home.social

#language-change — Public Fediverse posts

Live and recent posts from across the Fediverse tagged #language-change, aggregated by home.social.

fetched live
  1. Quand l'usage se brouille : 'They' déconstruit

    The English word 'they' is now used for one person. This helps talk about people whose gender is not known or who are not male or female.

    #EnglishGrammar, #PronounUsage, #LanguageChange, #GenderIdentity, #Linguistics

    newsletter.tf/english-they-pro

  2. Quand l'usage se brouille : 'They' déconstruit

    The English word 'they' is now used for one person. This helps talk about people whose gender is not known or who are not male or female.

    #EnglishGrammar, #PronounUsage, #LanguageChange, #GenderIdentity, #Linguistics

    newsletter.tf/english-they-pro

  3. Quand l'usage se brouille : 'They' déconstruit

    The English word 'they' is now used for one person. This helps talk about people whose gender is not known or who are not male or female.

    #EnglishGrammar, #PronounUsage, #LanguageChange, #GenderIdentity, #Linguistics

    newsletter.tf/english-they-pro

  4. Quand l'usage se brouille : 'They' déconstruit

    The English word 'they' is now used for one person. This helps talk about people whose gender is not known or who are not male or female.

    #EnglishGrammar, #PronounUsage, #LanguageChange, #GenderIdentity, #Linguistics

    newsletter.tf/english-they-pro

  5. The Semantic Decay of the "Friend": A Taxonomy of Distance

    Linguistic experts explain why the word friend has changed its meaning in 2026. Learn how digital platforms and institutions are changing our social bonds.

    #languagechange, #socialtrends, #linguistics, #digitalculture, #modernsociety

    newsletter.tf/meaning-of-frien

  6. The Semantic Decay of the "Friend": A Taxonomy of Distance

    Linguistic experts explain why the word friend has changed its meaning in 2026. Learn how digital platforms and institutions are changing our social bonds.

    #languagechange, #socialtrends, #linguistics, #digitalculture, #modernsociety

    newsletter.tf/meaning-of-frien

  7. The Semantic Decay of the "Friend": A Taxonomy of Distance

    Linguistic experts explain why the word friend has changed its meaning in 2026. Learn how digital platforms and institutions are changing our social bonds.

    #languagechange, #socialtrends, #linguistics, #digitalculture, #modernsociety

    newsletter.tf/meaning-of-frien

  8. The Semantic Decay of the "Friend": A Taxonomy of Distance

    Linguistic experts explain why the word friend has changed its meaning in 2026. Learn how digital platforms and institutions are changing our social bonds.

    #languagechange, #socialtrends, #linguistics, #digitalculture, #modernsociety

    newsletter.tf/meaning-of-frien

  9. The term friend is now used more for groups and digital platforms than for close personal bonds. This shift is a major change from how people used the word just ten years ago.

    #languagechange, #socialtrends, #linguistics, #digitalculture, #modernsociety
    newsletter.tf/meaning-of-frien

  10. The term friend is now used more for groups and digital platforms than for close personal bonds. This shift is a major change from how people used the word just ten years ago.

    #languagechange, #socialtrends, #linguistics, #digitalculture, #modernsociety
    newsletter.tf/meaning-of-frien

  11. The term friend is now used more for groups and digital platforms than for close personal bonds. This shift is a major change from how people used the word just ten years ago.

    #languagechange, #socialtrends, #linguistics, #digitalculture, #modernsociety
    newsletter.tf/meaning-of-frien

  12. The term friend is now used more for groups and digital platforms than for close personal bonds. This shift is a major change from how people used the word just ten years ago.

    #languagechange, #socialtrends, #linguistics, #digitalculture, #modernsociety
    newsletter.tf/meaning-of-frien

  13. Ah, the riveting tale of math's linguistic struggle from Latin to English—because apparently, people in the #1500s had nothing better to do. 🤓📚 Let's celebrate the groundbreaking revelation that math books eventually switched languages...in only 48 years! 🎉📖 Who knew math was such a drama queen? 🤔💁‍♂️
    tyndale.org/journals/reformj01 #mathhistory #languagechange #linguisticdrama #education #HackerNews #ngated

  14. Ah, the riveting tale of math's linguistic struggle from Latin to English—because apparently, people in the #1500s had nothing better to do. 🤓📚 Let's celebrate the groundbreaking revelation that math books eventually switched languages...in only 48 years! 🎉📖 Who knew math was such a drama queen? 🤔💁‍♂️
    tyndale.org/journals/reformj01 #mathhistory #languagechange #linguisticdrama #education #HackerNews #ngated

  15. Ah, the riveting tale of math's linguistic struggle from Latin to English—because apparently, people in the #1500s had nothing better to do. 🤓📚 Let's celebrate the groundbreaking revelation that math books eventually switched languages...in only 48 years! 🎉📖 Who knew math was such a drama queen? 🤔💁‍♂️
    tyndale.org/journals/reformj01 #mathhistory #languagechange #linguisticdrama #education #HackerNews #ngated

  16. Ah, the riveting tale of math's linguistic struggle from Latin to English—because apparently, people in the #1500s had nothing better to do. 🤓📚 Let's celebrate the groundbreaking revelation that math books eventually switched languages...in only 48 years! 🎉📖 Who knew math was such a drama queen? 🤔💁‍♂️
    tyndale.org/journals/reformj01 #mathhistory #languagechange #linguisticdrama #education #HackerNews #ngated

  17. Ah, the riveting tale of math's linguistic struggle from Latin to English—because apparently, people in the #1500s had nothing better to do. 🤓📚 Let's celebrate the groundbreaking revelation that math books eventually switched languages...in only 48 years! 🎉📖 Who knew math was such a drama queen? 🤔💁‍♂️
    tyndale.org/journals/reformj01 #mathhistory #languagechange #linguisticdrama #education #HackerNews #ngated

  18. First time I've seen this shortening (from 'low key' meaning sort of / don't want make a big deal of it - but also increasingly meaning "but actually very much"):

    "[His] thing was lowk being a good [at it] and you're telling him he missed doing something and failed..."

    I did a quick google to confirm it's not just a one off or typo. (This also revealed “LOWK” is the ICAO airport code for Klagenfurt Airport in Austria)

    Has anyone heard this spoken?

    #slang #languagechange

  19. First time I've seen this shortening (from 'low key' meaning sort of / don't want make a big deal of it - but also increasingly meaning "but actually very much"):

    "[His] thing was lowk being a good [at it] and you're telling him he missed doing something and failed..."

    I did a quick google to confirm it's not just a one off or typo. (This also revealed “LOWK” is the ICAO airport code for Klagenfurt Airport in Austria)

    Has anyone heard this spoken?

    #slang #languagechange

  20. First time I've seen this shortening (from 'low key' meaning sort of / don't want make a big deal of it - but also increasingly meaning "but actually very much"):

    "[His] thing was lowk being a good [at it] and you're telling him he missed doing something and failed..."

    I did a quick google to confirm it's not just a one off or typo. (This also revealed “LOWK” is the ICAO airport code for Klagenfurt Airport in Austria)

    Has anyone heard this spoken?

    #slang #languagechange

  21. First time I've seen this shortening (from 'low key' meaning sort of / don't want make a big deal of it - but also increasingly meaning "but actually very much"):

    "[His] thing was lowk being a good [at it] and you're telling him he missed doing something and failed..."

    I did a quick google to confirm it's not just a one off or typo. (This also revealed “LOWK” is the ICAO airport code for Klagenfurt Airport in Austria)

    Has anyone heard this spoken?

    #slang #languagechange

  22. First time I've seen this shortening (from 'low key' meaning sort of / don't want make a big deal of it - but also increasingly meaning "but actually very much"):

    "[His] thing was lowk being a good [at it] and you're telling him he missed doing something and failed..."

    I did a quick google to confirm it's not just a one off or typo. (This also revealed “LOWK” is the ICAO airport code for Klagenfurt Airport in Austria)

    Has anyone heard this spoken?

    #slang #languagechange

  23. "Gas prices ain’t nothing to a carless walkcel like me"

    The "-cel" suffix is really gaining traction.
    Going to make for interesting etymological path.

    PIE Roots: Uncertain, but likely from *kaiwelo- (alone) + lib(h)s- (living), implying "living alone".
    Latin Root: Caelebs (unmarried, single).
    Clipping and blending into a portmanteau "Involuntary + Celibate" = > "Incel"
    Then we get a pseudo suffix "-cel" : "person who is (involuntarily) without X."

    Neato!
    #slang #languagechange

  24. "Gas prices ain’t nothing to a carless walkcel like me"

    The "-cel" suffix is really gaining traction.
    Going to make for interesting etymological path.

    PIE Roots: Uncertain, but likely from *kaiwelo- (alone) + lib(h)s- (living), implying "living alone".
    Latin Root: Caelebs (unmarried, single).
    Clipping and blending into a portmanteau "Involuntary + Celibate" = > "Incel"
    Then we get a pseudo suffix "-cel" : "person who is (involuntarily) without X."

    Neato!
    #slang #languagechange

  25. "Gas prices ain’t nothing to a carless walkcel like me"

    The "-cel" suffix is really gaining traction.
    Going to make for interesting etymological path.

    PIE Roots: Uncertain, but likely from *kaiwelo- (alone) + lib(h)s- (living), implying "living alone".
    Latin Root: Caelebs (unmarried, single).
    Clipping and blending into a portmanteau "Involuntary + Celibate" = > "Incel"
    Then we get a pseudo suffix "-cel" : "person who is (involuntarily) without X."

    Neato!
    #slang #languagechange

  26. "Gas prices ain’t nothing to a carless walkcel like me"

    The "-cel" suffix is really gaining traction.
    Going to make for interesting etymological path.

    PIE Roots: Uncertain, but likely from *kaiwelo- (alone) + lib(h)s- (living), implying "living alone".
    Latin Root: Caelebs (unmarried, single).
    Clipping and blending into a portmanteau "Involuntary + Celibate" = > "Incel"
    Then we get a pseudo suffix "-cel" : "person who is (involuntarily) without X."

    Neato!
    #slang #languagechange

  27. "Gas prices ain’t nothing to a carless walkcel like me"

    The "-cel" suffix is really gaining traction.
    Going to make for interesting etymological path.

    PIE Roots: Uncertain, but likely from *kaiwelo- (alone) + lib(h)s- (living), implying "living alone".
    Latin Root: Caelebs (unmarried, single).
    Clipping and blending into a portmanteau "Involuntary + Celibate" = > "Incel"
    Then we get a pseudo suffix "-cel" : "person who is (involuntarily) without X."

    Neato!
    #slang #languagechange

  28. Today I bring to you "cornplating"

    I made a few guesses before looking it up - mostly around "complaining" - but, no, it's origin story is actually just someone pointing out a plate of corn. It now means continuing to comment even after running out of useful observations.

    i-d.co/article/what-is-cornpla

    #slang #languagechange

  29. Today I bring to you "cornplating"

    I made a few guesses before looking it up - mostly around "complaining" - but, no, it's origin story is actually just someone pointing out a plate of corn. It now means continuing to comment even after running out of useful observations.

    i-d.co/article/what-is-cornpla

    #slang #languagechange

  30. Today I bring to you "cornplating"

    I made a few guesses before looking it up - mostly around "complaining" - but, no, it's origin story is actually just someone pointing out a plate of corn. It now means continuing to comment even after running out of useful observations.

    i-d.co/article/what-is-cornpla

    #slang #languagechange

  31. Today I bring to you "cornplating"

    I made a few guesses before looking it up - mostly around "complaining" - but, no, it's origin story is actually just someone pointing out a plate of corn. It now means continuing to comment even after running out of useful observations.

    i-d.co/article/what-is-cornpla

    #slang #languagechange

  32. Today I bring to you "cornplating"

    I made a few guesses before looking it up - mostly around "complaining" - but, no, it's origin story is actually just someone pointing out a plate of corn. It now means continuing to comment even after running out of useful observations.

    i-d.co/article/what-is-cornpla

    #slang #languagechange

  33. Today I came across this monstrosity*: 'wagemaxxing goodbosscel' but I'm too tired to even really comment on it.

    *The -maxxing suffix is my least favorite neologism ever

    #languagechange #slang

  34. Today I came across this monstrosity*: 'wagemaxxing goodbosscel' but I'm too tired to even really comment on it.

    *The -maxxing suffix is my least favorite neologism ever

    #languagechange #slang

  35. Today I came across this monstrosity*: 'wagemaxxing goodbosscel' but I'm too tired to even really comment on it.

    *The -maxxing suffix is my least favorite neologism ever

    #languagechange #slang

  36. Today I came across this monstrosity*: 'wagemaxxing goodbosscel' but I'm too tired to even really comment on it.

    *The -maxxing suffix is my least favorite neologism ever

    #languagechange #slang