire #archives #1jour1souvenir #1Jour1Archive #tramways #tram #RDA #allemagne #Thüringen #DDR #anciennescartespostales

  38. 🇫🇷 Bonjour! Un souvenir "polaroid" pour ce #MeerMittwoch à Blankenberge, en 1976.

    Je n'ai aucune idée qui est l'autre petit garçon, probablement un copain de vacances... et je vous laisse deviner lequel des deux je suis. 🙂

    La soirée d'hier était excellente même si un j'ai du veiller nettement plus tard que d'ordinaire mais cela valait la peine! J'en parlerai plus tard dans mon blog.

    Passez un bon mercredi!

    🇬🇧 Good morning! A "polaroid" souvenir for this #SeaWednesday in Blankenberge, in 1976.

    Yesterday's evening was really great and it was worth staying awake much longer as usual! I will talk about it later in my blog.

    I have no idea who's the second boy, probably a holliday buddy... and I let you guess which of the two I am. 🙂

    Have a great Wednesday!

    #MerDuNord #NorthSea #1jour1souvenir #1Jour1Archive