home.social

#minoritylanguages — Public Fediverse posts

Live and recent posts from across the Fediverse tagged #minoritylanguages, aggregated by home.social.

  1. Call for participants
    Survey on minoritised languages in Scotland

    If you speak Scottish Gaelic, Scots, and/or Shaetlan, you are invited to share your experiences, knowledge, and perspectives. This research will contribute to reversing language decline and strengthening linguistic diversity across Europe

    uhi.ac.uk/en/media/2026-news/c

    #Scotland #Scottish #language #minoritylanguages #Gaidhlig #Gaelic #Scots #Scotslanguage #Shaetlan #Shetland

  2. “[Shane] Strachan sees Scots’s revitalization being driven in part by young people’s desire for, as he puts it, ‘what’s left that makes you different’ in an era of social media homogenization. A new generation of Scots speakers wants to talk about what’s happening in the world, in their own words.”

    nationalgeographic.com/history

    #Scottish #Scotland #Scots #Scotslanguage #minoritylanguages

  3. Who Speaks Scots Where: What Crowdsourcing Reveals
    2 February, Edinburgh Futures Institute – free

    Jennifer Smith & Brian Aitken present findings from a new crowdsourced resource – Speak for Yersel – which sets out to map dialect use in Scots throughout Scotland

    eventbrite.co.uk/e/who-speaks-

    #Scotland #Scottish #language #Scots #Scotslanguage #minoritylanguages #linguistics

  4. If we lose our languages, do we lose ourselves?
    21 Feb, free online

    Investigating how languages travel with people through migration, conflict, economic pressures, & chance; reflecting on the love & connection languages bring; & the losses that can come with changing languages or disappearance

    eventbrite.co.uk/e/if-we-lose-

    #Scotland #Gaidhlig #Gaelic #Scots #Scotslanguage #BSL #minoritylanguages #immigration #belonging

  5. We went each Sunday for the mass
    recited in my parent’s language
    that wasn’t mine. The Gaelic gospel

    that was just sound, pure sound, to me.
    I rose and kneeled, and listened as
    my people traded vowel for vowel…

    —Niall Campbell, “Tongues of Water”
    published in THE ISLAND IN THE SOUND (Bloodaxe Books, 2024)

    bloodaxebooks.com/ecs/product/

    #Scottish #literature #poem #poetry #Gaidhlig #Gaelic #minoritylanguages

  6. Ath-theangachadh?
    Spàinis air a dubhadh às an Dùthaich nam Basgach.

    Re-tonguing?
    Spanish language blacked out on roadsigns in the Basque Country.

    #Euskera #Euskadi #Gàidhlig #Gaelic #MinorityLanguages #languages #MastoDaoine

  7. it wis January
    and a gey dreich day
    the first day Ah went to the school…

    —Liz Lochhead, “Kidspoem/Bairnsang”
    published in A CHOOSING: The Selected Poems of Liz Lochhead (Polygon, 2017)

    birlinn.co.uk/product/a-choosi

    #Scottish #literature #poem #poetry #scots #language #MinorityLanguages

  8. Futura 100 Myanmar now supports Asho and Western Pwo, in addition to Burmese, Eastern Pwo, Mon, Palaung, Pa'O, S'gaw and Shan.

    type-together.com/futura100-my

    #ad #font #minoritylanguages #graphicdesign

  9. New publication!

    The Tatar Language in Finland: Sociolinguistic Perspectives and Audiovisual Archival Resources

    Authors: Ainur Elmgren and Orsolya Sild

    Journal of Finnish Studies (2025) 28 (1): 8–31.

    The Author Link provides free access to the article for three months after it is posted online.

    #tatarlanguage #revitalization #minoritylanguages #languagerevitalization #minoritiesinthearchives

    scholarlypublishingcollective.

  10. New publication!

    The Tatar Language in Finland: Sociolinguistic Perspectives and Audiovisual Archival Resources

    Authors: Ainur Elmgren and Orsolya Sild

    Journal of Finnish Studies (2025) 28 (1): 8–31.

    The Author Link provides free access to the article for three months after it is posted online.

    #tatarlanguage #revitalization #minoritylanguages #languagerevitalization #minoritiesinthearchives

    scholarlypublishingcollective.

  11. Pathways to Research for Scots in Education
    28 Oct, free online

    A series of short presentations from current educators, sharing personal insights into teaching the Scots language & rethinking the role of the teacher. Following the talks, take part in an interactive Q&A session & help shape the future of Scots-focused educational research, exploring potential directions & opportunities

    eventbrite.com/e/frlsu-webinar

    #Scottish #teachers #education #Scotslanguage #Scots #minoritylanguages

  12. CW: Learners of Frisian (NL), long quotation

    Comme je suis déçue de le supprimer dans mon texte, je le mets ici pour qui sera intéressé par les #languesetrangeres et #MinorityLanguages :

    …] Frisians tend to switch to Dutch when they notice that someone is not Frisian, which makes it harder to practice the language. As a consequence, not everyone is motivated to learn to speak Frisian once they have developed comprehension skills.

    Thus, if you are not a native Frisian, Frisian-speakers often switch to Dutch, which hinders the acquisition of the language and seems to point at issues of authenticity and legitimacy in the Frisian community (see, for example, Belmar, 2018). […] These tensions around notions of ‘authenticity’ and ‘legitimacy’ are central to most research being done on new speakers, and it has been found to function as a ‘social closure’, a sort of ‘identity control mechanism’ (O’Rourke & Ramallo, 2013, p. 290) which may lead to frustration and may even prevent new speakers from using the language (O’Rourke & DePalma, 2016, p. 4). p. 150

    Belmar Guillem, Boven Cindy van & Pinho Sara, 2019, “Why Do Adults Decide to Learn a Minority Language? A Study of the Motivation(s) of Potential New Speakers of West Frisian”, Sustainable Multilingualism, vol. 14, no1, p. 138‑159.

  13. From the Caribbean to Caledonia: Two National Bards in Conversation

    In this special edition of the Scottish Poetry Library podcast, Scotland’s current Makar, Peter Mackay, & the former Poet Laureate of Jamaica, Lorna Goodison, discuss Robert Burns, Bob Marley, Dante’s Inferno, the Gaelic & Jamaican tongues, & much more

    scottishpoetrylibrary.org.uk/p

    #Scottish #Jamaican #literature #Scotland #Jamaica #poetry #podcast #RobertBurns #BobMarley #Dante #Gaelic #Gaidhlig #language #minoritylanguages

  14. Tâigael: Orchids, Maternal Care, & a New Rosetta Stone

    Why translate from Taiwanese to Gaelic & back again? What reason could there be to publish a book of translations between these two small languages? And what challenges are there in embarking on such an enterprise?

    Dr Hannah Stevens & Dr Will Buckingham reflect on the publication of Tâigael: Stories from Taiwanese & Gaelic

    taiwaninsight.org/2025/09/15/t

    #Scottish #Scotland #Taiwan #Taiwanese #Gaelic #Gaidhlig #translation #minoritylanguages

  15. Gaelic and Scots: Cultural Connections & Inspirations in the 20th Century

    “In a time when minority languages face significant challenges, revisiting the connections between Gaelic and Scots offers not just historical insight, but a hopeful model for how linguistic communities can collaborate and flourish together.”

    A blog post by Dr Megan Bushnell with Dr Petra Johana Poncarová

    clarin.ac.uk/article/gaelic-an

    #Gaelic #Gaidhlig #Scots #Scotslanguage #language #languages #minoritylanguages

  16. Literary translation as a linguistic survival strategy | John Corbett

    Technology can threaten minority languages such as Scots & Nuosu. Prof Corbett argues that literary translation can, among other things, support minority languages & sustain traditional cultures.

    This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community.

    youtube.com/watch?v=jF7nS6_C_KE

    #Scottish #literature #translation #Scots #Scotslanguage #minoritylanguages

  17. CfP 16–17 October 2025, Lund University

    Lund University and The Institute for Language and Folklore (Isof) welcome everyone interested in language and culture to a conference that looks at revitalization – not just as a theory, but as something people do, share, and shape together through lived experience and knowledge:
    isof.se/nationella-minoritetss

    #CfP #MinorityLanguages #Revitalization
    #Yiddish #Suomi #Meänkieli #RomaniChib #SvensktTeckenspråk
    #ISOF #LundUniversity #Lund

  18. Gaelic & Scots: Cultural Connections & Inspirations in the 20th Century

    Talks form the FRLSU’s May 6 webinar are now online, looking at

    ▶️ George Campbell Hay | Deòrsa Mac Iain Dheòrsa
    ▶️ William Neill | Uilleam Nèill
    ▶️ Douglas Young
    ▶️ translations between Gaelic & Scots
    ▶️ Derick Thomson | Ruaraidh MacThòmais & GAIRM

    youtube.com/playlist?list=PLvL

    #Scottish #literature #Gaelic #Gaidhlig #Scots #Scotslanguage #translation #minoritylanguages #20thcentury

  19. Gaelic & Scots: Cultural Connections & Inspirations in the 20th Century
    6 May, free online

    Five ten-minute presentations, each followed by discussion, exploring the rich cultural connections & inspirations between Gaelic & Scots in the 20th century. All welcome!

    eventbrite.com/e/gaelic-and-sc

    #Scottish #literature #culture #Scotland #Gaelic #Gaidhlig #Scots #Scotslanguage #minoritylanguages #20thcentury

  20. Translating Gaelic Poetry
    24 Feb, Edinburgh University – free

    Edinburgh University’s Gaelic Writer in Residence, Niall O’Gallagher, & fellow poets Garry Mackenzie & Taylor Strickland, will discuss their methods & approaches to translating Gaelic poetry, & how it interacts with other languages.

    eventbrite.co.uk/e/translating

    #Scottish #literature #poetry #Gaelic #Gaidhlig #translation #language #minoritylanguages

  21. Gaelic & Scots in the 20th & 21st Centuries
    19 Feb, Scottish Parliament
    Free (booking essential)

    Dr Petra Johana Poncarová discusses literary & historical connections, inspirations, & the role of new users, in the preservation & revitalisation of Gaelic & Scots. All welcome!

    eventbrite.co.uk/e/gaelic-and-

    #Scottish #literature #language #languages #minoritylanguages #Scots #Scotslanguage #Gaelic #Gaidhlig #20thcentury

  22. Gaelic and Scots in the 20th and 21st Centuries
    19 Feb, Scottish Parliament, Edinburgh – free (booking essential)

    The 20th century saw profound changes & contrasting developments in the use & status of Scots & Gaelic, both spoken & in print. Dr Petra Johana Poncarová will discuss literary & historical connections & inspirations, & the role of new users, in the preservation & revitalisation of these languages

    eventbrite.co.uk/e/gaelic-and-

    #Scottish #Scots #Scotslanguage #Gaelic #minoritylanguages

  23. Gaelic & Scots in the 20th & 21st Centuries
    19 Feb, Scottish Parliament
    Free (booking essential)

    The 20th century saw profound & contrasting changes in the use & status of Scots & Gaelic, both spoken & in print. Dr Petra Johana Poncarová will discuss literary & historical connections & inspirations, & the role of new users, in the preservation & revitalisation of both languages up to the present.

    eventbrite.co.uk/e/gaelic-and-

    #Scottish #literature #Gaelic #Scots #Scotslanguage #minoritylanguages

  24. Beachd a’ Chànanaiche: Dè tha crìonadh cànain ag innse dhuinn mun Gàidhlig? | Thoughts of a Linguist: What does language decay tell us about Gaelic?
    30 Jan, University of Edinburgh & online – free

    Duncan MacLeod will give this year’s John MacLeod Memorial Lecture, in Gaelic with simultaneous interpretation into English.

    llc.ed.ac.uk/celtic-scottish-s

    #Scottish #Gaelic #language #minoritylanguage #minoritylanguages #linguistics

  25. 📚A new and very important book published about queering language revitalisation in the cases of Irish, Welsh, Breton & Catalan is available for free online for a month: cambridge.org/core/elements/qu

    #openknowledge #minoritylanguages #gaeilge

  26. #Slovakia 's draft #language law sparks fears over #rights of #Hungarian minority

    👉 "The proposed amendment to [the] existing #languagelaw states that #Slovak text must appear first on public signs and advertisements, and that #minoritylanguages would be prohibited on public transport and in places such as post offices, according to local media reports. People who fall foul of the legislation would face fines of up to €15,000."

    europesays.com/1615017/

    #LanguagePolicy #MinorityRights #Hungary

  27. #Slovakia 's draft #language law sparks fears over #rights of #Hungarian minority

    👉 "The proposed amendment to [the] existing #languagelaw states that #Slovak text must appear first on public signs and advertisements, and that #minoritylanguages would be prohibited on public transport and in places such as post offices, according to local media reports. People who fall foul of the legislation would face fines of up to €15,000."

    europesays.com/1615017/

    #LanguagePolicy #MinorityRights #Hungary

  28. #Slovakia 's draft #language law sparks fears over #rights of #Hungarian minority

    👉 "The proposed amendment to [the] existing #languagelaw states that #Slovak text must appear first on public signs and advertisements, and that #minoritylanguages would be prohibited on public transport and in places such as post offices, according to local media reports. People who fall foul of the legislation would face fines of up to €15,000."

    europesays.com/1615017/

    #LanguagePolicy #MinorityRights #Hungary

  29. #Slovakia 's draft #language law sparks fears over #rights of #Hungarian minority

    👉 "The proposed amendment to [the] existing #languagelaw states that #Slovak text must appear first on public signs and advertisements, and that #minoritylanguages would be prohibited on public transport and in places such as post offices, according to local media reports. People who fall foul of the legislation would face fines of up to €15,000."

    europesays.com/1615017/

    #LanguagePolicy #MinorityRights #Hungary

  30. #Slovakia 's draft #language law sparks fears over #rights of #Hungarian minority

    👉 "The proposed amendment to [the] existing #languagelaw states that #Slovak text must appear first on public signs and advertisements, and that #minoritylanguages would be prohibited on public transport and in places such as post offices, according to local media reports. People who fall foul of the legislation would face fines of up to €15,000."

    europesays.com/1615017/

    #LanguagePolicy #MinorityRights #Hungary

  31. *OPEN ACCESS*

    ‘Welsh Not: Elementary Education and the Anglicisation of Nineteenth-Century Wales’ by Martin Johnes is out now!

    This is a study of how and why children were punished for speaking Welsh in nineteenth-century Wales.

    #histodons #Wales #HistoryOfEducation #Education #Languages #MinorityLanguages #Celtic

    Read for free here: uwp.co.uk/app/uploads/97818377

  32. *OPEN ACCESS*

    ‘Welsh Not: Elementary Education and the Anglicisation of Nineteenth-Century Wales’ by Martin Johnes is out now!

    This is a study of how and why children were punished for speaking Welsh in nineteenth-century Wales.

    #histodons #Wales #HistoryOfEducation #Education #Languages #MinorityLanguages #Celtic

    Read for free here: uwp.co.uk/app/uploads/97818377

  33. *OPEN ACCESS*

    ‘Welsh Not: Elementary Education and the Anglicisation of Nineteenth-Century Wales’ by Martin Johnes is out now!

    This is a study of how and why children were punished for speaking Welsh in nineteenth-century Wales.

    #histodons #Wales #HistoryOfEducation #Education #Languages #MinorityLanguages #Celtic

    Read for free here: uwp.co.uk/app/uploads/97818377

  34. *OPEN ACCESS*

    ‘Welsh Not: Elementary Education and the Anglicisation of Nineteenth-Century Wales’ by Martin Johnes is out now!

    This is a study of how and why children were punished for speaking Welsh in nineteenth-century Wales.

    #histodons #Wales #HistoryOfEducation #Education #Languages #MinorityLanguages #Celtic

    Read for free here: uwp.co.uk/app/uploads/97818377

  35. *OPEN ACCESS*

    ‘Welsh Not: Elementary Education and the Anglicisation of Nineteenth-Century Wales’ by Martin Johnes is out now!

    This is a study of how and why children were punished for speaking Welsh in nineteenth-century Wales.

    #histodons #Wales #HistoryOfEducation #Education #Languages #MinorityLanguages #Celtic

    Read for free here: uwp.co.uk/app/uploads/97818377