#transliteration — Public Fediverse posts
Live and recent posts from across the Fediverse tagged #transliteration, aggregated by home.social.
-
汎用型変換表エクストラ
Додаткова таблиця перетворення загального призначення
General-purpose conversion table extrahttps://www.deviantart.com/poison-raika/art/Han-you-gata-Henkan-hyou-Ekusutora-1307851189
<>
#katakana #cyrillic #latin_letters #phoneme #list #general #purpose #notation #free_resource #teaching_material #transliteration #character_learning #new_method #free_offer #Global_Society #alphabet #compatibility #applicable
-
RE: https://flipboard.com/@courrierinter/asie-lsc1hno6z/-/a-w9ciSPQxSLyq8hQhDuX5XA%3Aa%3A1808141830-%2F0
卢比奥 (lú bǐ ào) ➔ 鲁比奥 (lǔ bǐ ào)
U+5362 卢
U+5362 kDefinition cottage, hut; surname; black
U+5362 kMandarin lú
🔗 https://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=5362➔
U+9C81 鲁
U+9C81 kDefinition foolish, stupid, rash; vulgar
U+9C81 kMandarin lǔ
🔗 https://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=9C81 -
Happy #Noruz to all who celebrate.
Yes, I know they're spelling it #Nowruz nowadays. I think that's bloody horrible #transliteration, but nobody asked me. XD
-
teehee never seen klezmorim as two words in transliteration
(From a 1923 Kale Bazetsn skit by Gus Goldstein, Library of Congress https://drive.google.com/file/d/1zGR4wKG82xFQ6cDrrbHfMX8o_XUBEACw/view?usp=sharing )
-
The eternal fight between V and W, when transliterating Sanskrit व in English. (Also applies to other Indic languages.)
E.g., वर्ष ("year") is often written "varsha"; not "warsha" though w is the closest sound to व.
-
On parle de #transliteration du latin vers tifinagh et vice versa mais ne s'agit-il pas uniquement d'une "simple substitution" de caractères (char mapping) ?
Car une vraie translittération nécessite des règles notamment en terme de morphologie.
-
I don't have the complete citation, but this #Sanskrit verse from the #Hindu epic #Mahabharata is timelessly relevant to all domains. First the English meaning and then the source text in different scripts.
Meaning:
A little work done with knowledge has great import.
A lot of work done with ignorance has no benefit.E.g., a small piece of software, like a function, developed with full understanding can be very useful. OTOH, a large piece of software, like an entire service, is of no use if it's developed with no understanding of requirements or engineering principles.
#Devanagari:
अल्पमात्रं कृतो धर्मो भवेत् ज्ञानवतां महान् |
महानपि कृतो धर्मो ह्यज्ञानान्निष्फलो भवेत् ||#Kannada:
ಅಲ್ಪಮಾತ್ರಂ ಕೃತೋ ಧರ್ಮೋ ಭವೇತ್ ಜ್ಞಾನವತಾಂ ಮಹಾನ್ |
ಮಹಾನಪಿ ಕೃತೋ ಧರ್ಮೋ ಹ್ಯಜ್ಞಾನಾನ್ನಿಷ್ಫಲೋ ಭವೇತ್ ||#English #Transliteration:
alpamAtraM krutO dharmO BawEt jnAnawatAM mahAn |
mahAnapi kRutO dharmO hyajnAnAnniShPalO BawEt || -
I don't have the complete citation, but this #Sanskrit verse from the #Hindu epic #Mahabharata is timelessly relevant to all domains. First the English meaning and then the source text in different scripts.
Meaning:
A little work done with knowledge has great import.
A lot of work done with ignorance has no benefit.E.g., a small piece of software, like a function, developed with full understanding can be very useful. OTOH, a large piece of software, like an entire service, is of no use if it's developed with no understanding of requirements or engineering principles.
#Devanagari:
अल्पमात्रं कृतो धर्मो भवेत् ज्ञानवतां महान् |
महानपि कृतो धर्मो ह्यज्ञानान्निष्फलो भवेत् ||#Kannada:
ಅಲ್ಪಮಾತ್ರಂ ಕೃತೋ ಧರ್ಮೋ ಭವೇತ್ ಜ್ಞಾನವತಾಂ ಮಹಾನ್ |
ಮಹಾನಪಿ ಕೃತೋ ಧರ್ಮೋ ಹ್ಯಜ್ಞಾನಾನ್ನಿಷ್ಫಲೋ ಭವೇತ್ ||#English #Transliteration:
alpamAtraM krutO dharmO BawEt jnAnawatAM mahAn |
mahAnapi kRutO dharmO hyajnAnAnniShPalO BawEt || -
I don't have the complete citation, but this #Sanskrit verse from the #Hindu epic #Mahabharata is timelessly relevant to all domains. First the English meaning and then the source text in different scripts.
Meaning:
A little work done with knowledge has great import.
A lot of work done with ignorance has no benefit.E.g., a small piece of software, like a function, developed with full understanding can be very useful. OTOH, a large piece of software, like an entire service, is of no use if it's developed with no understanding of requirements or engineering principles.
#Devanagari:
अल्पमात्रं कृतो धर्मो भवेत् ज्ञानवतां महान् |
महानपि कृतो धर्मो ह्यज्ञानान्निष्फलो भवेत् ||#Kannada:
ಅಲ್ಪಮಾತ್ರಂ ಕೃತೋ ಧರ್ಮೋ ಭವೇತ್ ಜ್ಞಾನವತಾಂ ಮಹಾನ್ |
ಮಹಾನಪಿ ಕೃತೋ ಧರ್ಮೋ ಹ್ಯಜ್ಞಾನಾನ್ನಿಷ್ಫಲೋ ಭವೇತ್ ||#English #Transliteration:
alpamAtraM krutO dharmO BawEt jnAnawatAM mahAn |
mahAnapi kRutO dharmO hyajnAnAnniShPalO BawEt || -
I don't have the complete citation, but this #Sanskrit verse from the #Hindu epic #Mahabharata is timelessly relevant to all domains. First the English meaning and then the source text in different scripts.
Meaning:
A little work done with knowledge has great import.
A lot of work done with ignorance has no benefit.E.g., a small piece of software, like a function, developed with full understanding can be very useful. OTOH, a large piece of software, like an entire service, is of no use if it's developed with no understanding of requirements or engineering principles.
#Devanagari:
अल्पमात्रं कृतो धर्मो भवेत् ज्ञानवतां महान् |
महानपि कृतो धर्मो ह्यज्ञानान्निष्फलो भवेत् ||#Kannada:
ಅಲ್ಪಮಾತ್ರಂ ಕೃತೋ ಧರ್ಮೋ ಭವೇತ್ ಜ್ಞಾನವತಾಂ ಮಹಾನ್ |
ಮಹಾನಪಿ ಕೃತೋ ಧರ್ಮೋ ಹ್ಯಜ್ಞಾನಾನ್ನಿಷ್ಫಲೋ ಭವೇತ್ ||#English #Transliteration:
alpamAtraM krutO dharmO BawEt jnAnawatAM mahAn |
mahAnapi kRutO dharmO hyajnAnAnniShPalO BawEt || -
I don't have the complete citation, but this #Sanskrit verse from the #Hindu epic #Mahabharata is timelessly relevant to all domains. First the English meaning and then the source text in different scripts.
Meaning:
A little work done with knowledge has great import.
A lot of work done with ignorance has no benefit.E.g., a small piece of software, like a function, developed with full understanding can be very useful. OTOH, a large piece of software, like an entire service, is of no use if it's developed with no understanding of requirements or engineering principles.
#Devanagari:
अल्पमात्रं कृतो धर्मो भवेत् ज्ञानवतां महान् |
महानपि कृतो धर्मो ह्यज्ञानान्निष्फलो भवेत् ||#Kannada:
ಅಲ್ಪಮಾತ್ರಂ ಕೃತೋ ಧರ್ಮೋ ಭವೇತ್ ಜ್ಞಾನವತಾಂ ಮಹಾನ್ |
ಮಹಾನಪಿ ಕೃತೋ ಧರ್ಮೋ ಹ್ಯಜ್ಞಾನಾನ್ನಿಷ್ಫಲೋ ಭವೇತ್ ||#English #Transliteration:
alpamAtraM krutO dharmO BawEt jnAnawatAM mahAn |
mahAnapi kRutO dharmO hyajnAnAnniShPalO BawEt || -
Major milestone in digital cuneiform studies: Researchers from Mainz, Marburg, and Würzburg present an innovative tool with many new possibilities for Hittite studies 👉 https://press.uni-mainz.de/cuneiforms-new-digital-tool-for-researchers/ @dfg_public
#cuneiform #hittitology #Hittite #CuneiformText #CuneiformResearch #CuneiformStudies #TextEdition #Transliteration #UniMainz #UniMarburg #UniWürzburg #AdWMainz
-
Meilenstein für digitale Keilschriftforschung: Wissenschaftler*innen aus Mainz, Marburg und Würzburg stellen innovatives Werkzeug vor, das viele neue Möglichkeiten in der Hethitologie bietet 👉 https://presse.uni-mainz.de/keilschrift-neues-digitales-werkzeug-fuer-die-forschung/ @dfg_public
#Keilschrift #Hethitologie #Hethitisch #Keilschriftforschung #Textedition #Transliteration #UniMainz #UniMarburg #UniWürzburg #AdWMainz
-
By accident I stumbled about the #translation app «Translatium» … and it supports #Yiddish … a not only in hebrew letters, in latin #transliteration too. And … it’s available for many platforms → https://translatium.app/en/
But be aware: I didn’t checked the accuracy.
-
What do you all think?
#thai #transliteration -
What’s the deal with “Matzoh”? https://youtu.be/2TBqvxS1Rd4
-
#fediverse #bot #idea: Take a #random #word from #Wiktionary's Category:Russian terms suffixed with -ский but in the #Latin #transliteration replace the #kij (or #кий) in #ский (#skij) with #key, as if a new #Misskey #forkey #fork has just dropped to compete with #Sharkey :sagume_think:
So "ааро́новский" becomes "aarónovskey" for example :chuckling_okuu:
RE: https://makai.chaotic.ninja/notes/9ov7gpenpt -
Happy Chanukah to those who celebrate.
To those who celebrate Hannukah, what's wrong with you? 😛
-
Loving the multi-transliteration tendencies of the Face/Interface speakers. Not only #Unicode, but #IPA of what the transliteration produces! #MultilingualDH #transliteration
-
The #BritishEmpire did some fascinating things with #transliteration
My favourite is "Oordoo" as the spelling for "Urdu" in British India
cc-ing my own other profiles for the notifications @[email protected] @[email protected] @[email protected] @[email protected]
-
The Transliteration to Unicode Converter was updated to support the 2023 version of Trlit_CG Times non-Unicode font for Egyptological transliteration with the new sign ï used in the Leiden Unified system (see OEB webpage). https://pnm.uni-mainz.de/tools/unicode/
Besides, custom keyboard layouts for Windows for entering Egyptian transliteration in Unicode were updated to support the new sign ï/Ï used in the Leiden Unified system, see https://pnm.uni-mainz.de/tools/unicode/#popup4
#Egyptology #Transliteration -
Besides Tikhonov regularisation (French transliteration) and Tychonoff's theorem (German transliteration) do we have another instance of a mathematician whose name is commonly spelled two different ways for two different results?
-
I love #TheChosen. I truly do.
But guys, they didn't have backpacks in the first century.
They didn't have backpacks in the eighteenth century.Lots of #anachronism in diction and props, lost of inconsistent transliteration and language use.
People speak with too many twenty-first century idioms, and if Shmuel is Shmuel, then Jesus is Yeshua, Simon is Shimon, and JAMES IS YAKOB, FOR THE LOVE OF GOD!But don't get me wrong. I adore the show.
-
What's the best way to cite an author whose name was spelled using an old convention? For example, a book of Gavril Sarychev (Гавриил Сарычев) was published in English crediting him as Gawrila Sarytschew. I'm sure my #bibliography should contain the form as published, but should it also contain the original or a modern #transliteration? In what order?
-
Happy Chanukah and chag sameach to all who celebrate!
@jewishstudies
@mazeldon
@religion
#Jewish
#SimchaTov
#YomTov
#Chanukah
#transliteration -
@wolfkin Any of the names that end with the Cyrillic letter я are transliterated with -ya, so Mariya, Liliya, etc. #names #transliteration
-
@Suzie97 not sure if there's any online resource for learning #Sanskrit to read the old texts, but I have a doubt.
Why not refer books that have both the original and the #translation, along with the #transliteration in #English? 🤔
If you're open to it, get any of these 3:
https://amzn.eu/d/gmw1TUH
https://amzn.eu/d/32takQj
https://amzn.eu/d/9cLJtDe -
How to write Raku's trans routine/operator in Go
https://www.ciavash.name/blog/2022/02/13/how-to-write-raku-trans-sub-operator-in-go
#rakulang #go #golang #transliteration #WebScraping