#akkadian — Public Fediverse posts
Live and recent posts from across the Fediverse tagged #akkadian, aggregated by home.social.
-
2/
The Waiting Room: At the very top of those stairs—which the maintenance team is currently restoring—there would have been a small shrine. This wasn't a place for public worship, but a "waiting room" where the deity (in Ur's case, the moon god Nanna) was believed to dwell when visiting the city.
-
2/
The Waiting Room: At the very top of those stairs—which the maintenance team is currently restoring—there would have been a small shrine. This wasn't a place for public worship, but a "waiting room" where the deity (in Ur's case, the moon god Nanna) was believed to dwell when visiting the city.
-
2/
The Waiting Room: At the very top of those stairs—which the maintenance team is currently restoring—there would have been a small shrine. This wasn't a place for public worship, but a "waiting room" where the deity (in Ur's case, the moon god Nanna) was believed to dwell when visiting the city.
-
2/
The Waiting Room: At the very top of those stairs—which the maintenance team is currently restoring—there would have been a small shrine. This wasn't a place for public worship, but a "waiting room" where the deity (in Ur's case, the moon god Nanna) was believed to dwell when visiting the city.
-
2/
The Waiting Room: At the very top of those stairs—which the maintenance team is currently restoring—there would have been a small shrine. This wasn't a place for public worship, but a "waiting room" where the deity (in Ur's case, the moon god Nanna) was believed to dwell when visiting the city.
-
In the cosmology of ancient #Mesopotamia, a ziggurat like the one in Ur temple, wasn't just a building; it was a meru, a cosmic mountain that served as a physical bridge between the earthly realm and the divine.
The term "Ziggurat" itself comes from the Akkadian ziqqurratu, meaning "built on a high area" or "to rise high," signifying its role as a literal staircase for the gods to descend to earth and for priests to ascend toward the heavens.
-
In the cosmology of ancient #Mesopotamia, a ziggurat like the one in Ur temple, wasn't just a building; it was a meru, a cosmic mountain that served as a physical bridge between the earthly realm and the divine.
The term "Ziggurat" itself comes from the Akkadian ziqqurratu, meaning "built on a high area" or "to rise high," signifying its role as a literal staircase for the gods to descend to earth and for priests to ascend toward the heavens.
-
In the cosmology of ancient #Mesopotamia, a ziggurat like the one in Ur temple, wasn't just a building; it was a meru, a cosmic mountain that served as a physical bridge between the earthly realm and the divine.
The term "Ziggurat" itself comes from the Akkadian ziqqurratu, meaning "built on a high area" or "to rise high," signifying its role as a literal staircase for the gods to descend to earth and for priests to ascend toward the heavens.
-
In the cosmology of ancient #Mesopotamia, a ziggurat like the one in Ur temple, wasn't just a building; it was a meru, a cosmic mountain that served as a physical bridge between the earthly realm and the divine.
The term "Ziggurat" itself comes from the Akkadian ziqqurratu, meaning "built on a high area" or "to rise high," signifying its role as a literal staircase for the gods to descend to earth and for priests to ascend toward the heavens.
-
In the cosmology of ancient #Mesopotamia, a ziggurat like the one in Ur temple, wasn't just a building; it was a meru, a cosmic mountain that served as a physical bridge between the earthly realm and the divine.
The term "Ziggurat" itself comes from the Akkadian ziqqurratu, meaning "built on a high area" or "to rise high," signifying its role as a literal staircase for the gods to descend to earth and for priests to ascend toward the heavens.
-
-
New paper on ordinals
This blog post is now a paper, which came out unexpectedly soon: ‘Ordinal Numerals as a Criterion for Subclassification: The Case of Semitic’.
Abstract: This article explores how ordinal numerals (like first, second and third) can help classify languages, focusing on the Semitic language family. Ordinals are often formed according to productive derivational processes, but as a separate word class, they may retain archaic morphology that is otherwise lost from the language. Together with the high propensity of ‘first’ and, less frequently, ‘second’ to be formed through suppletion, this makes them highly valuable for diachronic linguistic analysis. The article identifies four main patterns of ordinal formation across different Semitic languages. Together with innovations in the lowest two ordinals, these can be correlated with more and less accepted subgroupings within Semitic as a whole. Concretely, they offer support for the widely accepted West Semitic, Northwest Semitic and Abyssinian (Ethio-Semitic) clades as well as the recently proposed Aramaeo-Canaanite clade and provide new evidence for the further subclassification of Abyssinian that matches other recent proposals. However, no evidence was found to support the debated Central Semitic or South Semitic groupings. Given the accurate identification of accepted subgroupings and high level of detail, this approach holds promise for the classification of other language families, especially where other linguistic data are scarce.
Enjoy!
#Akkadian #Amharic #AncientSouthArabian #Arabic #Aramaic #GeEz #Hebrew #linguistics #ModernSouthArabian #news #ProtoSemitic #Ugaritic
-
Rare Assyrian inscription found in Jerusalem
Archaeologists have unearthed an extraordinary Assyrian inscription from the First Temple period in Jerusalem—the first of its kind to be discovered in the city. The tiny fragment of pottery, just 2.5 centimeters in diameter and inscribed in Akkadian cuneiform, was discovered close to the Temple Mount’s Western Wall...
More info: https://archaeologymag.com/2025/10/rare-assyrian-inscription-found-in-jerusalem/
Follow us @archaeology
#archaeology #archaeologynews #assyrian #akkadian #assyrianempire
-
slowly but surely developing an #akkadian sense of humor. or rather finding things they left behind funny.
they are so sassy 😭
i mean, a lot of these are complaints. so, they have a reason for the sass. they read like corporate emails where you really want to say something else but have to be professional about it.
i need a time machine to visit #babylon for sure.
i'll attach one.
-
CALL and DOT
Two conferences in the last three weeks: my first Colloquium on African Languages and Linguistics (as a speaker), in Leiden as always, and a day and a half of the 35st Deutscher Orientalistentag, in Erlangen.
Both were a lot of fun. I saw many different talks at CALL, too many to summarize, and mostly too off-topic as well. I was there to ask why we think Cushitic forms a single family within Afroasiatic (see also these blog posts). Despite the purposefully provocative title of my talk, I was not assaulted by any angry mobs of Cushiticists.1 The main question seems to be whether we really should disregard the lexicon when looking at subclassification (and then the next question should be whether the lexicon does show that Cushitic is a clade). It was also really cool to see several talks by young researchers whom I taught as first-years and who have now all finished their MAs and partially started PhD projects: shout-outs to Nina van der Vlugt, Melle Groen, and Jeroen van Ravenhorst. Post your slides online, guys!
Kollegienhaus Erlangen.At the DOT, I co-chaired a panel on Semitic (in practice: mostly Hebrew) reading traditions together with Harald Samuel. While some of our presenters sadly had to cancel, we still had a great line-up, with exciting findings in every talk:
Chanan Ariel (Tel-Aviv University) proposed a highly original new explanation for the Biblical Hebrew phenomenon of dehiq, where consonants following certain unstressed vowels are geminated. According to Ariel, this is an orthoepic feature and applies to vocalic suffixes that alternate with zero, as well as some cases where the geminated consonant had to be kept apart from a following guttural. Works really well IMHO.
Aaron Hornkohl (University of Cambridge) provided a thorough discussion of the ketiv-qere phenomenon, presenting an up-to-date linguistic view of its origins and purpose in hopes of spreading more awareness of this to less linguistically inclined Hebrew Bible scholars. One thing that stood out to me is that words that are present in the consonantal text but left unpronounced in the reading tradition (ketiv wela qere) are sometimes translated in targums and other ancient versions.
Jonathan Howard (Ben-Gurion University of the Negev) presented his ongoing PhD research on the “Palestinian” vocalization system of Hebrew and Aramaic and pointed out that so far, there’s really no good evidence that it’s from Palestine. He’s hoping to find some, but it might be more impactful if he doesn’t.
Johan Lundberg (University of Oxford) walked us through the increasing complexity in Syriac punctuation signs, including the development of something that is roughly equivalent to an exclamation mark! Cool fact: in at least one of the few Syriac manuscripts of the entire Bible, the scribe has simply maintained the punctuation of each source text, resulting in several different systems coexisting in the same final work.
Emmanuel Mastey (Tel-Aviv University) presented a nice statistical inquiry into h-final spellings of 2m.sg. perfect verbs in Biblical Hebrew. Besides the very frequent case of נָתַתָּה ‘you gave’, Mastey finds that this spelling is especially common with verbs that have t as their third radical and, less so, with third-weak verbs. He suggests a phonological explanation for both classes; I wonder whether with the III-t roots, it may rather be motivated by the usefulness of distinguishing e.g. שתה ‘you placed’ from שת ‘he placed’.
Isabella Maurizio (University of Lorraine according to the programme, but I think that may be outdated? Sorbonne soon from what she told me) presented her recently completed research on the Second Column of Origen’s Hexapla, the oldest fully vocalized source (in Greek script!) for Biblical Hebrew. Big shock to me: Maurizio dates the Secunda to the 2nd c. BCE-1st c. CE, not the 3rd c. CE!
Marijn van Putten (Leiden University) appeared virtually to frighten the Hebraists with the tricky history of the Qur’anic reading traditions, with examples like one where a certain reader’s Arabic is notably more archaic than that of his teacher’s teacher. Since we barely know anything about who transmitted the Hebrew reading traditions, how much of this stuff are we missing due to a lack of data?
Harald Samuel (University of Tübingen) continued the sceptical line by noting some features of Tiberian Hebrew that appear to be really late (quoting me[!] from an informal conversation in which I said that a certain change must have taken place “about two hours before Ben-Asher went to work that morning”). How do we reconcile this with the alleged presence of extremely early, First Temple period features in the reading tradition as well?
Christian Stadel (Ben-Gurion University of the Negev) presented on some clearly late and some unquestionably early features of the Samaritan reading tradition and talked about how it relates to the consonantal text of the Samaritan Pentateuch more generally. It reminded me a bit of a presentation I gave on a similar topic several years ago. I only have one semester of Samaritan Hebrew, though—taught by Christian Stadel!—while Stadel is a real expert on the Samaritan languages. So it was reassuring to hear him argue for similar conclusions as well as present a whole lot more interesting data.
Last of all (due to alphabetization, but it worked out alright), I got to present on the project on the construction of the Biblical Aramaic reading tradition that I’ve been doing at Leuven since 2019. I’m not sure the argument I presented is fully sound, so it was great to be able to discuss it with some colleagues afterwards.
The Semitics section continued this morning. In her section keynote, Na’ama Pat-El (University of Texas Austin) presented her SemitiLEX project (recorded talk by another project member, haven’t watched it yet), looking at cognate Semitic lexemes not just in terms of roots, but also looking at morpho-lexical features like gender and pluralization. Unexpected result: building phylogenetic trees based on these data shows Akkadian, Ugaritic, Hebrew, Aramaic, and Arabic clustering as four or five separate branches, instead of Northwest Semitic clustering together and then being closer to Arabic than to Akkadian.
Maria Rauscher (Université Félix Houphouet-Boigny) presented her ongoing work on a dictionary of Arabic verbal nouns, focusing on the difficult case of k-r-h ‘to dislike’. As we had some extra discussion time for both Pat-El’s and Rauscher’s talks, there was time enough for the audience to draw up battle lines and get into the details of linguistic theory (such as: are morphemes even a thing?).
Stefanie Rudolf (Max Planck Institute for the History of Science) presented on two Qur’anic phrases that she suggests are unrecognized borrowings from Ethiosemitic. “The Lord of the East and the West” is attested in an Ethiopian Early Sabaic inscription, while Rudolf proposes the Arabic root f-t-w ‘to judge’ may be borrowed from Ethiosemitic f-t-ḥ. While she acknowledges the phonological difficulty of the last case, maybe we should reckon with the possibility of an unknown (South?) Ethiosemitic language that lost the pharyngeals acting as an intermediary: in the beginning of her talk, she pointed out that early Islamic sources refer to an Abyssinian with a name that is not Ge’ez but pre-Amharic (I think Ababut?), which I found very cool.
Jan Retsö (University of Gothenburg) pulled off the trick of reading out a text with no slides or handout while being perfectly easy to follow and entertaining. After an overview of the scholarship on Semitic–Ancient Egyptian cognates and loanwords, Retsö responded to Alexander Borg’s recent claim that there are lots of specifically Arabic loanwords in Egyptian. Retsö thinks there’s something there but urges for methodological precision.
Mohammad I. Ababneh (University of Halle) presented on some difficulties in Safaitic paleography, including merged letters and ligatures and other weird letter shapes. Nice to see some discussion of former Leiden colleague Chiara Della Puppa’s dissertation!
Finally, Vera Tsukanova (Philipps-Universität Marburg) took a look at the phonological adaptation of Persian loanwords into Arabic from a Semiticist and diachronic perspective. Historical differences in aspiration go a long way in accounting for prima facie unexpected sounds in borrowings.
And now, the conference is kind of on hold for various business meetings, which I took as my cue to leave. In conclusion, I would like to note that I am posting this from a high-speed train, which feels very futuristic. While some discussions in the field stay the same for what seems like forever—Paul Kahle’s lecture at the first DOT in 1922 was referenced multiple times—I take this as a sign that like Deutsche Bahn passengers, no matter the inevitable delays, detours, and frustrations, overall, we are getting somewhere.
- Only by a toddler, possibly for unrelated reasons. ↩︎
#Akkadian #Amharic #Arabic #Aramaic #Beja #Bible #Cushitic #EastCushitic #Egyptian #Hebrew #linguistics #Samaritans #Syriac #Ugaritic
-
CALL and DOT
Two conferences in the last three weeks: my first Colloquium on African Languages and Linguistics (as a speaker), in Leiden as always, and a day and a half of the 35st Deutscher Orientalistentag, in Erlangen.
Both were a lot of fun. I saw many different talks at CALL, too many to summarize, and mostly too off-topic as well. I was there to ask why we think Cushitic forms a single family within Afroasiatic (see also these blog posts). Despite the purposefully provocative title of my talk, I was not assaulted by any angry mobs of Cushiticists.1 The main question seems to be whether we really should disregard the lexicon when looking at subclassification (and then the next question should be whether the lexicon does show that Cushitic is a clade). It was also really cool to see several talks by young researchers whom I taught as first-years and who have now all finished their MAs and partially started PhD projects: shout-outs to Nina van der Vlugt, Melle Groen, and Jeroen van Ravenhorst. Post your slides online, guys!
Kollegienhaus Erlangen.At the DOT, I co-chaired a panel on Semitic (in practice: mostly Hebrew) reading traditions together with Harald Samuel. While some of our presenters sadly had to cancel, we still had a great line-up, with exciting findings in every talk:
Chanan Ariel (Tel-Aviv University) proposed a highly original new explanation for the Biblical Hebrew phenomenon of dehiq, where consonants following certain unstressed vowels are geminated. According to Ariel, this is an orthoepic feature and applies to vocalic suffixes that alternate with zero, as well as some cases where the geminated consonant had to be kept apart from a following guttural. Works really well IMHO.
Aaron Hornkohl (University of Cambridge) provided a thorough discussion of the ketiv-qere phenomenon, presenting an up-to-date linguistic view of its origins and purpose in hopes of spreading more awareness of this to less linguistically inclined Hebrew Bible scholars. One thing that stood out to me is that words that are present in the consonantal text but left unpronounced in the reading tradition (ketiv wela qere) are sometimes translated in targums and other ancient versions.
Jonathan Howard (Ben-Gurion University of the Negev) presented his ongoing PhD research on the “Palestinian” vocalization system of Hebrew and Aramaic and pointed out that so far, there’s really no good evidence that it’s from Palestine. He’s hoping to find some, but it might be more impactful if he doesn’t.
Johan Lundberg (University of Oxford) walked us through the increasing complexity in Syriac punctuation signs, including the development of something that is roughly equivalent to an exclamation mark! Cool fact: in at least one of the few Syriac manuscripts of the entire Bible, the scribe has simply maintained the punctuation of each source text, resulting in several different systems coexisting in the same final work.
Emmanuel Mastey (Tel-Aviv University) presented a nice statistical inquiry into h-final spellings of 2m.sg. perfect verbs in Biblical Hebrew. Besides the very frequent case of נָתַתָּה ‘you gave’, Mastey finds that this spelling is especially common with verbs that have t as their third radical and, less so, with third-weak verbs. He suggests a phonological explanation for both classes; I wonder whether with the III-t roots, it may rather be motivated by the usefulness of distinguishing e.g. שתה ‘you placed’ from שת ‘he placed’.
Isabella Maurizio (University of Lorraine according to the programme, but I think that may be outdated? Sorbonne soon from what she told me) presented her recently completed research on the Second Column of Origen’s Hexapla, the oldest fully vocalized source (in Greek script!) for Biblical Hebrew. Big shock to me: Maurizio dates the Secunda to the 2nd c. BCE-1st c. CE, not the 3rd c. CE!
Marijn van Putten (Leiden University) appeared virtually to frighten the Hebraists with the tricky history of the Qur’anic reading traditions, with examples like one where a certain reader’s Arabic is notably more archaic than that of his teacher’s teacher. Since we barely know anything about who transmitted the Hebrew reading traditions, how much of this stuff are we missing due to a lack of data?
Harald Samuel (University of Tübingen) continued the sceptical line by noting some features of Tiberian Hebrew that appear to be really late (quoting me[!] from an informal conversation in which I said that a certain change must have taken place “about two hours before Ben-Asher went to work that morning”). How do we reconcile this with the alleged presence of extremely early, First Temple period features in the reading tradition as well?
Christian Stadel (Ben-Gurion University of the Negev) presented on some clearly late and some unquestionably early features of the Samaritan reading tradition and talked about how it relates to the consonantal text of the Samaritan Pentateuch more generally. It reminded me a bit of a presentation I gave on a similar topic several years ago. I only have one semester of Samaritan Hebrew, though—taught by Christian Stadel!—while Stadel is a real expert on the Samaritan languages. So it was reassuring to hear him argue for similar conclusions as well as present a whole lot more interesting data.
Last of all (due to alphabetization, but it worked out alright), I got to present on the project on the construction of the Biblical Aramaic reading tradition that I’ve been doing at Leuven since 2019. I’m not sure the argument I presented is fully sound, so it was great to be able to discuss it with some colleagues afterwards.
The Semitics section continued this morning. In her section keynote, Na’ama Pat-El (University of Texas Austin) presented her SemitiLEX project (recorded talk by another project member, haven’t watched it yet), looking at cognate Semitic lexemes not just in terms of roots, but also looking at morpho-lexical features like gender and pluralization. Unexpected result: building phylogenetic trees based on these data shows Akkadian, Ugaritic, Hebrew, Aramaic, and Arabic clustering as four or five separate branches, instead of Northwest Semitic clustering together and then being closer to Arabic than to Akkadian.
Maria Rauscher (Université Félix Houphouet-Boigny) presented her ongoing work on a dictionary of Arabic verbal nouns, focusing on the difficult case of k-r-h ‘to dislike’. As we had some extra discussion time for both Pat-El’s and Rauscher’s talks, there was time enough for the audience to draw up battle lines and get into the details of linguistic theory (such as: are morphemes even a thing?).
Stefanie Rudolf (Max Planck Institute for the History of Science) presented on two Qur’anic phrases that she suggests are unrecognized borrowings from Ethiosemitic. “The Lord of the East and the West” is attested in an Ethiopian Early Sabaic inscription, while Rudolf proposes the Arabic root f-t-w ‘to judge’ may be borrowed from Ethiosemitic f-t-ḥ. While she acknowledges the phonological difficulty of the last case, maybe we should reckon with the possibility of an unknown (South?) Ethiosemitic language that lost the pharyngeals acting as an intermediary: in the beginning of her talk, she pointed out that early Islamic sources refer to an Abyssinian with a name that is not Ge’ez but pre-Amharic (I think Ababut?), which I found very cool.
Jan Retsö (University of Gothenburg) pulled off the trick of reading out a text with no slides or handout while being perfectly easy to follow and entertaining. After an overview of the scholarship on Semitic–Ancient Egyptian cognates and loanwords, Retsö responded to Alexander Borg’s recent claim that there are lots of specifically Arabic loanwords in Egyptian. Retsö thinks there’s something there but urges for methodological precision.
Mohammad I. Ababneh (University of Halle) presented on some difficulties in Safaitic paleography, including merged letters and ligatures and other weird letter shapes. Nice to see some discussion of former Leiden colleague Chiara Della Puppa’s dissertation!
Finally, Vera Tsukanova (Philipps-Universität Marburg) took a look at the phonological adaptation of Persian loanwords into Arabic from a Semiticist and diachronic perspective. Historical differences in aspiration go a long way in accounting for prima facie unexpected sounds in borrowings.
And now, the conference is kind of on hold for various business meetings, which I took as my cue to leave. In conclusion, I would like to note that I am posting this from a high-speed train, which feels very futuristic. While some discussions in the field stay the same for what seems like forever—Paul Kahle’s lecture at the first DOT in 1922 1921 was referenced multiple times—I take this as a sign that like Deutsche Bahn passengers, no matter the inevitable delays, detours, and frustrations, overall, we are getting somewhere.
- Only by a toddler, possibly for unrelated reasons. ↩︎
#Akkadian #Amharic #Arabic #Aramaic #Beja #Bible #Cushitic #EastCushitic #Egyptian #Hebrew #linguistics #Samaritans #Syriac #Ugaritic
-
CALL and DOT
Two conferences in the last three weeks: my first Colloquium on African Languages and Linguistics (as a speaker), in Leiden as always, and a day and a half of the 35st Deutscher Orientalistentag, in Erlangen.
Both were a lot of fun. I saw many different talks at CALL, too many to summarize, and mostly too off-topic as well. I was there to ask why we think Cushitic forms a single family within Afroasiatic (see also these blog posts). Despite the purposefully provocative title of my talk, I was not assaulted by any angry mobs of Cushiticists.1 The main question seems to be whether we really should disregard the lexicon when looking at subclassification (and then the next question should be whether the lexicon does show that Cushitic is a clade). It was also really cool to see several talks by young researchers whom I taught as first-years and who have now all finished their MAs and partially started PhD projects: shout-outs to Nina van der Vlugt, Melle Groen, and Jeroen van Ravenhorst. Post your slides online, guys!
Kollegienhaus Erlangen.At the DOT, I co-chaired a panel on Semitic (in practice: mostly Hebrew) reading traditions together with Harald Samuel. While some of our presenters sadly had to cancel, we still had a great line-up, with exciting findings in every talk:
Chanan Ariel (Tel-Aviv University) proposed a highly original new explanation for the Biblical Hebrew phenomenon of dehiq, where consonants following certain unstressed vowels are geminated. According to Ariel, this is an orthoepic feature and applies to vocalic suffixes that alternate with zero, as well as some cases where the geminated consonant had to be kept apart from a following guttural. Works really well IMHO.
Aaron Hornkohl (University of Cambridge) provided a thorough discussion of the ketiv-qere phenomenon, presenting an up-to-date linguistic view of its origins and purpose in hopes of spreading more awareness of this to less linguistically inclined Hebrew Bible scholars. One thing that stood out to me is that words that are present in the consonantal text but left unpronounced in the reading tradition (ketiv wela qere) are sometimes translated in targums and other ancient versions.
Jonathan Howard (Ben-Gurion University of the Negev) presented his ongoing PhD research on the “Palestinian” vocalization system of Hebrew and Aramaic and pointed out that so far, there’s really no good evidence that it’s from Palestine. He’s hoping to find some, but it might be more impactful if he doesn’t.
Johan Lundberg (University of Oxford) walked us through the increasing complexity in Syriac punctuation signs, including the development of something that is roughly equivalent to an exclamation mark! Cool fact: in at least one of the few Syriac manuscripts of the entire Bible, the scribe has simply maintained the punctuation of each source text, resulting in several different systems coexisting in the same final work.
Emmanuel Mastey (Tel-Aviv University) presented a nice statistical inquiry into h-final spellings of 2m.sg. perfect verbs in Biblical Hebrew. Besides the very frequent case of נָתַתָּה ‘you gave’, Mastey finds that this spelling is especially common with verbs that have t as their third radical and, less so, with third-weak verbs. He suggests a phonological explanation for both classes; I wonder whether with the III-t roots, it may rather be motivated by the usefulness of distinguishing e.g. שתה ‘you placed’ from שת ‘he placed’.
Isabella Maurizio (University of Lorraine according to the programme, but I think that may be outdated? Sorbonne soon from what she told me) presented her recently completed research on the Second Column of Origen’s Hexapla, the oldest fully vocalized source (in Greek script!) for Biblical Hebrew. Big shock to me: Maurizio dates the Secunda to the 2nd c. BCE-1st c. CE, not the 3rd c. CE!
Marijn van Putten (Leiden University) appeared virtually to frighten the Hebraists with the tricky history of the Qur’anic reading traditions, with examples like one where a certain reader’s Arabic is notably more archaic than that of his teacher’s teacher. Since we barely know anything about who transmitted the Hebrew reading traditions, how much of this stuff are we missing due to a lack of data?
Harald Samuel (University of Tübingen) continued the sceptical line by noting some features of Tiberian Hebrew that appear to be really late (quoting me[!] from an informal conversation in which I said that a certain change must have taken place “about two hours before Ben-Asher went to work that morning”). How do we reconcile this with the alleged presence of extremely early, First Temple period features in the reading tradition as well?
Christian Stadel (Ben-Gurion University of the Negev) presented on some clearly late and some unquestionably early features of the Samaritan reading tradition and talked about how it relates to the consonantal text of the Samaritan Pentateuch more generally. It reminded me a bit of a presentation I gave on a similar topic several years ago. I only have one semester of Samaritan Hebrew, though—taught by Christian Stadel!—while Stadel is a real expert on the Samaritan languages. So it was reassuring to hear him argue for similar conclusions as well as present a whole lot more interesting data.
Last of all (due to alphabetization, but it worked out alright), I got to present on the project on the construction of the Biblical Aramaic reading tradition that I’ve been doing at Leuven since 2019. I’m not sure the argument I presented is fully sound, so it was great to be able to discuss it with some colleagues afterwards.
The Semitics section continued this morning. In her section keynote, Na’ama Pat-El (University of Texas Austin) presented her SemitiLEX project (recorded talk by another project member, haven’t watched it yet), looking at cognate Semitic lexemes not just in terms of roots, but also looking at morpho-lexical features like gender and pluralization. Unexpected result: building phylogenetic trees based on these data shows Akkadian, Ugaritic, Hebrew, Aramaic, and Arabic clustering as four or five separate branches, instead of Northwest Semitic clustering together and then being closer to Arabic than to Akkadian.
Maria Rauscher (Université Félix Houphouet-Boigny) presented her ongoing work on a dictionary of Arabic verbal nouns, focusing on the difficult case of k-r-h ‘to dislike’. As we had some extra discussion time for both Pat-El’s and Rauscher’s talks, there was time enough for the audience to draw up battle lines and get into the details of linguistic theory (such as: are morphemes even a thing?).
Stefanie Rudolf (Max Planck Institute for the History of Science) presented on two Qur’anic phrases that she suggests are unrecognized borrowings from Ethiosemitic. “The Lord of the East and the West” is attested in an Ethiopian Early Sabaic inscription, while Rudolf proposes the Arabic root f-t-w ‘to judge’ may be borrowed from Ethiosemitic f-t-ḥ. While she acknowledges the phonological difficulty of the last case, maybe we should reckon with the possibility of an unknown (South?) Ethiosemitic language that lost the pharyngeals acting as an intermediary: in the beginning of her talk, she pointed out that early Islamic sources refer to an Abyssinian with a name that is not Ge’ez but pre-Amharic (I think Ababut?), which I found very cool.
Jan Retsö (University of Gothenburg) pulled off the trick of reading out a text with no slides or handout while being perfectly easy to follow and entertaining. After an overview of the scholarship on Semitic–Ancient Egyptian cognates and loanwords, Retsö responded to Alexander Borg’s recent claim that there are lots of specifically Arabic loanwords in Egyptian. Retsö thinks there’s something there but urges for methodological precision.
Mohammad I. Ababneh (University of Halle) presented on some difficulties in Safaitic paleography, including merged letters and ligatures and other weird letter shapes. Nice to see some discussion of former Leiden colleague Chiara Della Puppa’s dissertation!
Finally, Vera Tsukanova (Philipps-Universität Marburg) took a look at the phonological adaptation of Persian loanwords into Arabic from a Semiticist and diachronic perspective. Historical differences in aspiration go a long way in accounting for prima facie unexpected sounds in borrowings.
And now, the conference is kind of on hold for various business meetings, which I took as my cue to leave. In conclusion, I would like to note that I am posting this from a high-speed train, which feels very futuristic. While some discussions in the field stay the same for what seems like forever—Paul Kahle’s lecture at the first DOT in 1922 was referenced multiple times—I take this as a sign that like Deutsche Bahn passengers, no matter the inevitable delays, detours, and frustrations, overall, we are getting somewhere.
- Only by a toddler, possibly for unrelated reasons. ↩︎
#Akkadian #Amharic #Arabic #Aramaic #Beja #Bible #Cushitic #EastCushitic #Egyptian #Hebrew #linguistics #Samaritans #Syriac #Ugaritic
-
CALL and DOT
Two conferences in the last three weeks: my first Colloquium on African Languages and Linguistics (as a speaker), in Leiden as always, and a day and a half of the 35st Deutscher Orientalistentag, in Erlangen.
Both were a lot of fun. I saw many different talks at CALL, too many to summarize, and mostly too off-topic as well. I was there to ask why we think Cushitic forms a single family within Afroasiatic (see also these blog posts). Despite the purposefully provocative title of my talk, I was not assaulted by any angry mobs of Cushiticists.1 The main question seems to be whether we really should disregard the lexicon when looking at subclassification (and then the next question should be whether the lexicon does show that Cushitic is a clade). It was also really cool to see several talks by young researchers whom I taught as first-years and who have now all finished their MAs and partially started PhD projects: shout-outs to Nina van der Vlugt, Melle Groen, and Jeroen van Ravenhorst. Post your slides online, guys!
Kollegienhaus Erlangen.At the DOT, I co-chaired a panel on Semitic (in practice: mostly Hebrew) reading traditions together with Harald Samuel. While some of our presenters sadly had to cancel, we still had a great line-up, with exciting findings in every talk:
Chanan Ariel (Tel-Aviv University) proposed a highly original new explanation for the Biblical Hebrew phenomenon of dehiq, where consonants following certain unstressed vowels are geminated. According to Ariel, this is an orthoepic feature and applies to vocalic suffixes that alternate with zero, as well as some cases where the geminated consonant had to be kept apart from a following guttural. Works really well IMHO.
Aaron Hornkohl (University of Cambridge) provided a thorough discussion of the ketiv-qere phenomenon, presenting an up-to-date linguistic view of its origins and purpose in hopes of spreading more awareness of this to less linguistically inclined Hebrew Bible scholars. One thing that stood out to me is that words that are present in the consonantal text but left unpronounced in the reading tradition (ketiv wela qere) are sometimes translated in targums and other ancient versions.
Jonathan Howard (Ben-Gurion University of the Negev) presented his ongoing PhD research on the “Palestinian” vocalization system of Hebrew and Aramaic and pointed out that so far, there’s really no good evidence that it’s from Palestine. He’s hoping to find some, but it might be more impactful if he doesn’t.
Johan Lundberg (University of Oxford) walked us through the increasing complexity in Syriac punctuation signs, including the development of something that is roughly equivalent to an exclamation mark! Cool fact: in at least one of the few Syriac manuscripts of the entire Bible, the scribe has simply maintained the punctuation of each source text, resulting in several different systems coexisting in the same final work.
Emmanuel Mastey (Tel-Aviv University) presented a nice statistical inquiry into h-final spellings of 2m.sg. perfect verbs in Biblical Hebrew. Besides the very frequent case of נָתַתָּה ‘you gave’, Mastey finds that this spelling is especially common with verbs that have t as their third radical and, less so, with third-weak verbs. He suggests a phonological explanation for both classes; I wonder whether with the III-t roots, it may rather be motivated by the usefulness of distinguishing e.g. שתה ‘you placed’ from שת ‘he placed’.
Isabella Maurizio (University of Lorraine according to the programme, but I think that may be outdated? Sorbonne soon from what she told me) presented her recently completed research on the Second Column of Origen’s Hexapla, the oldest fully vocalized source (in Greek script!) for Biblical Hebrew. Big shock to me: Maurizio dates the Secunda to the 2nd c. BCE-1st c. CE, not the 3rd c. CE!
Marijn van Putten (Leiden University) appeared virtually to frighten the Hebraists with the tricky history of the Qur’anic reading traditions, with examples like one where a certain reader’s Arabic is notably more archaic than that of his teacher’s teacher. Since we barely know anything about who transmitted the Hebrew reading traditions, how much of this stuff are we missing due to a lack of data?
Harald Samuel (University of Tübingen) continued the sceptical line by noting some features of Tiberian Hebrew that appear to be really late (quoting me[!] from an informal conversation in which I said that a certain change must have taken place “about two hours before Ben-Asher went to work that morning”). How do we reconcile this with the alleged presence of extremely early, First Temple period features in the reading tradition as well?
Christian Stadel (Ben-Gurion University of the Negev) presented on some clearly late and some unquestionably early features of the Samaritan reading tradition and talked about how it relates to the consonantal text of the Samaritan Pentateuch more generally. It reminded me a bit of a presentation I gave on a similar topic several years ago. I only have one semester of Samaritan Hebrew, though—taught by Christian Stadel!—while Stadel is a real expert on the Samaritan languages. So it was reassuring to hear him argue for similar conclusions as well as present a whole lot more interesting data.
Last of all (due to alphabetization, but it worked out alright), I got to present on the project on the construction of the Biblical Aramaic reading tradition that I’ve been doing at Leuven since 2019. I’m not sure the argument I presented is fully sound, so it was great to be able to discuss it with some colleagues afterwards.
The Semitics section continued this morning. In her section keynote, Na’ama Pat-El (University of Texas Austin) presented her SemitiLEX project (recorded talk by another project member, haven’t watched it yet), looking at cognate Semitic lexemes not just in terms of roots, but also looking at morpho-lexical features like gender and pluralization. Unexpected result: building phylogenetic trees based on these data shows Akkadian, Ugaritic, Hebrew, Aramaic, and Arabic clustering as four or five separate branches, instead of Northwest Semitic clustering together and then being closer to Arabic than to Akkadian.
Maria Rauscher (Université Félix Houphouet-Boigny) presented her ongoing work on a dictionary of Arabic verbal nouns, focusing on the difficult case of k-r-h ‘to dislike’. As we had some extra discussion time for both Pat-El’s and Rauscher’s talks, there was time enough for the audience to draw up battle lines and get into the details of linguistic theory (such as: are morphemes even a thing?).
Stefanie Rudolf (Max Planck Institute for the History of Science) presented on two Qur’anic phrases that she suggests are unrecognized borrowings from Ethiosemitic. “The Lord of the East and the West” is attested in an Ethiopian Early Sabaic inscription, while Rudolf proposes the Arabic root f-t-w ‘to judge’ may be borrowed from Ethiosemitic f-t-ḥ. While she acknowledges the phonological difficulty of the last case, maybe we should reckon with the possibility of an unknown (South?) Ethiosemitic language that lost the pharyngeals acting as an intermediary: in the beginning of her talk, she pointed out that early Islamic sources refer to an Abyssinian with a name that is not Ge’ez but pre-Amharic (I think Ababut?), which I found very cool.
Jan Retsö (University of Gothenburg) pulled off the trick of reading out a text with no slides or handout while being perfectly easy to follow and entertaining. After an overview of the scholarship on Semitic–Ancient Egyptian cognates and loanwords, Retsö responded to Alexander Borg’s recent claim that there are lots of specifically Arabic loanwords in Egyptian. Retsö thinks there’s something there but urges for methodological precision.
Mohammad I. Ababneh (University of Halle) presented on some difficulties in Safaitic paleography, including merged letters and ligatures and other weird letter shapes. Nice to see some discussion of former Leiden colleague Chiara Della Puppa’s dissertation!
Finally, Vera Tsukanova (Philipps-Universität Marburg) took a look at the phonological adaptation of Persian loanwords into Arabic from a Semiticist and diachronic perspective. Historical differences in aspiration go a long way in accounting for prima facie unexpected sounds in borrowings.
And now, the conference is kind of on hold for various business meetings, which I took as my cue to leave. In conclusion, I would like to note that I am posting this from a high-speed train, which feels very futuristic. While some discussions in the field stay the same for what seems like forever—Paul Kahle’s lecture at the first DOT in 1922 was referenced multiple times—I take this as a sign that like Deutsche Bahn passengers, no matter the inevitable delays, detours, and frustrations, overall, we are getting somewhere.
- Only by a toddler, possibly for unrelated reasons. ↩︎
#Akkadian #Amharic #Arabic #Aramaic #Beja #Bible #Cushitic #EastCushitic #Egyptian #Hebrew #linguistics #Samaritans #Syriac #Ugaritic
-
CALL and DOT
Two conferences in the last three weeks: my first Colloquium on African Languages and Linguistics (as a speaker), in Leiden as always, and a day and a half of the 35st Deutscher Orientalistentag, in Erlangen.
Both were a lot of fun. I saw many different talks at CALL, too many to summarize, and mostly too off-topic as well. I was there to ask why we think Cushitic forms a single family within Afroasiatic (see also these blog posts). Despite the purposefully provocative title of my talk, I was not assaulted by any angry mobs of Cushiticists.1 The main question seems to be whether we really should disregard the lexicon when looking at subclassification (and then the next question should be whether the lexicon does show that Cushitic is a clade). It was also really cool to see several talks by young researchers whom I taught as first-years and who have now all finished their MAs and partially started PhD projects: shout-outs to Nina van der Vlugt, Melle Groen, and Jeroen van Ravenhorst. Post your slides online, guys!
Kollegienhaus Erlangen.At the DOT, I co-chaired a panel on Semitic (in practice: mostly Hebrew) reading traditions together with Harald Samuel. While some of our presenters sadly had to cancel, we still had a great line-up, with exciting findings in every talk:
Chanan Ariel (Tel-Aviv University) proposed a highly original new explanation for the Biblical Hebrew phenomenon of dehiq, where consonants following certain unstressed vowels are geminated. According to Ariel, this is an orthoepic feature and applies to vocalic suffixes that alternate with zero, as well as some cases where the geminated consonant had to be kept apart from a following guttural. Works really well IMHO.
Aaron Hornkohl (University of Cambridge) provided a thorough discussion of the ketiv-qere phenomenon, presenting an up-to-date linguistic view of its origins and purpose in hopes of spreading more awareness of this to less linguistically inclined Hebrew Bible scholars. One thing that stood out to me is that words that are present in the consonantal text but left unpronounced in the reading tradition (ketiv wela qere) are sometimes translated in targums and other ancient versions.
Jonathan Howard (Ben-Gurion University of the Negev) presented his ongoing PhD research on the “Palestinian” vocalization system of Hebrew and Aramaic and pointed out that so far, there’s really no good evidence that it’s from Palestine. He’s hoping to find some, but it might be more impactful if he doesn’t.
Johan Lundberg (University of Oxford) walked us through the increasing complexity in Syriac punctuation signs, including the development of something that is roughly equivalent to an exclamation mark! Cool fact: in at least one of the few Syriac manuscripts of the entire Bible, the scribe has simply maintained the punctuation of each source text, resulting in several different systems coexisting in the same final work.
Emmanuel Mastey (Tel-Aviv University) presented a nice statistical inquiry into h-final spellings of 2m.sg. perfect verbs in Biblical Hebrew. Besides the very frequent case of נָתַתָּה ‘you gave’, Mastey finds that this spelling is especially common with verbs that have t as their third radical and, less so, with third-weak verbs. He suggests a phonological explanation for both classes; I wonder whether with the III-t roots, it may rather be motivated by the usefulness of distinguishing e.g. שתה ‘you placed’ from שת ‘he placed’.
Isabella Maurizio (University of Lorraine according to the programme, but I think that may be outdated? Sorbonne soon from what she told me) presented her recently completed research on the Second Column of Origen’s Hexapla, the oldest fully vocalized source (in Greek script!) for Biblical Hebrew. Big shock to me: Maurizio dates the Secunda to the 2nd c. BCE-1st c. CE, not the 3rd c. CE!
Marijn van Putten (Leiden University) appeared virtually to frighten the Hebraists with the tricky history of the Qur’anic reading traditions, with examples like one where a certain reader’s Arabic is notably more archaic than that of his teacher’s teacher. Since we barely know anything about who transmitted the Hebrew reading traditions, how much of this stuff are we missing due to a lack of data?
Harald Samuel (University of Tübingen) continued the sceptical line by noting some features of Tiberian Hebrew that appear to be really late (quoting me[!] from an informal conversation in which I said that a certain change must have taken place “about two hours before Ben-Asher went to work that morning”). How do we reconcile this with the alleged presence of extremely early, First Temple period features in the reading tradition as well?
Christian Stadel (Ben-Gurion University of the Negev) presented on some clearly late and some unquestionably early features of the Samaritan reading tradition and talked about how it relates to the consonantal text of the Samaritan Pentateuch more generally. It reminded me a bit of a presentation I gave on a similar topic several years ago. I only have one semester of Samaritan Hebrew, though—taught by Christian Stadel!—while Stadel is a real expert on the Samaritan languages. So it was reassuring to hear him argue for similar conclusions as well as present a whole lot more interesting data.
Last of all (due to alphabetization, but it worked out alright), I got to present on the project on the construction of the Biblical Aramaic reading tradition that I’ve been doing at Leuven since 2019. I’m not sure the argument I presented is fully sound, so it was great to be able to discuss it with some colleagues afterwards.
The Semitics section continued this morning. In her section keynote, Na’ama Pat-El (University of Texas Austin) presented her SemitiLEX project (recorded talk by another project member, haven’t watched it yet), looking at cognate Semitic lexemes not just in terms of roots, but also looking at morpho-lexical features like gender and pluralization. Unexpected result: building phylogenetic trees based on these data shows Akkadian, Ugaritic, Hebrew, Aramaic, and Arabic clustering as four or five separate branches, instead of Northwest Semitic clustering together and then being closer to Arabic than to Akkadian.
Maria Rauscher (Université Félix Houphouet-Boigny) presented her ongoing work on a dictionary of Arabic verbal nouns, focusing on the difficult case of k-r-h ‘to dislike’. As we had some extra discussion time for both Pat-El’s and Rauscher’s talks, there was time enough for the audience to draw up battle lines and get into the details of linguistic theory (such as: are morphemes even a thing?).
Stefanie Rudolf (Max Planck Institute for the History of Science) presented on two Qur’anic phrases that she suggests are unrecognized borrowings from Ethiosemitic. “The Lord of the East and the West” is attested in an Ethiopian Early Sabaic inscription, while Rudolf proposes the Arabic root f-t-w ‘to judge’ may be borrowed from Ethiosemitic f-t-ḥ. While she acknowledges the phonological difficulty of the last case, maybe we should reckon with the possibility of an unknown (South?) Ethiosemitic language that lost the pharyngeals acting as an intermediary: in the beginning of her talk, she pointed out that early Islamic sources refer to an Abyssinian with a name that is not Ge’ez but pre-Amharic (I think Ababut?), which I found very cool.
Jan Retsö (University of Gothenburg) pulled off the trick of reading out a text with no slides or handout while being perfectly easy to follow and entertaining. After an overview of the scholarship on Semitic–Ancient Egyptian cognates and loanwords, Retsö responded to Alexander Borg’s recent claim that there are lots of specifically Arabic loanwords in Egyptian. Retsö thinks there’s something there but urges for methodological precision.
Mohammad I. Ababneh (University of Halle) presented on some difficulties in Safaitic paleography, including merged letters and ligatures and other weird letter shapes. Nice to see some discussion of former Leiden colleague Chiara Della Puppa’s dissertation!
Finally, Vera Tsukanova (Philipps-Universität Marburg) took a look at the phonological adaptation of Persian loanwords into Arabic from a Semiticist and diachronic perspective. Historical differences in aspiration go a long way in accounting for prima facie unexpected sounds in borrowings.
And now, the conference is kind of on hold for various business meetings, which I took as my cue to leave. In conclusion, I would like to note that I am posting this from a high-speed train, which feels very futuristic. While some discussions in the field stay the same for what seems like forever—Paul Kahle’s lecture at the first DOT in 1922 1921 was referenced multiple times—I take this as a sign that like Deutsche Bahn passengers, no matter the inevitable delays, detours, and frustrations, overall, we are getting somewhere.
- Only by a toddler, possibly for unrelated reasons. ↩︎
#Akkadian #Amharic #Arabic #Aramaic #Beja #Bible #Cushitic #EastCushitic #Egyptian #Hebrew #linguistics #Samaritans #Syriac #Ugaritic
-
oracc has experimental cross-corpus search now. Seems to take translations and normalized latin transcription, but not cuneiform or transliteration.
https://oracc.museum.upenn.edu/search/
https://github.com/oracc/oracc-search-front-endWith the good comes the bad, though: they've added a cookie popup.
-
‘Woman’ in Modern South Arabian, Amorite, and Ugaritic
Some Modern South Arabian languages have a weird-looking word for ‘woman’: Mehri tēθ, Harsusi and Jibbali teθ. The θ makes it look similar to Proto-Semitic *ʔanθ–at-, which underlies Ugaritic a͗θt, Hebrew ʔiššā, Syriac <ʔntt-ʔ> at-o, Akkadian aššat- ‘wife’, etc. The same root also gives Arabic ʔunθ-ay– ‘female’1. But what about that initial t-?
SourceFor years, I’ve kind of assumed the Modern South Arabian words also come from something like *ʔanθ–at-, with the first part being lost and *θ-et then metathesizing to *teθ. It’s weird, but it was my best guess. But here’s a new guess I like better.
In late 2022 (paywalled), Andrew George and Manfred Krebernik published what they aptly referred to as “two remarkable vocabularies”, containing what is probably the first known connected text in Amorite, a Northwest Semitic language of the early second millennium BCE. One of the many surprises these texts contain is the word for ‘woman’ (unambiguously written with a Sumerogram in the Akkadian translation), ta-aḫ-ni-šum. Based on comparisons to the Semitic words above and known Amorite/Akkadian spelling conventions, this looks like *taʔnīθ-um, yet another different noun formation from the *ʔ-n-θ root. As I learned from a recent handout byTania Notarius, Ugaritic also attests a form that looks related: ti͗nθt ‘women’, ‘females’, plausibly /tiʔnīθ-āt-u/.
Both of these forms show a t- prefix, part of a pattern that usually forms abstracts—although concrete nouns in this pattern also occur, like Hebrew < Aramaic talmīḏ– ‘student’. And the Amorite, at least, lacks a feminine suffix. So that’s starting to look like our MSAL *teθ. Could this be a full cognate, with *teθ coming from *taʔnīθ-?
That depends on whether we can get rid of the first two radicals, *ʔ and *n. As far as I know, Proto-Semitic *ʔ was regularly lost on the way to Modern South Arabian. So that’s fine. What about *n, is this one of the (surprisingly) many branches of Semitic where it assimilates to following consonants? Let’s check out some likely etyma with *n before a consonant:
- PS *ʔanta ‘you (m.sg.)’ > Mehri, Harsusi hēt, Jibbali hɛt (if this is the right etymon)
- PS *ʔantum ‘you (m.pl.)’ > Mehri ətēm, Harsusi etōm, Jibbali tum, Soqotri ten
- PS *ʕVnz- ‘she-goat’ > Mehri, Harsusi wōz, Jibbali oz, Soqotri o’oz (? but then where did the *ʕ go? [update])
That’s all I’ve got, for now. The plural pronoun looks good, though. Of course, in *taʔnīθ-, the *n isn’t directly before the θ, so why should it assimilate? After assigning the stress to the first *a—a strange, but reliable rule in pre-MSAL—we could imagine something like
*táʔnīθ > *táʔnəθ (vowel reduction) >
*táʔənθ (metathesis) >
*táʔəθθ (assimilation) >
*teθθ (loss of the glottal stop, vowel contraction, MSAL vowel weirdness)
*teθ (degemination—not entirely clear whether this is regular).Writing it out like that, the non-gemination of the θ (also word-internally, as in the Mehri dual tēθ–i) may also be a problem for assuming a derivation from the *ʔ-n-θ root.2 Still, this is commonly assumed; supporting evidence comes from the plural forms, like Mehri yənīθ, where the n is visible. So, since the t- in *teθ really does look like a prefix, I think Amorite *taʔnīθ- is an exciting form to compare.
- And apparently “in the dual, obsolete” (Wiktionary), ‘testicles’. ↩︎
- Or maybe it isn’t; none of the other potential examples of *n-assimilation yield geminates. Either way, reflexes of the *n are partially missing in some other languages where it should yield a geminate: Hebrew ʔḗšeṯ ‘wife of’ < *ʔiθ-t-, Akkadian alt- ‘wife’ < *ʔaθ-t-. I assume these are language-internal, ad hoc simplifications of the geminate, maybe triggered by the lack of stress in the frequent construct and pronominally possessed forms or by the creation of a pre-consonantal geminate when the short *-t- form of the feminine suffix was used. Perhaps that’s also what happened in MSAL, something like *teθθ–k ‘your wife’ > *teθ–k, with generalization of the *teθ base. ↩︎
#Akkadian #Amorite #Arabic #Hebrew #linguistics #ModernSouthArabian #ProtoSemitic #Syriac #Ugaritic
-
Rethinking Proto-Semitic
This week, I was stoked to attend a workshop in Marburg, Germany, entitled “Rethinking Proto-Semitic” and organized by profs Stefan Weninger and Michael Waltisberg. Despite some cancellations, the workshop had an amazing lineup of speakers—and a terrific atmosphere. Here’s my summary of the talks.
Leonid Kogan, “What can we learn from Eblaite on Proto-Semitic morphology?” Ongoing study and decipherment of the 24th-century BCE East Semitic language from Ebla, Syria shows the following features that are interesting for reconstruction:
- personal pronouns: independent 1sg. /ʔanā/, 1pl. /nuḥnū/, 2m.sg. /ʔatta/, 2m.pl. /ʔattunu/, 3m.sg. /suwa/, 3f.sg. /siya/; suffixed 1du. /-nay/, 1pl. /-nu/, 2du. /-kumay(n)/, 3du. /-sumay(n)/
- 3m.pl. prefix conjugation /ti-…-ū/
- t-perfect, as in Mesopotamian Akkadian
- autobenefactive use of the ventive /-am/
- no subjunctive marker -u, unlike Mesopotamian Akkadian (this is big)
- t-stem infinitives with both prefixation and infixation, like dar-da-bí-tum /tartappidum/ ‘to roam here and there’, cf. ra-ba-tum /rapādum/ ‘to roam’
- nominal oblique “masculine” plural ending /-ay/, as reconstructed for Sargonic Akkadian and Assyrian and compatible with Babylonian; unlike Central Semitic *-ī-na
- singular case endings preserved in the construct state and before pronominal suffixes, e.g. ba-lu da-a-tim /baʕlu daʕātim/ ‘owner of knowledge (nom.)’, me-gi-ru12-zu /migrusu/ ‘his favourite (nom.)’
- productive use of terminative *-is, e.g. DU-ti-iš /halaktis/ ‘for the journey’
- ‘twenty’ with -ū vowel like Central Semitic, not -ā like other languages
Maria Bulakh, “Intercalated *a as a plural marker in Soqotri and its implications for the reconstruction of Proto-Semitic”. While superficially hard to recognize (and Jorik and I didn’t attempt to in our paper on this subject), reconstruction of Modern South Arabian and especially Soqotri attest insertion of *-a- between the second and third radical of *CVCC- nouns in the plural. No external plural suffix though.
Me, “Rethinking the Proto-Semitic stative”. Slides here. Got some good suggestions for languages where I could go looking for a synchronic distinction between resultative *qatal-a and preterit *ya-qtul.
Me presenting. The audience was bigger than it looks here, although not much (around 15 people).Ahmad Al-Jallad, “Revisiting the post-verbal morphemes *-u and *-n(V) in Semitic: a proposal for a unified theory”. The different verbal suffixes/enclitics shaped like -u and -n(V) in Akkadian, Central Semitic possibly Modern South Arabian, and Gurage (South Abyssinian) could all descend from the Proto-Semitic *=u(m) locative, which gained various subordinating and durative meanings. Central Semitic *ya-qtul-u instead of *ya-qattal-u for the imperfect could show a collapse in the distinction between *ya-qtul and *ya-qattal related to the rise of the West Semitic perfect *qatal-a.
Michael Waltisberg, “Issues of reconstructive methodology in Semitics”. Based on his review of Rebecca Hasselbach(-Andee)’s 2013 Case in Semitic, Waltisberg discussed some methodological questions like whether our reconstructed Proto-Semitic represents an actually spoken language or just maps correspondences between different languages and whether there is room for dialectal diversity and different chronological stages within a protolanguage. (Prof. Hasselbach-Andee sadly had to cancel her planned attendance.)
Lutz Edzard, “Linguistic divergence and convergence in Arabic and Semitic revisited”. As the most protolanguage-sceptic scholar at the workshop, Edzard reviewed some of his problems with the linear-descent-only family tree model where every language in a family descends from a kind of ancestral singularity with no internal diversity.
Vera Tsukanova, “What can modern Arabic dialects reveal about the etymology of the L-stem in Semitic?” The development of the L-stem (*qātal-) in historical Arabic suggests that it is more likely that this stem originally had a concrete meaning like applicative that was bleached in some languages than that it was originally vague and acquired its specific meaning in pre-Arabic.
Eran Cohen, “Semitic k-based similative particles—comparative and diachronic aspects”. Different Semitic particles starting with k- can be diachronically related to each other according to recognized historical pathways of development.
Na’ama Pat-El, “Homomorphs and reconstruction”. We are probably not dealing with one, syncretic morpheme but rather two homophonous ones in the cases of 1) prefix conjugation 2m.sg./3f.sg. *t-; (2) f.sg. abstract noun/m.pl. adjective suffix *-ūt-; (3) f.sg. noun or adjective/weak root verbal noun or infinitive suffix *-t-. In the latter, most controversial case, Pat-El invoked some evidence that the verbal nouns like Biblical Hebrew šéḇeṯ ‘sitting’ (from y-š-b) are syntactically masculine (e.g. Ps 133:1).
Stefan Weninger, “The Semitic Urheimat question: a review of the proposals and some perspectives”. An overview of some proposed points of dispersal for the Semitic languages since the late 19th century, the main contenders being the Arabian peninsula and East and North Africa. In the Q&A, Kogan added his own suggestion, published in an Encyclopedia Aethiopica article: Canaan.
Walter Sommerfeld, “The concept of a common Semitic cultural area (‘Kish Civilization’) in the 3rd millennium”. Contemporary evidence shows that there is no basis for Ignace Gelb’s concept of a distinctly Semitic culture in Early Dynastic northern Babylonia.
Apart from these talks, we spent about half the time in unstructured panel discussions, on phonology, morphology, methodology, and classification/Urheimat questions. Each discussion was kicked off by a short, stimulating talk, mostly by attendees who did not present full papers: Martin Kümmel, Michaël Cysouw, and Aaron Rubin. This was an experimental feature of the workshop, and I’m on the fence about it; the discussions were certainly fun and a lot of interesting points were brought up (e.g. Kogan: linguistic paleontology shows that Proto-Semitic speakers did know hyraxes but did not know oryxes, and only Canaan is [+hyrax][-oryx]), but it felt like they yielded fewer concrete insights than regular talks would have. It was a nice way to get some more people involved, though, also from adjacent fields (Indo-European/Indo-Iranian and Caucasian/Germanic linguistics).
All in all, it was wonderful to be able to fully geek out about Proto-Semitic and its daughters for a couple of days. There’s plans to publish proceedings, so hopefully in a few years you’ll be able to read all about these topics in full detail. Stay tuned.
#Akkadian #Arabic #Berber #conference #EastCushitic #Eblaite #Egyptian #Gurage #Hebrew #linguistics #ModernSouthArabian #ProtoSemitic
-
Rethinking Proto-Semitic
This week, I was stoked to attend a workshop in Marburg, Germany, entitled “Rethinking Proto-Semitic” and organized by profs Stefan Weninger and Michael Waltisberg. Despite some cancellations, the workshop had an amazing lineup of speakers—and a terrific atmosphere. Here’s my summary of the talks.
Leonid Kogan, “What can we learn from Eblaite on Proto-Semitic morphology?” Ongoing study and decipherment of the 24th-century BCE East Semitic language from Ebla, Syria shows the following features that are interesting for reconstruction:
- personal pronouns: independent 1sg. /ʔanā/, 1pl. /nuḥnū/, 2m.sg. /ʔatta/, 2m.pl. /ʔattunu/, 3m.sg. /suwa/, 3f.sg. /siya/; suffixed 1du. /-nay/, 1pl. /-nu/, 2du. /-kumay(n)/, 3du. /-sumay(n)/
- 3m.pl. prefix conjugation /ti-…-ū/
- t-perfect, as in Mesopotamian Akkadian
- autobenefactive use of the ventive /-am/
- no subjunctive marker -u, unlike Mesopotamian Akkadian (this is big)
- t-stem infinitives with both prefixation and infixation, like dar-da-bí-tum /tartappidum/ ‘to roam here and there’, cf. ra-ba-tum /rapādum/ ‘to roam’
- nominal oblique “masculine” plural ending /-ay/, as reconstructed for Sargonic Akkadian and Assyrian and compatible with Babylonian; unlike Central Semitic *-ī-na
- singular case endings preserved in the construct state and before pronominal suffixes, e.g. ba-lu da-a-tim /baʕlu daʕātim/ ‘owner of knowledge (nom.)’, me-gi-ru12-zu /migrusu/ ‘his favourite (nom.)’
- productive use of terminative *-is, e.g. DU-ti-iš /halaktis/ ‘for the journey’
- ‘twenty’ with -ū vowel like Central Semitic, not -ā like other languages
Maria Bulakh, “Intercalated *a as a plural marker in Soqotri and its implications for the reconstruction of Proto-Semitic”. While superficially hard to recognize (and Jorik and I didn’t attempt to in our paper on this subject), reconstruction of Modern South Arabian and especially Soqotri attest insertion of *-a- between the second and third radical of *CVCC- nouns in the plural. No external plural suffix though.
Me, “Rethinking the Proto-Semitic stative”. Slides here. Got some good suggestions for languages where I could go looking for a synchronic distinction between resultative *qatal-a and preterit *ya-qtul.
Me presenting. The audience was bigger than it looks here, although not much (around 15 people).Ahmad Al-Jallad, “Revisiting the post-verbal morphemes *-u and *-n(V) in Semitic: a proposal for a unified theory”. The different verbal suffixes/enclitics shaped like -u and -n(V) in Akkadian, Central Semitic possibly Modern South Arabian, and Gurage (South Abyssinian) could all descend from the Proto-Semitic *=u(m) locative, which gained various subordinating and durative meanings. Central Semitic *ya-qtul-u instead of *ya-qattal-u for the imperfect could show a collapse in the distinction between *ya-qtul and *ya-qattal related to the rise of the West Semitic perfect *qatal-a.
Michael Waltisberg, “Issues of reconstructive methodology in Semitics”. Based on his review of Rebecca Hasselbach(-Andee)’s 2013 Case in Semitic, Waltisberg discussed some methodological questions like whether our reconstructed Proto-Semitic represents an actually spoken language or just maps correspondences between different languages and whether there is room for dialectal diversity and different chronological stages within a protolanguage. (Prof. Hasselbach-Andee sadly had to cancel her planned attendance.)
Lutz Edzard, “Linguistic divergence and convergence in Arabic and Semitic revisited”. As the most protolanguage-sceptic scholar at the workshop, Edzard reviewed some of his problems with the linear-descent-only family tree model where every language in a family descends from a kind of ancestral singularity with no internal diversity.
Vera Tsukanova, “What can modern Arabic dialects reveal about the etymology of the L-stem in Semitic?” The development of the L-stem (*qātal-) in historical Arabic suggests that it is more likely that this stem originally had a concrete meaning like applicative that was bleached in some languages than that it was originally vague and acquired its specific meaning in pre-Arabic.
Eran Cohen, “Semitic k-based similative particles—comparative and diachronic aspects”. Different Semitic particles starting with k- can be diachronically related to each other according to recognized historical pathways of development.
Na’ama Pat-El, “Homomorphs and reconstruction”. We are probably not dealing with one, syncretic morpheme but rather two homophonous ones in the cases of 1) prefix conjugation 2m.sg./3f.sg. *t-; (2) f.sg. abstract noun/m.pl. adjective suffix *-ūt-; (3) f.sg. noun or adjective/weak root verbal noun or infinitive suffix *-t-. In the latter, most controversial case, Pat-El invoked some evidence that the verbal nouns like Biblical Hebrew šéḇeṯ ‘sitting’ (from y-š-b) are syntactically masculine (e.g. Ps 133:1).
Stefan Weninger, “The Semitic Urheimat question: a review of the proposals and some perspectives”. An overview of some proposed points of dispersal for the Semitic languages since the late 19th century, the main contenders being the Arabian peninsula and East and North Africa. In the Q&A, Kogan added his own suggestion, published in an Encyclopedia Aethiopica article: Canaan.
Walter Sommerfeld, “The concept of a common Semitic cultural area (‘Kish Civilization’) in the 3rd millennium”. Contemporary evidence shows that there is no basis for Ignace Gelb’s concept of a distinctly Semitic culture in Early Dynastic northern Babylonia.
Apart from these talks, we spent about half the time in unstructured panel discussions, on phonology, morphology, methodology, and classification/Urheimat questions. Each discussion was kicked off by a short, stimulating talk, mostly by attendees who did not present full papers: Martin Kümmel, Michaël Cysouw, and Aaron Rubin. This was an experimental feature of the workshop, and I’m on the fence about it; the discussions were certainly fun and a lot of interesting points were brought up (e.g. Kogan: linguistic paleontology shows that Proto-Semitic speakers did know hyraxes but did not know oryxes, and only Canaan is [+hyrax][-oryx]), but it felt like they yielded fewer concrete insights than regular talks would have. It was a nice way to get some more people involved, though, also from adjacent fields (Indo-European/Indo-Iranian and Caucasian/Germanic linguistics).
All in all, it was wonderful to be able to fully geek out about Proto-Semitic and its daughters for a couple of days. There’s plans to publish proceedings, so hopefully in a few years you’ll be able to read all about these topics in full detail. Stay tuned.
#Akkadian #Arabic #Berber #conference #EastCushitic #Eblaite #Egyptian #Gurage #Hebrew #linguistics #ModernSouthArabian #news #ProtoSemitic
-
Rethinking Proto-Semitic
This week, I was stoked to attend a workshop in Marburg, Germany, entitled “Rethinking Proto-Semitic” and organized by profs Stefan Weninger and Michael Waltisberg. Despite some cancellations, the workshop had an amazing lineup of speakers—and a terrific atmosphere. Here’s my summary of the talks.
Leonid Kogan, “What can we learn from Eblaite on Proto-Semitic morphology?” Ongoing study and decipherment of the 24th-century BCE East Semitic language from Ebla, Syria shows the following features that are interesting for reconstruction:
- personal pronouns: independent 1sg. /ʔanā/, 1pl. /nuḥnū/, 2m.sg. /ʔatta/, 2m.pl. /ʔattunu/, 3m.sg. /suwa/, 3f.sg. /siya/; suffixed 1du. /-nay/, 1pl. /-nu/, 2du. /-kumay(n)/, 3du. /-sumay(n)/
- 3m.pl. prefix conjugation /ti-…-ū/
- t-perfect, as in Mesopotamian Akkadian
- autobenefactive use of the ventive /-am/
- no subjunctive marker -u, unlike Mesopotamian Akkadian (this is big)
- t-stem infinitives with both prefixation and infixation, like dar-da-bí-tum /tartappidum/ ‘to roam here and there’, cf. ra-ba-tum /rapādum/ ‘to roam’
- nominal oblique “masculine” plural ending /-ay/, as reconstructed for Sargonic Akkadian and Assyrian and compatible with Babylonian; unlike Central Semitic *-ī-na
- singular case endings preserved in the construct state and before pronominal suffixes, e.g. ba-lu da-a-tim /baʕlu daʕātim/ ‘owner of knowledge (nom.)’, me-gi-ru12-zu /migrusu/ ‘his favourite (nom.)’
- productive use of terminative *-is, e.g. DU-ti-iš /halaktis/ ‘for the journey’
- ‘twenty’ with -ū vowel like Central Semitic, not -ā like other languages
Maria Bulakh, “Intercalated *a as a plural marker in Soqotri and its implications for the reconstruction of Proto-Semitic”. While superficially hard to recognize (and Jorik and I didn’t attempt to in our paper on this subject), reconstruction of Modern South Arabian and especially Soqotri attest insertion of *-a- between the second and third radical of *CVCC- nouns in the plural. No external plural suffix though.
Me, “Rethinking the Proto-Semitic stative”. Slides here. Got some good suggestions for languages where I could go looking for a synchronic distinction between resultative *qatal-a and preterit *ya-qtul.
Me presenting. The audience was bigger than it looks here, although not much (around 15 people).Ahmad Al-Jallad, “Revisiting the post-verbal morphemes *-u and *-n(V) in Semitic: a proposal for a unified theory”. The different verbal suffixes/enclitics shaped like -u and -n(V) in Akkadian, Central Semitic possibly Modern South Arabian, and Gurage (South Abyssinian) could all descend from the Proto-Semitic *=u(m) locative, which gained various subordinating and durative meanings. Central Semitic *ya-qtul-u instead of *ya-qattal-u for the imperfect could show a collapse in the distinction between *ya-qtul and *ya-qattal related to the rise of the West Semitic perfect *qatal-a.
Michael Waltisberg, “Issues of reconstructive methodology in Semitics”. Based on his review of Rebecca Hasselbach(-Andee)’s 2013 Case in Semitic, Waltisberg discussed some methodological questions like whether our reconstructed Proto-Semitic represents an actually spoken language or just maps correspondences between different languages and whether there is room for dialectal diversity and different chronological stages within a protolanguage. (Prof. Hasselbach-Andee sadly had to cancel her planned attendance.)
Lutz Edzard, “Linguistic divergence and convergence in Arabic and Semitic revisited”. As the most protolanguage-sceptic scholar at the workshop, Edzard reviewed some of his problems with the linear-descent-only family tree model where every language in a family descends from a kind of ancestral singularity with no internal diversity.
Vera Tsukanova, “What can modern Arabic dialects reveal about the etymology of the L-stem in Semitic?” The development of the L-stem (*qātal-) in historical Arabic suggests that it is more likely that this stem originally had a concrete meaning like applicative that was bleached in some languages than that it was originally vague and acquired its specific meaning in pre-Arabic.
Eran Cohen, “Semitic k-based similative particles—comparative and diachronic aspects”. Different Semitic particles starting with k- can be diachronically related to each other according to recognized historical pathways of development.
Na’ama Pat-El, “Homomorphs and reconstruction”. We are probably not dealing with one, syncretic morpheme but rather two homophonous ones in the cases of 1) prefix conjugation 2m.sg./3f.sg. *t-; (2) f.sg. abstract noun/m.pl. adjective suffix *-ūt-; (3) f.sg. noun or adjective/weak root verbal noun or infinitive suffix *-t-. In the latter, most controversial case, Pat-El invoked some evidence that the verbal nouns like Biblical Hebrew šéḇeṯ ‘sitting’ (from y-š-b) are syntactically masculine (e.g. Ps 133:1).
Stefan Weninger, “The Semitic Urheimat question: a review of the proposals and some perspectives”. An overview of some proposed points of dispersal for the Semitic languages since the late 19th century, the main contenders being the Arabian peninsula and East and North Africa. In the Q&A, Kogan added his own suggestion, published in an Encyclopedia Aethiopica article: Canaan.
Walter Sommerfeld, “The concept of a common Semitic cultural area (‘Kish Civilization’) in the 3rd millennium”. Contemporary evidence shows that there is no basis for Ignace Gelb’s concept of a distinctly Semitic culture in Early Dynastic northern Babylonia.
Apart from these talks, we spent about half the time in unstructured panel discussions, on phonology, morphology, methodology, and classification/Urheimat questions. Each discussion was kicked off by a short, stimulating talk, mostly by attendees who did not present full papers: Martin Kümmel, Michaël Cysouw, and Aaron Rubin. This was an experimental feature of the workshop, and I’m on the fence about it; the discussions were certainly fun and a lot of interesting points were brought up (e.g. Kogan: linguistic paleontology shows that Proto-Semitic speakers did know hyraxes but did not know oryxes, and only Canaan is [+hyrax][-oryx]), but it felt like they yielded fewer concrete insights than regular talks would have. It was a nice way to get some more people involved, though, also from adjacent fields (Indo-European/Indo-Iranian and Caucasian/Germanic linguistics).
All in all, it was wonderful to be able to fully geek out about Proto-Semitic and its daughters for a couple of days. There’s plans to publish proceedings, so hopefully in a few years you’ll be able to read all about these topics in full detail. Stay tuned.
#Akkadian #Arabic #Berber #conference #EastCushitic #Eblaite #Egyptian #Gurage #Hebrew #linguistics #ModernSouthArabian #ProtoSemitic
-
Rethinking Proto-Semitic
This week, I was stoked to attend a workshop in Marburg, Germany, entitled “Rethinking Proto-Semitic” and organized by profs Stefan Weninger and Michael Waltisberg. Despite some cancellations, the workshop had an amazing lineup of speakers—and a terrific atmosphere. Here’s my summary of the talks.
Leonid Kogan, “What can we learn from Eblaite on Proto-Semitic morphology?” Ongoing study and decipherment of the 24th-century BCE East Semitic language from Ebla, Syria shows the following features that are interesting for reconstruction:
- personal pronouns: independent 1sg. /ʔanā/, 1pl. /nuḥnū/, 2m.sg. /ʔatta/, 2m.pl. /ʔattunu/, 3m.sg. /suwa/, 3f.sg. /siya/; suffixed 1du. /-nay/, 1pl. /-nu/, 2du. /-kumay(n)/, 3du. /-sumay(n)/
- 3m.pl. prefix conjugation /ti-…-ū/
- t-perfect, as in Mesopotamian Akkadian
- autobenefactive use of the ventive /-am/
- no subjunctive marker -u, unlike Mesopotamian Akkadian (this is big)
- t-stem infinitives with both prefixation and infixation, like dar-da-bí-tum /tartappidum/ ‘to roam here and there’, cf. ra-ba-tum /rapādum/ ‘to roam’
- nominal oblique “masculine” plural ending /-ay/, as reconstructed for Sargonic Akkadian and Assyrian and compatible with Babylonian; unlike Central Semitic *-ī-na
- singular case endings preserved in the construct state and before pronominal suffixes, e.g. ba-lu da-a-tim /baʕlu daʕātim/ ‘owner of knowledge (nom.)’, me-gi-ru12-zu /migrusu/ ‘his favourite (nom.)’
- productive use of terminative *-is, e.g. DU-ti-iš /halaktis/ ‘for the journey’
- ‘twenty’ with -ū vowel like Central Semitic, not -ā like other languages
Maria Bulakh, “Intercalated *a as a plural marker in Soqotri and its implications for the reconstruction of Proto-Semitic”. While superficially hard to recognize (and Jorik and I didn’t attempt to in our paper on this subject), reconstruction of Modern South Arabian and especially Soqotri attest insertion of *-a- between the second and third radical of *CVCC- nouns in the plural. No external plural suffix though.
Me, “Rethinking the Proto-Semitic stative”. Slides here. Got some good suggestions for languages where I could go looking for a synchronic distinction between resultative *qatal-a and preterit *ya-qtul.
Me presenting. The audience was bigger than it looks here, although not much (around 15 people).Ahmad Al-Jallad, “Revisiting the post-verbal morphemes *-u and *-n(V) in Semitic: a proposal for a unified theory”. The different verbal suffixes/enclitics shaped like -u and -n(V) in Akkadian, Central Semitic possibly Modern South Arabian, and Gurage (South Abyssinian) could all descend from the Proto-Semitic *=u(m) locative, which gained various subordinating and durative meanings. Central Semitic *ya-qtul-u instead of *ya-qattal-u for the imperfect could show a collapse in the distinction between *ya-qtul and *ya-qattal related to the rise of the West Semitic perfect *qatal-a.
Michael Waltisberg, “Issues of reconstructive methodology in Semitics”. Based on his review of Rebecca Hasselbach(-Andee)’s 2013 Case in Semitic, Waltisberg discussed some methodological questions like whether our reconstructed Proto-Semitic represents an actually spoken language or just maps correspondences between different languages and whether there is room for dialectal diversity and different chronological stages within a protolanguage. (Prof. Hasselbach-Andee sadly had to cancel her planned attendance.)
Lutz Edzard, “Linguistic divergence and convergence in Arabic and Semitic revisited”. As the most protolanguage-sceptic scholar at the workshop, Edzard reviewed some of his problems with the linear-descent-only family tree model where every language in a family descends from a kind of ancestral singularity with no internal diversity.
Vera Tsukanova, “What can modern Arabic dialects reveal about the etymology of the L-stem in Semitic?” The development of the L-stem (*qātal-) in historical Arabic suggests that it is more likely that this stem originally had a concrete meaning like applicative that was bleached in some languages than that it was originally vague and acquired its specific meaning in pre-Arabic.
Eran Cohen, “Semitic k-based similative particles—comparative and diachronic aspects”. Different Semitic particles starting with k- can be diachronically related to each other according to recognized historical pathways of development.
Na’ama Pat-El, “Homomorphs and reconstruction”. We are probably not dealing with one, syncretic morpheme but rather two homophonous ones in the cases of 1) prefix conjugation 2m.sg./3f.sg. *t-; (2) f.sg. abstract noun/m.pl. adjective suffix *-ūt-; (3) f.sg. noun or adjective/weak root verbal noun or infinitive suffix *-t-. In the latter, most controversial case, Pat-El invoked some evidence that the verbal nouns like Biblical Hebrew šéḇeṯ ‘sitting’ (from y-š-b) are syntactically masculine (e.g. Ps 133:1).
Stefan Weninger, “The Semitic Urheimat question: a review of the proposals and some perspectives”. An overview of some proposed points of dispersal for the Semitic languages since the late 19th century, the main contenders being the Arabian peninsula and East and North Africa. In the Q&A, Kogan added his own suggestion, published in an Encyclopedia Aethiopica article: Canaan.
Walter Sommerfeld, “The concept of a common Semitic cultural area (‘Kish Civilization’) in the 3rd millennium”. Contemporary evidence shows that there is no basis for Ignace Gelb’s concept of a distinctly Semitic culture in Early Dynastic northern Babylonia.
Apart from these talks, we spent about half the time in unstructured panel discussions, on phonology, morphology, methodology, and classification/Urheimat questions. Each discussion was kicked off by a short, stimulating talk, mostly by attendees who did not present full papers: Martin Kümmel, Michaël Cysouw, and Aaron Rubin. This was an experimental feature of the workshop, and I’m on the fence about it; the discussions were certainly fun and a lot of interesting points were brought up (e.g. Kogan: linguistic paleontology shows that Proto-Semitic speakers did know hyraxes but did not know oryxes, and only Canaan is [+hyrax][-oryx]), but it felt like they yielded fewer concrete insights than regular talks would have. It was a nice way to get some more people involved, though, also from adjacent fields (Indo-European/Indo-Iranian and Caucasian/Germanic linguistics).
All in all, it was wonderful to be able to fully geek out about Proto-Semitic and its daughters for a couple of days. There’s plans to publish proceedings, so hopefully in a few years you’ll be able to read all about these topics in full detail. Stay tuned.
#Akkadian #Arabic #Berber #conference #EastCushitic #Eblaite #Egyptian #Gurage #Hebrew #linguistics #ModernSouthArabian #ProtoSemitic
-
Rethinking Proto-Semitic
This week, I was stoked to attend a workshop in Marburg, Germany, entitled “Rethinking Proto-Semitic” and organized by profs Stefan Weninger and Michael Waltisberg. Despite some cancellations, the workshop had an amazing lineup of speakers—and a terrific atmosphere. Here’s my summary of the talks.
Leonid Kogan, “What can we learn from Eblaite on Proto-Semitic morphology?” Ongoing study and decipherment of the 24th-century BCE East Semitic language from Ebla, Syria shows the following features that are interesting for reconstruction:
- personal pronouns: independent 1sg. /ʔanā/, 1pl. /nuḥnū/, 2m.sg. /ʔatta/, 2m.pl. /ʔattunu/, 3m.sg. /suwa/, 3f.sg. /siya/; suffixed 1du. /-nay/, 1pl. /-nu/, 2du. /-kumay(n)/, 3du. /-sumay(n)/
- 3m.pl. prefix conjugation /ti-…-ū/
- t-perfect, as in Mesopotamian Akkadian
- autobenefactive use of the ventive /-am/
- no subjunctive marker -u, unlike Mesopotamian Akkadian (this is big)
- t-stem infinitives with both prefixation and infixation, like dar-da-bí-tum /tartappidum/ ‘to roam here and there’, cf. ra-ba-tum /rapādum/ ‘to roam’
- nominal oblique “masculine” plural ending /-ay/, as reconstructed for Sargonic Akkadian and Assyrian and compatible with Babylonian; unlike Central Semitic *-ī-na
- singular case endings preserved in the construct state and before pronominal suffixes, e.g. ba-lu da-a-tim /baʕlu daʕātim/ ‘owner of knowledge (nom.)’, me-gi-ru12-zu /migrusu/ ‘his favourite (nom.)’
- productive use of terminative *-is, e.g. DU-ti-iš /halaktis/ ‘for the journey’
- ‘twenty’ with -ū vowel like Central Semitic, not -ā like other languages
Maria Bulakh, “Intercalated *a as a plural marker in Soqotri and its implications for the reconstruction of Proto-Semitic”. While superficially hard to recognize (and Jorik and I didn’t attempt to in our paper on this subject), reconstruction of Modern South Arabian and especially Soqotri attest insertion of *-a- between the second and third radical of *CVCC- nouns in the plural. No external plural suffix though.
Me, “Rethinking the Proto-Semitic stative”. Slides here. Got some good suggestions for languages where I could go looking for a synchronic distinction between resultative *qatal-a and preterit *ya-qtul.
Me presenting. The audience was bigger than it looks here, although not much (around 15 people).Ahmad Al-Jallad, “Revisiting the post-verbal morphemes *-u and *-n(V) in Semitic: a proposal for a unified theory”. The different verbal suffixes/enclitics shaped like -u and -n(V) in Akkadian, Central Semitic possibly Modern South Arabian, and Gurage (South Abyssinian) could all descend from the Proto-Semitic *=u(m) locative, which gained various subordinating and durative meanings. Central Semitic *ya-qtul-u instead of *ya-qattal-u for the imperfect could show a collapse in the distinction between *ya-qtul and *ya-qattal related to the rise of the West Semitic perfect *qatal-a.
Michael Waltisberg, “Issues of reconstructive methodology in Semitics”. Based on his review of Rebecca Hasselbach(-Andee)’s 2013 Case in Semitic, Waltisberg discussed some methodological questions like whether our reconstructed Proto-Semitic represents an actually spoken language or just maps correspondences between different languages and whether there is room for dialectal diversity and different chronological stages within a protolanguage. (Prof. Hasselbach-Andee sadly had to cancel her planned attendance.)
Lutz Edzard, “Linguistic divergence and convergence in Arabic and Semitic revisited”. As the most protolanguage-sceptic scholar at the workshop, Edzard reviewed some of his problems with the linear-descent-only family tree model where every language in a family descends from a kind of ancestral singularity with no internal diversity.
Vera Tsukanova, “What can modern Arabic dialects reveal about the etymology of the L-stem in Semitic?” The development of the L-stem (*qātal-) in historical Arabic suggests that it is more likely that this stem originally had a concrete meaning like applicative that was bleached in some languages than that it was originally vague and acquired its specific meaning in pre-Arabic.
Eran Cohen, “Semitic k-based similative particles—comparative and diachronic aspects”. Different Semitic particles starting with k- can be diachronically related to each other according to recognized historical pathways of development.
Na’ama Pat-El, “Homomorphs and reconstruction”. We are probably not dealing with one, syncretic morpheme but rather two homophonous ones in the cases of 1) prefix conjugation 2m.sg./3f.sg. *t-; (2) f.sg. abstract noun/m.pl. adjective suffix *-ūt-; (3) f.sg. noun or adjective/weak root verbal noun or infinitive suffix *-t-. In the latter, most controversial case, Pat-El invoked some evidence that the verbal nouns like Biblical Hebrew šéḇeṯ ‘sitting’ (from y-š-b) are syntactically masculine (e.g. Ps 133:1).
Stefan Weninger, “The Semitic Urheimat question: a review of the proposals and some perspectives”. An overview of some proposed points of dispersal for the Semitic languages since the late 19th century, the main contenders being the Arabian peninsula and East and North Africa. In the Q&A, Kogan added his own suggestion, published in an Encyclopedia Aethiopica article: Canaan.
Walter Sommerfeld, “The concept of a common Semitic cultural area (‘Kish Civilization’) in the 3rd millennium”. Contemporary evidence shows that there is no basis for Ignace Gelb’s concept of a distinctly Semitic culture in Early Dynastic northern Babylonia.
Apart from these talks, we spent about half the time in unstructured panel discussions, on phonology, morphology, methodology, and classification/Urheimat questions. Each discussion was kicked off by a short, stimulating talk, mostly by attendees who did not present full papers: Martin Kümmel, Michaël Cysouw, and Aaron Rubin. This was an experimental feature of the workshop, and I’m on the fence about it; the discussions were certainly fun and a lot of interesting points were brought up (e.g. Kogan: linguistic paleontology shows that Proto-Semitic speakers did know hyraxes but did not know oryxes, and only Canaan is [+hyrax][-oryx]), but it felt like they yielded fewer concrete insights than regular talks would have. It was a nice way to get some more people involved, though, also from adjacent fields (Indo-European/Indo-Iranian and Caucasian/Germanic linguistics).
All in all, it was wonderful to be able to fully geek out about Proto-Semitic and its daughters for a couple of days. There’s plans to publish proceedings, so hopefully in a few years you’ll be able to read all about these topics in full detail. Stay tuned.
#Akkadian #Arabic #Berber #conference #EastCushitic #Eblaite #Egyptian #Gurage #Hebrew #linguistics #ModernSouthArabian #news #ProtoSemitic
-
Ancient Mesopotamians felt love in their liver and anger in their feet, Akkadian texts reveal
A recent study has revealed how emotions were understood and experienced in ancient Mesopotamia. The findings, published in iScience on December 4, were based on an analysis of over one million words of Akkadian texts, written in cuneiform script on clay tablets between 934 and 612 BCE...
More info: https://archaeologymag.com/2024/12/ancient-mesopotamians-felt-love-in-their-liver/
Follow @archaeology
-
Shocked to learn that French niquer 'to fuck' was borrowed from (Algerian) #Arabic. The root n-y-k is of a venerable, #Proto-Semitic age, with cognates including #Akkadian niākum.
RE: https://bsky.app/profile/did:plc:4fgo4mainvwv6pjl2qrs27q2/post/3ldniwoxijk27 -
Leipzig Akkadian Dictionary - https://languagehat.com/leipzig-akkadian-dictionary/ "will start in January 2025. The 17-year project aims to create a new, up-to-date digital online dictionary of #Akkadian." I'd better get learning... #linguistics
-
The Semitic languages show a regular correspondence of p in some languages and f in others. For instance, ‘mouth’ in Akkadian is p-ū; Biblical Hebrew pe; Biblical Aramaic pūm; Ge’ez ʾäf;1 and Classical Arabic fam-. (Modern South Arabian should have an f too, but has replaced this word.) This sound is uncontroversially reconstructed as Proto-Semitic *p, as in *p-ūm ‘mouth’.2 Traditionally, the change of *p to f was taken as a diagnostic feature of the South Semitic languages.
This figure and the next adapted from Huehnergard & Rubin (2011).[p] to [f], a plosive changing into a fricative, is an example of lenition. Lenition is a common type of sound change, so we tell our students, so it makes sense that *p is the older sound and it changed to f. So far, so good.
While preparing my first couple of classes for Comparative Semitics this year, I suddenly wasn’t so sure about this anymore. Two things bother me:
- The examples of p > f I know about are all part of a larger change affecting other plosives too, like Grimm’s Law (Proto-Indo-European *p, *t, *k, *kw > Proto-Germanic *f, *þ, *h, *hw and related changes) or Aramaic and Hebrew BGDKPT-spirantization. Is just p turning to f really so common? How about just f turning into p?
- Most scholars don’t accept the family tree above anymore. In the current model, the changes look more like this:
Now we need three or four separate instances of *p > *f—just as I’m starting to doubt how common that change is. Huehnergard & Rubin (2011), who argue for this second family tree, explain this as an areal change that spread through contact. But what kind of a contact scenario should we think of here? Did f spread from Ancient South Arabian (if those languages even had it) to all its neighbours? It’s not like we see enough other shared contact features to confidently posit a South Semitic language area or something.
Looking at Afroasiatic, things don’t get better:
- Berber has f, not p
- Cushitic has f, not p
- Egyptian has p and f, but we don’t know which one corresponds to Semitic *p (if either)
- Chadic: same as Egyptian, to my knowledge
- (I’m not sure Omotic is Afroasiatic, still reading up on this)
So if we posit Proto-Semitic *p, either we need two more independent cases of *p > *f (Berber, Cushitic),3 maybe more (Egyptian? Chadic?), or we reconstruct *f for Proto-Afroasiatic and say Proto-Semitic changed *f to *p. At which point, why not cut out the middleman and keep *f, then change it to *p in East and Northwest Semitic? Just two changes instead of the minimum of six you need otherwise.
So, are there any good arguments to reconstruct Proto-Semitic *p—or should we press *f and leave behind this relic from theories that believed in a South Semitic subgrouping?
- Probably influenced by Cushitic, but we can still take it as related to the other Semitic words. ↩︎
- In my opinion, the only word known so far with a superheavy syllable, exceptionally permitted because the word is monosyllabic. ↩︎
- I’m also really starting to doubt that Cushitic is one family. So maybe make that four (Berber, Beja, Agaw, East/South Cushitic). ↩︎
https://bnuyaminim.wordpress.com/2024/11/07/froto-semitic/
#Afroasiatic #Agaw #Akkadian #Ancie #Arabic #Aramaic #Beja #Berber #Chadic #Cushitic #Egyptian #GeEz #Hebrew #linguistics #ModernSouthAr #Omotic #ProtoSemitic
-
The Semitic languages show a regular correspondence of p in some languages and f in others. For instance, ‘mouth’ in Akkadian is p-ū; Biblical Hebrew pe; Biblical Aramaic pūm; Ge’ez ʾäf;1 and Classical Arabic fam-. (Modern South Arabian should have an f too, but has replaced this word.) This sound is uncontroversially reconstructed as Proto-Semitic *p, as in *p-ūm ‘mouth’.2 Traditionally, the change of *p to f was taken as a diagnostic feature of the South Semitic languages.
This figure and the next adapted from Huehnergard & Rubin (2011).[p] to [f], a plosive changing into a fricative, is an example of lenition. Lenition is a common type of sound change, so we tell our students, so it makes sense that *p is the older sound and it changed to f. So far, so good.
While preparing my first couple of classes for Comparative Semitics this year, I suddenly wasn’t so sure about this anymore. Two things bother me:
- The examples of p > f I know about are all part of a larger change affecting other plosives too, like Grimm’s Law (Proto-Indo-European *p, *t, *k, *kw > Proto-Germanic *f, *þ, *h, *hw and related changes) or Aramaic and Hebrew BGDKPT-spirantization. Is just p turning to f really so common? How about just f turning into p?
- Most scholars don’t accept the family tree above anymore. In the current model, the changes look more like this:
Now we need three or four separate instances of *p > *f—just as I’m starting to doubt how common that change is. Huehnergard & Rubin (2011), who argue for this second family tree, explain this as an areal change that spread through contact. But what kind of a contact scenario should we think of here? Did f spread from Ancient South Arabian (if those languages even had it) to all its neighbours? It’s not like we see enough other shared contact features to confidently posit a South Semitic language area or something.
Looking at Afroasiatic, things don’t get better:
- Berber has f, not p
- Cushitic has f, not p
- Egyptian has p and f, but we don’t know which one corresponds to Semitic *p (if either)
- Chadic: same as Egyptian, to my knowledge
- (I’m not sure Omotic is Afroasiatic, still reading up on this)
So if we posit Proto-Semitic *p, either we need two more independent cases of *p > *f (Berber, Cushitic),3 maybe more (Egyptian? Chadic?), or we reconstruct *f for Proto-Afroasiatic and say Proto-Semitic changed *f to *p. At which point, why not cut out the middleman and keep *f, then change it to *p in East and Northwest Semitic? Just two changes instead of the minimum of six you need otherwise.
So, are there any good arguments to reconstruct Proto-Semitic *p—or should we press *f and leave behind this relic from theories that believed in a South Semitic subgrouping?
- Probably influenced by Cushitic, but we can still take it as related to the other Semitic words. ↩︎
- In my opinion, the only word known so far with a superheavy syllable, exceptionally permitted because the word is monosyllabic. ↩︎
- I’m also really starting to doubt that Cushitic is one family. So maybe make that four (Berber, Beja, Agaw, East/South Cushitic). ↩︎
https://bnuyaminim.wordpress.com/2024/11/07/froto-semitic/
#Afroasiatic #Agaw #Akkadian #Ancie #Arabic #Aramaic #Beja #Berber #Chadic #Cushitic #Egyptian #GeEz #Hebrew #linguistics #ModernSouthAr #Omotic #ProtoSemitic
-
The Semitic languages show a regular correspondence of p in some languages and f in others. For instance, ‘mouth’ in Akkadian is p-ū; Biblical Hebrew pe; Biblical Aramaic pūm; Ge’ez ʾäf;1 and Classical Arabic fam-. (Modern South Arabian should have an f too, but has replaced this word.) This sound is uncontroversially reconstructed as Proto-Semitic *p, as in *p-ūm ‘mouth’.2 Traditionally, the change of *p to f was taken as a diagnostic feature of the South Semitic languages.
This figure and the next adapted from Huehnergard & Rubin (2011).[p] to [f], a plosive changing into a fricative, is an example of lenition. Lenition is a common type of sound change, so we tell our students, so it makes sense that *p is the older sound and it changed to f. So far, so good.
While preparing my first couple of classes for Comparative Semitics this year, I suddenly wasn’t so sure about this anymore. Two things bother me:
- The examples of p > f I know about are all part of a larger change affecting other plosives too, like Grimm’s Law (Proto-Indo-European *p, *t, *k, *kw > Proto-Germanic *f, *þ, *h, *hw and related changes) or Aramaic and Hebrew BGDKPT-spirantization. Is just p turning to f really so common? How about just f turning into p?
- Most scholars don’t accept the family tree above anymore. In the current model, the changes look more like this:
Now we need three or four separate instances of *p > *f—just as I’m starting to doubt how common that change is. Huehnergard & Rubin (2011), who argue for this second family tree, explain this as an areal change that spread through contact. But what kind of a contact scenario should we think of here? Did f spread from Ancient South Arabian (if those languages even had it) to all its neighbours? It’s not like we see enough other shared contact features to confidently posit a South Semitic language area or something.
Looking at Afroasiatic, things don’t get better:
- Berber has f, not p
- Cushitic has f, not p
- Egyptian has p and f, but we don’t know which one corresponds to Semitic *p (if either)
- Chadic: same as Egyptian, to my knowledge
- (I’m not sure Omotic is Afroasiatic, still reading up on this)
So if we posit Proto-Semitic *p, either we need two more independent cases of *p > *f (Berber, Cushitic),3 maybe more (Egyptian? Chadic?), or we reconstruct *f for Proto-Afroasiatic and say Proto-Semitic changed *f to *p. At which point, why not cut out the middleman and keep *f, then change it to *p in East and Northwest Semitic? Just two changes instead of the minimum of six you need otherwise.
So, are there any good arguments to reconstruct Proto-Semitic *p—or should we press *f and leave behind this relic from theories that believed in a South Semitic subgrouping?
- Probably influenced by Cushitic, but we can still take it as related to the other Semitic words. ↩︎
- In my opinion, the only word known so far with a superheavy syllable, exceptionally permitted because the word is monosyllabic. ↩︎
- I’m also really starting to doubt that Cushitic is one family. So maybe make that four (Berber, Beja, Agaw, East/South Cushitic). ↩︎
https://bnuyaminim.wordpress.com/2024/11/07/froto-semitic/
#Afroasiatic #Agaw #Akkadian #Ancie #Arabic #Aramaic #Beja #Berber #Chadic #Cushitic #Egyptian #GeEz #Hebrew #linguistics #ModernSouthAr #Omotic #ProtoSemitic
-
The Semitic languages show a regular correspondence of p in some languages and f in others. For instance, ‘mouth’ in Akkadian is p-ū; Biblical Hebrew pe; Biblical Aramaic pūm; Ge’ez ʾäf;1 and Classical Arabic fam-. (Modern South Arabian should have an f too, but has replaced this word.) This sound is uncontroversially reconstructed as Proto-Semitic *p, as in *p-ūm ‘mouth’.2 Traditionally, the change of *p to f was taken as a diagnostic feature of the South Semitic languages.
This figure and the next adapted from Huehnergard & Rubin (2011).[p] to [f], a plosive changing into a fricative, is an example of lenition. Lenition is a common type of sound change, so we tell our students, so it makes sense that *p is the older sound and it changed to f. So far, so good.
While preparing my first couple of classes for Comparative Semitics this year, I suddenly wasn’t so sure about this anymore. Two things bother me:
- The examples of p > f I know about are all part of a larger change affecting other plosives too, like Grimm’s Law (Proto-Indo-European *p, *t, *k, *kw > Proto-Germanic *f, *þ, *h, *hw and related changes) or Aramaic and Hebrew BGDKPT-spirantization. Is just p turning to f really so common? How about just f turning into p?
- Most scholars don’t accept the family tree above anymore. In the current model, the changes look more like this:
Now we need three or four separate instances of *p > *f—just as I’m starting to doubt how common that change is. Huehnergard & Rubin (2011), who argue for this second family tree, explain this as an areal change that spread through contact. But what kind of a contact scenario should we think of here? Did f spread from Ancient South Arabian (if those languages even had it) to all its neighbours? It’s not like we see enough other shared contact features to confidently posit a South Semitic language area or something.
Looking at Afroasiatic, things don’t get better:
- Berber has f, not p
- Cushitic has f, not p
- Egyptian has p and f, but we don’t know which one corresponds to Semitic *p (if either)
- Chadic: same as Egyptian, to my knowledge
- (I’m not sure Omotic is Afroasiatic, still reading up on this)
So if we posit Proto-Semitic *p, either we need two more independent cases of *p > *f (Berber, Cushitic),3 maybe more (Egyptian? Chadic?), or we reconstruct *f for Proto-Afroasiatic and say Proto-Semitic changed *f to *p. At which point, why not cut out the middleman and keep *f, then change it to *p in East and Northwest Semitic? Just two changes instead of the minimum of six you need otherwise.
So, are there any good arguments to reconstruct Proto-Semitic *p—or should we press *f and leave behind this relic from theories that believed in a South Semitic subgrouping?
- Probably influenced by Cushitic, but we can still take it as related to the other Semitic words. ↩︎
- In my opinion, the only word known so far with a superheavy syllable, exceptionally permitted because the word is monosyllabic. ↩︎
- I’m also really starting to doubt that Cushitic is one family. So maybe make that four (Berber, Beja, Agaw, East/South Cushitic). ↩︎
https://bnuyaminim.wordpress.com/2024/11/07/froto-semitic/
#Afroasiatic #Agaw #Akkadian #Ancie #Arabic #Aramaic #Beja #Berber #Chadic #Cushitic #Egyptian #GeEz #Hebrew #linguistics #ModernSouthAr #Omotic #ProtoSemitic
-
The Semitic languages show a regular correspondence of p in some languages and f in others. For instance, ‘mouth’ in Akkadian is p-ū; Biblical Hebrew pe; Biblical Aramaic pūm; Ge’ez ʾäf;1 and Classical Arabic fam-. (Modern South Arabian should have an f too, but has replaced this word.) This sound is uncontroversially reconstructed as Proto-Semitic *p, as in *p-ūm ‘mouth’.2 Traditionally, the change of *p to f was taken as a diagnostic feature of the South Semitic languages.
This figure and the next adapted from Huehnergard & Rubin (2011).[p] to [f], a plosive changing into a fricative, is an example of lenition. Lenition is a common type of sound change, so we tell our students, so it makes sense that *p is the older sound and it changed to f. So far, so good.
While preparing my first couple of classes for Comparative Semitics this year, I suddenly wasn’t so sure about this anymore. Two things bother me:
- The examples of p > f I know about are all part of a larger change affecting other plosives too, like Grimm’s Law (Proto-Indo-European *p, *t, *k, *kw > Proto-Germanic *f, *þ, *h, *hw and related changes) or Aramaic and Hebrew BGDKPT-spirantization. Is just p turning to f really so common? How about just f turning into p?
- Most scholars don’t accept the family tree above anymore. In the current model, the changes look more like this:
Now we need three or four separate instances of *p > *f—just as I’m starting to doubt how common that change is. Huehnergard & Rubin (2011), who argue for this second family tree, explain this as an areal change that spread through contact. But what kind of a contact scenario should we think of here? Did f spread from Ancient South Arabian (if those languages even had it) to all its neighbours? It’s not like we see enough other shared contact features to confidently posit a South Semitic language area or something.
Looking at Afroasiatic, things don’t get better:
- Berber has f, not p
- Cushitic has f, not p
- Egyptian has p and f, but we don’t know which one corresponds to Semitic *p (if either)
- Chadic: same as Egyptian, to my knowledge
- (I’m not sure Omotic is Afroasiatic, still reading up on this)
So if we posit Proto-Semitic *p, either we need two more independent cases of *p > *f (Berber, Cushitic),3 maybe more (Egyptian? Chadic?), or we reconstruct *f for Proto-Afroasiatic and say Proto-Semitic changed *f to *p. At which point, why not cut out the middleman and keep *f, then change it to *p in East and Northwest Semitic? Just two changes instead of the minimum of six you need otherwise.
So, are there any good arguments to reconstruct Proto-Semitic *p—or should we press *f and leave behind this relic from theories that believed in a South Semitic subgrouping?
- Probably influenced by Cushitic, but we can still take it as related to the other Semitic words. ↩︎
- In my opinion, the only word known so far with a superheavy syllable, exceptionally permitted because the word is monosyllabic. ↩︎
- I’m also really starting to doubt that Cushitic is one family. So maybe make that four (Berber, Beja, Agaw, East/South Cushitic). ↩︎
https://bnuyaminim.wordpress.com/2024/11/07/froto-semitic/
#Afroasiatic #Agaw #Akkadian #Ancie #Arabic #Aramaic #Beja #Berber #Chadic #Cushitic #Egyptian #GeEz #Hebrew #linguistics #ModernSouthAr #Omotic #ProtoSemitic
-
Road To Bloodstock 2024: Akkadian
Our regular run-down of as many of the upcoming Bloodstock bands as we can get to talk to us! Akkadian (a recent Headline Act on these very pages) play the New Blood stage on the Sunday...
Simple things first – where are you guys from?
We live and are based in Central Cambridge, but our hometowns differ. Harry (guitar) and I (Danny, vocals) g
https://www.moshville.co.uk/interview/2024/07/road-to-bloodstock-2024-akkadian/
-
A friend of mine is planning to name her baby Itamar, a name I like very much. In the Bible, It(h)amar is the youngest son of Aaron, the first High Priest.
The Internet and (some) Biblical Hebrew dictionaries alike will tell you that Itamar means ‘island of date palms’. Linguistically, this works out: אִי ʔī is ‘island’ or ‘coast’, תָּמָר tāmār is ‘date’ or ‘date palm’, so אִיתָמָר ʔīṯāmār is ‘date palm coast’. But this meaning seems strange to me. Modern Hebrew speakers love naming their children after natural features like gal ‘wave’, sháchar ‘dawn’, inbar ‘amber’, nir ‘plowed field’, and especially trees like ilan ‘tree’, óren ‘pine tree’, érez ‘cedar’, rótem ‘broom tree’, and of course tamar ‘date’ and tómer ‘date palm’, but this is less common in Biblical Hebrew (the main examples that come to mind are ʔēlōn ‘terebinth’ and ʔallōn ‘oak’, both still popular names). Could Itamar have a different origin?
Itamar?No dates?
Apart from ‘island’ or ‘coast’, the syllable ʔī can also mean ‘no(ne)’, ‘not’. It features in this way in the names Ichabod (‘no glory’, a name given after the Ark of the Covenant was lost to the Philistines) and Jezebel (‘no prince’ or something like that), possibly a deformed version of a similar-sounding Phoenician name. In the same way, Itamar could be ‘no date’, ‘no date palm’. But honestly, this seems like an even less likely meaning than ‘date island’.
Egyptian?
A surprising number of Levites, including relatives of Aaron, have Egyptian names: Phineas (‘the Nubian’) is the least controversial example, but other candidates include Merari, Moses, Aaron, and Miriam. Together with the absence of Egyptian names among other tribes, this could indicate that it was the ancestors of the Levites in particular who sojourned in Egypt, later spreading the story of the Exodus to the rest of the Israelites. Since Itamar is a Levitical/Aaronid name, and the -mār is reminiscent of the Egyptian verb mrj ‘to love’, we might suspect an Egyptian etymology here too. But I haven’t come across any, and I don’t know enough Egyptian to think of any myself.
Akkadian?
If we ignore some typically Hebrew vowel lengthening processes, ʔīṯāmār looks exactly like a word in Akkadian, the distant relative of Hebrew that was spoken by the Assyrians, Babylonians, and some other Mesopotamian peoples. In Akkadian, the root a-m-r doesn’t mean ‘to speak’ as in Hebrew, but ‘to see’, while there’s also a uniquely Akkadian verb form, the Perfect, that is formed by inserting -ta- into the verb stem. As a result, ītamar is Akkadian for ‘he has seen’. What kind of a name is that?
Quite a sensible one, it turns out. Many Akkadian names form little sentences describing how one god or another has favoured the name bearer or the parents, things like aššur-uballiṭ ‘[the god] Ashur has brought to life’,1 sîn-aḫḫī-erība ‘[the moon god] Sin has replaced my brothers’ (Sennacherib), and so forth. This type of name was also extremely popular among the Amorites, an originally nomadic people who spoke a language that was more closely related to Hebrew and who founded various dynasties spanning the Fertile Crescent in the early second millennium BCE. Many Amorite names are also Amorite in language, e.g. yasmaʕ-haddu ‘[the god] Hadad has heard’. But interestingly, we also find names that combine Amorite and Akkadian elements, like itūr-ʔasdu ‘the warrior (Amorite) has returned (Akkadian)’ (source: Streck 2000). Another possible example is ʕammī-ištamru, which Howard (2023) explains as ‘I praised (Akkadian) my grandfather (Amorite)’. This last name is interesting because as discussed in the article I just cited, it spread west to areas where Akkadian was not spoken. So Amorite names could provide a vector for Akkadian verbs in names to spread to the Levant.
One last thing to consider is that these sentence names are also well attested in Hebrew, especially in the Patriarchal period. In יִשְׂרָאֵל yiśrāʔēl ‘God has fought’ (Israel) and יִשְׁמָעֵאל yišmāʕēl ‘God has heard’ (Ishmael), the full sentence is preserved. But in many cases, the subject was left off: יִצְחָק yiṣḥāq ‘he has laughed’ (Isaac), יַעֲקֹב yaʕăqōḇ ‘he has protected’ (Jacob), and יוֹסֵף yōsēp̄ ‘he has added’ (Joseph) are all abbreviated versions of Bronze Age names we know from cuneiform sources with meanings like ‘God has laughed’, ‘God has protected’, and ‘God has added’. Interestingly, this kind of abbreviation is already attested in the third millennium: Buccellati (1995: 858) notes that in Eblaite (a Syrian dialect or sister language of Akkadian), it is precisely the ta-perfect that only occurs in names that leave the subject off, like irtakas ‘he has bound’.
I don’t have easy access to a full overview of Amorite, Akkadian, and Eblaite names, but I think Streck’s (2000) index shows that a ta-perfect of a-m-r is attested in at least one Amorite name. That means that ītamar as a name element is not just hypothetical, but was certainly in use. So for now, my money is on Itamar being an etymologically Akkadian name, maybe mediated through Amorite, meaning ‘[God] has seen’. It’s no subtropical island, but placing your baby under divine supervision must also be worth something.
- I’m going to translate the Akkadian iprus and Amorite yaqtul forms as perfects, even though they normally express perfective events. See this post. ↩︎
https://bnuyaminim.wordpress.com/2024/02/02/the-name-itamar/
#Akkadian #Amorite #Bible #Egyptian #Genesis #Hebrew #linguistics #ModernHebrew #onomastics
-
Earlier this year, I had two fun conversations with the team of the then newly-founded Kedem YouTube channel, which popularizes scholarship on the Ancient Near East and the Hebrew Bible. The first video was published yesterday. We talk about the concept of a language family, what languages constitute the Semitic language family, where Semitic comes from geographically and linguistically, how we can reconstruct earlier ancestors of the attested languages, and a few things this kind of reconstruction tells us about Proto-Semitic.
Stay posted for my second video with this channel, to be released sometime next year, on the different modern and—especially—ancient pronunciations of Biblical Hebrew.
https://bnuyaminim.wordpress.com/2023/12/30/video-intro-to-the-semitic-language-family/
#Afroasiatic #Akkadian #Amharic #AncientSouthArabian #Arabic #Aramaic #Beja #Berber #Chadic #Cushitic #Egyptian #GeEz #Hebrew #linguistics #Moabite #ModernSouthArabian #news #Omotic #Phoenician #ProtoSemitic #Tigrinya #Ugaritic
-
Megan Lewis (Digital Hammurabi on YouTube, author of "Learn to Read Ancient #Sumerian") is running an "Introduction to #Akkadian" online course starting in 2024. Registration is $145: https://www.campusce.net/pencol/course/course.aspx?C=580&pc=35&mc=0&sc=0
-
While reviewing proofs for an article that should appear soon, it struck me that the shape ordinal numerals like ‘third’, ‘fourth’, ‘fifth’ take in Semitic provides some evidence for subgrouping that I don’t think I’ve seen before. Quick recap: most scholars today accept something like the following family tree for Semitic, as compellingly presented by Huehnergard & Rubin (2011).
Ugar. = Ugaritic; Sayhadic = Ancient South Arabian; MSA = Modern South Arabian; Ethiopian = Ethiosemitic (includes Ge’ez)I’m generally skeptical about West Semitic as a group because I think everyone’s favourite West Semitic innovation, the *qatala perfect, may be a retention from Proto-Semitic. But among some other innovations (I particularly like relative/demonstrative *θū > *ðū), this subgroup is supported by the shape of the ordinals. Akkadian has a *CaCuC– pattern, as in:
- Old Babylonian šaluš– ‘third’, rebu– < *rabuʕ– ‘fourth’, ḫamuš– ‘fifth’
- Old Assyrian rabū-t-um ‘the fourth (f.)’, rabū-ni ‘our fourth witness’, ḫamuš-ni ‘our fifth witness’
In West Semitic, the normal ordinal has a different, *CāCiC- pattern, as in:
- Classical Arabic θāliθ-, rābiʕ-, ḫāmis-
- Ge’ez śaləs, rabəʕ, ḫaməs
- Mehri (Modern South Arabian) śōləθ, rōbaʕ, ḫōməs
- probably also Sabaic θlθ, rbʕ, ḫms; Ugaritic θlθ, rbʕ, ḫmš…
In the rest of Northwest Semitic, one trace of this pattern might be found if the consonantal spelling tltʔ in Daniel 5:16 (Biblical Aramaic) stands for *tālítā ‘as the third one’ (Suchard 2022: 224). Otherwise, Aramaic and Canaanite have a different pattern: *CaCīC– followed by the nisbe suffix, which has a special shape in Aramaic. Examples:
- Biblical Hebrew šlīšī, rḇīʕī, ḥămiššī (probably influenced by šiššī ‘sixth’, itself a new formation for expected **šḏīšī)
- Syriac tliṯoy, rbiʕoy, ḥmišoy
So, we have three patterns: *CaCuC-, *CāCiC-, and *CaCīC–īy/āy-. Which one is oldest and which ones are innovative?
Interestingly, Ge’ez and Modern South Arabian both have a special set of numerals that specifically refer to periods of time like days:
- Ge’ez śälus, räbuʕ, ḫämus
- Mehri śīləθ, rība, ḫayməh
In the article I’m proofreading, I argue these can all be reconstructed as *CaCuC-. This also matches Biblical Hebrew ʕāśōr ‘tenth (day)’ and may be related to dialectal Arabic names for the days of a the week like ʔaθ-θalūθ and ʔar-rabūʕ (borrowed from Sabaic???). This matches the Akkadian pattern for the normal numerals, which also happens to be attested with reference to a period of time in Old Assyrian ḫamuš-t-um. It’s more likely for an old formation to be preserved in a specialized use like referring to numbers of days than for something specific like that to be generalized for ordinals in all contexts. *CāCiC– also has an obvious origin, as this is the productive pattern for active participles and we can imagine a kind of shift from ‘being third’ as a participle to ‘third’ as an ordinal. So in terms of innovations, this looks like:
- Proto-Semitic: *CaCuC- (preserved in East Semitic/Akkadian)
- Proto-West-Semitic: innovates *CāCiC-, preserves *CaCuC- for counting days etc.
*CaCīC–īy/āy– is so restricted that it is most attractive to see this as a late innovation shared by Canaanite and Aramaic. If so, that would support Pat-El & Wilson-Wright’s (2018; paywalled?) argument on other grounds that these two families form a subgroup within Northwest Semitic.
- Proto-Aramaeo-Canaanite or Aramaic and Canaanite as an areal grouping: innovate(s) *CaCīC–īy/āy-, cleans up *CāCiC– with remarkable efficiency
An intermediate *CaCīC– pattern without the nisbe suffix added might be attested in Biblical Hebrew šālīš, which not only means ‘one-third (of some unknown measure)’ but is also a military rank that has traditionally been explained as the ‘third man’ on a chariot besides the primary warrior and the driver.
As featured on Hittite-style chariots. Count ’em and weep.This pattern also forms fractions in Aramaic, as in Imperial Aramaic rbyʕ and Syriac rbiʕ-t-o ‘quarter’. So maybe we should see the pre-Aramaeo-Canaanite development as a shift from still very active-participle-y *CāCiC– to more productively adjectival *CaCīC-, with the extra adjectival nisbe suffix being added later for good measure. Maybe that last step took place after the ordinals had started to shift in meaning to fractions (which are nouns, not adjectives), giving something like *rabīʕ–īy– an original literal meaning like ‘quarter-y’.
In conclusion, an ordinals-based family tree ends up looking like this:
https://bnuyaminim.wordpress.com/2023/11/03/ordinal-numerals-as-shared-innovations-in-semitic/
#Akkadian #AncientSouthArabian #Arabic #Aramaic #GeEz #Hebrew #linguistics #ModernSouthArabian #ProtoSemitic #Ugaritic
-
Also kudos to whoever made a Good Omens/Ea-Nasir crossover fanfic and made a real cuneiform tablet of it.
I assume someone already told @neilhimself about this!
https://mostlydeadlanguages.tumblr.com/post/186028962928/a-letter-from-crawly-to-azirapil
-
Sometimes you realise that, despite everything, some things on the internet stay the same.
#ao3 #ArchiveOfOurOwn #fanfic #fanfiction #EaNasir #Sumerian #Akkadian
-
Dead languages being kept alive... 4000years ago: https://www.laphamsquarterly.org/education/schoolboy-where-are-you-going #ancient #history #sumerian #Mesopotamia #BiteMe #akkadian
-
A #review of a couple of #books on the invention of the #alphabet in #scripts used for #writing:
"Alphabet Politics", The New York Review (https://www.nybooks.com/articles/2023/01/19/alphabet-politics-the-greatest-invention-silvia-ferrara/ or https://archive.is/rfWaQ).
#History #Elamite #LinearElamite #Akkadian #Cuneiform #Script #Language #BookReview
-
At Cambridge University, Dr. Martin Worthington, an expert in #Babylonian and #Assyrian grammar, has started recording readings of poems, myths and other texts in #Akkadian (lingua franca in ancient #NearEast), including The Epic of Gilgamesh. https://flip.it/2jk_Ex #History #Drama #Literature