home.social

#japanesetranslation — Public Fediverse posts

Live and recent posts from across the Fediverse tagged #japanesetranslation, aggregated by home.social.

  1. We don't compromise because someone else didn't deliver in time. Players notice every wrong call, and we are not in the business of guessing on their behalf. To devs and publishers considering Japanese, Chinese, or Korean loc: ship visuals with your brief. If you don't, we'll get them ourselves. The wrong rendering in shipped Japanese is more expensive than a screenshot folder. That's the contract Loekalization is built on. #GameLocalization #CJKLocalization #JapaneseTranslation #VideoGames

  2. David Swanson : English Poem Update

    Do not go gentle to a deadly scene,
    Wise eyes should question propaganda's sway;
    Rage, rage against the awful war machine
    Though ash-filled skies as yet remain unseen
    Those undistracted raise their heads and say
    Do not go gentle to a deadly scene
    The panem et circenses scam obscene
    A final curtain's dropping on this play
    Rage, rage against the awful war machine
    It hurts to turn one's eyes from lies serene
    To question, fathom, challenge, and inveigh
    Do not go gentle to a deadly scene
    The path's not the other side but in between
    A compromise is wisdom's only way
    Rage, rage against the awful war machine
    And you, my brother, of another flag
    Join with us without borders or delay
    Do not go gentle to a deadly scene
    Rage, rage against the awful war machine
    Japanese Translation
    死の現場に優しく行ってはいけない。
    賢明な目は、プロパガンダの揺らぎを疑うべきだ。
    怒れ、恐ろしい戦争マシーンに怒れ
    灰に覆われた空はまだ見えないが
    惑わされない者は、頭を上げて言う。
    殺伐とした光景に優しくしてはいけない
    パネマン・エ・サーケンセスの詐欺は卑猥だ
    この劇の最後の幕が下りる
    ひどい戦争マシーンに怒れ、怒れ
    平穏な嘘から目をそらすのは苦痛だ
    疑問を持ち、理解し、挑戦し、憤ること。
    死にゆく光景に優しくしてはいけない
    道は向こう側でなく、その間にある。
    妥協は知恵の唯一の道
    怒れ、怒れ、ひどい戦争マシーンに
    そして、私の兄弟、別の旗のあなた
    国境もなく、遅滞もなく、我々と合流せよ
    死地に赴くことなかれ
    怒れ、怒れ、恐ろしい戦争マシーンに対抗して
    - World Beyond War
    -
    War is a Lie: David Swanson BOok

    Thomas Dylan's Poem, Do not go gentle into that good night
    Do not go gentle into that good night,
    Old age should burn and rave at close of day;
    Rage, rage against the dying of the light.

    Though wise men at their end know dark is right,
    Because their words had forked no lightning they
    Do not go gentle into that good night.

    Good men, the last wave by, crying how bright
    Their frail deeds might have danced in a green bay,
    Rage, rage against the dying of the light.

    Wild men who caught and sang the sun in flight,
    And learn, too late, they grieved it on its way,
    Do not go gentle into that good night.

    Grave men, near death, who see with blinding sight
    Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
    Rage, rage against the dying of the light.

    And you, my father, there on the sad height,
    Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.
    Do not go gentle into that good night.
    Rage, rage against the dying of the light.
    - Poets.org: Do not go gentle into that good night

    #DavidSwanson #PeaceActivist #PeaceNow #NoWar #WarIsALie #WorldBeyondWar #Poetry #Poem #JapaneseTranslation #Japanese