home.social

#gamelocalization — Public Fediverse posts

Live and recent posts from across the Fediverse tagged #gamelocalization, aggregated by home.social.

  1. If your vendor cannot explain who runs which review and how long, you are buying AI output at agency rates. The math is not on your side. #localization #translation #gamelocalization #AI #L10N

  2. Plus a 10-question quiz at the bottom that puts all four particles head to head. learn.japanology.nl/article/ba Which "only" do you reach for without thinking, and which one still trips you? We start with the easy stuff on learn.japanology.nl. 32,500+ words, nearly 2,000 kanji, real game dialogue, four particles for one English word. #Japanese #LearnJapanese #JLPT #Grammar #JapaneseGrammar #Japanology #ばかり #のみ #GameLocalization #日本語

  3. Always. For all soups. Forever. Three words for "if. " Three completely different brains behind them. We wrote a full guide using nothing but real game dialogue: Graveyard Keeper, Punch Club 2, Dustborn, Bloomtown. No textbook examples. 10-question quiz at the end. Try it: learn.japanology.nl/article/ta #Japanese #LearnJapanese #JLPT #JapaneseGrammar #Japanology #GameLocalization

  4. Full article with audio, furigana, and quiz: learn.japanology.nl/article/wa-ga What tripped you up the most with は and が? Drop your answer below. #Japanese #LearnJapanese #JLPT #Grammar #Japanology # # #WaVsGa #GameLocalization

  5. Get it wrong, and the character sounds off before the player even notices why. We wrote a deep dive with 25 real game dialogue examples (from Graveyard Keeper, Dustborn, Punch Club 2, and more), interactive quiz, and audio on every sentence. Free to read. No signup. learn.japanology.nl/article/ka #Japanese #GameLocalization #JapaneseGrammar #LearnJapanese #Localization #JLPT #JapaneseLanguage

  6. This was a collaboration with Context Heroes (contextheroes. com), who coordinated the full 7-language effort. Vojtech Schubert runs a tight ship -- the kind of setup where every translator has what they need before they start. The result is in the graphic. The full story is here: loekalization.com/blog/blog/20 #GameLocalization #Japanese #Everwind #GameDev #CJK #Localization

  7. This was a collaboration with Context Heroes (contextheroes. com), who coordinated the full 7-language effort. Vojtech Schubert runs a tight ship -- the kind of setup where every translator has what they need before they start. The result is in the graphic. The full story is here: loekalization.com/blog/blog/20 #GameLocalization #Japanese #Everwind #GameDev #CJK #Localization

  8. And then the AI contradicted itself in the final sentence, still mentioning "the Yamano Gakki building in the Ginza district of Tokyo" as "the most expensive location in the Netherlands. " This isn't a translation error. This is an AI rewriting reality. Source: Japanese government official land price announcement (March 17, 2026), translated by Mistral. #GameLocalization #AI #Translation #Japanese #Dutch #Localization #Hallucination #CJK #GameDev

  9. And then the AI contradicted itself in the final sentence, still mentioning "the Yamano Gakki building in the Ginza district of Tokyo" as "the most expensive location in the Netherlands. " This isn't a translation error. This is an AI rewriting reality. Source: Japanese government official land price announcement (March 17, 2026), translated by Mistral. #GameLocalization #AI #Translation #Japanese #Dutch #Localization #Hallucination #CJK #GameDev

  10. Source: Ulatus, "2026 Japanese-to-English AI Translator Shootout: GPT-4o vs DeepL vs Claude on Keigo, Subtext, and Brand Voice," January 2026 #GameLocalization #Japanese #Localization #AI #Keigo #GameDev #CJK #Translation

  11. Source: Ulatus, "2026 Japanese-to-English AI Translator Shootout: GPT-4o vs DeepL vs Claude on Keigo, Subtext, and Brand Voice," January 2026 #GameLocalization #Japanese #Localization #AI #Keigo #GameDev #CJK #Translation