home.social

#languagechange — Public Fediverse posts

Live and recent posts from across the Fediverse tagged #languagechange, aggregated by home.social.

  1. First time I've seen this shortening (from 'low key' meaning sort of / don't want make a big deal of it - but also increasingly meaning "but actually very much"):

    "[His] thing was lowk being a good [at it] and you're telling him he missed doing something and failed..."

    I did a quick google to confirm it's not just a one off or typo. (This also revealed “LOWK” is the ICAO airport code for Klagenfurt Airport in Austria)

    Has anyone heard this spoken?

    #slang #languagechange

  2. First time I've seen this shortening (from 'low key' meaning sort of / don't want make a big deal of it - but also increasingly meaning "but actually very much"):

    "[His] thing was lowk being a good [at it] and you're telling him he missed doing something and failed..."

    I did a quick google to confirm it's not just a one off or typo. (This also revealed “LOWK” is the ICAO airport code for Klagenfurt Airport in Austria)

    Has anyone heard this spoken?

    #slang #languagechange

  3. First time I've seen this shortening (from 'low key' meaning sort of / don't want make a big deal of it - but also increasingly meaning "but actually very much"):

    "[His] thing was lowk being a good [at it] and you're telling him he missed doing something and failed..."

    I did a quick google to confirm it's not just a one off or typo. (This also revealed “LOWK” is the ICAO airport code for Klagenfurt Airport in Austria)

    Has anyone heard this spoken?

    #slang #languagechange

  4. First time I've seen this shortening (from 'low key' meaning sort of / don't want make a big deal of it - but also increasingly meaning "but actually very much"):

    "[His] thing was lowk being a good [at it] and you're telling him he missed doing something and failed..."

    I did a quick google to confirm it's not just a one off or typo. (This also revealed “LOWK” is the ICAO airport code for Klagenfurt Airport in Austria)

    Has anyone heard this spoken?

    #slang #languagechange

  5. First time I've seen this shortening (from 'low key' meaning sort of / don't want make a big deal of it - but also increasingly meaning "but actually very much"):

    "[His] thing was lowk being a good [at it] and you're telling him he missed doing something and failed..."

    I did a quick google to confirm it's not just a one off or typo. (This also revealed “LOWK” is the ICAO airport code for Klagenfurt Airport in Austria)

    Has anyone heard this spoken?

    #slang #languagechange

  6. "Gas prices ain’t nothing to a carless walkcel like me"

    The "-cel" suffix is really gaining traction.
    Going to make for interesting etymological path.

    PIE Roots: Uncertain, but likely from *kaiwelo- (alone) + lib(h)s- (living), implying "living alone".
    Latin Root: Caelebs (unmarried, single).
    Clipping and blending into a portmanteau "Involuntary + Celibate" = > "Incel"
    Then we get a pseudo suffix "-cel" : "person who is (involuntarily) without X."

    Neato!
    #slang #languagechange

  7. "Gas prices ain’t nothing to a carless walkcel like me"

    The "-cel" suffix is really gaining traction.
    Going to make for interesting etymological path.

    PIE Roots: Uncertain, but likely from *kaiwelo- (alone) + lib(h)s- (living), implying "living alone".
    Latin Root: Caelebs (unmarried, single).
    Clipping and blending into a portmanteau "Involuntary + Celibate" = > "Incel"
    Then we get a pseudo suffix "-cel" : "person who is (involuntarily) without X."

    Neato!
    #slang #languagechange

  8. "Gas prices ain’t nothing to a carless walkcel like me"

    The "-cel" suffix is really gaining traction.
    Going to make for interesting etymological path.

    PIE Roots: Uncertain, but likely from *kaiwelo- (alone) + lib(h)s- (living), implying "living alone".
    Latin Root: Caelebs (unmarried, single).
    Clipping and blending into a portmanteau "Involuntary + Celibate" = > "Incel"
    Then we get a pseudo suffix "-cel" : "person who is (involuntarily) without X."

    Neato!
    #slang #languagechange

  9. "Gas prices ain’t nothing to a carless walkcel like me"

    The "-cel" suffix is really gaining traction.
    Going to make for interesting etymological path.

    PIE Roots: Uncertain, but likely from *kaiwelo- (alone) + lib(h)s- (living), implying "living alone".
    Latin Root: Caelebs (unmarried, single).
    Clipping and blending into a portmanteau "Involuntary + Celibate" = > "Incel"
    Then we get a pseudo suffix "-cel" : "person who is (involuntarily) without X."

    Neato!
    #slang #languagechange

  10. "Gas prices ain’t nothing to a carless walkcel like me"

    The "-cel" suffix is really gaining traction.
    Going to make for interesting etymological path.

    PIE Roots: Uncertain, but likely from *kaiwelo- (alone) + lib(h)s- (living), implying "living alone".
    Latin Root: Caelebs (unmarried, single).
    Clipping and blending into a portmanteau "Involuntary + Celibate" = > "Incel"
    Then we get a pseudo suffix "-cel" : "person who is (involuntarily) without X."

    Neato!
    #slang #languagechange

  11. Today I bring to you "cornplating"

    I made a few guesses before looking it up - mostly around "complaining" - but, no, it's origin story is actually just someone pointing out a plate of corn. It now means continuing to comment even after running out of useful observations.

    i-d.co/article/what-is-cornpla

    #slang #languagechange

  12. Today I bring to you "cornplating"

    I made a few guesses before looking it up - mostly around "complaining" - but, no, it's origin story is actually just someone pointing out a plate of corn. It now means continuing to comment even after running out of useful observations.

    i-d.co/article/what-is-cornpla

    #slang #languagechange

  13. Today I bring to you "cornplating"

    I made a few guesses before looking it up - mostly around "complaining" - but, no, it's origin story is actually just someone pointing out a plate of corn. It now means continuing to comment even after running out of useful observations.

    i-d.co/article/what-is-cornpla

    #slang #languagechange

  14. Today I bring to you "cornplating"

    I made a few guesses before looking it up - mostly around "complaining" - but, no, it's origin story is actually just someone pointing out a plate of corn. It now means continuing to comment even after running out of useful observations.

    i-d.co/article/what-is-cornpla

    #slang #languagechange

  15. Today I bring to you "cornplating"

    I made a few guesses before looking it up - mostly around "complaining" - but, no, it's origin story is actually just someone pointing out a plate of corn. It now means continuing to comment even after running out of useful observations.

    i-d.co/article/what-is-cornpla

    #slang #languagechange

  16. Today I came across this monstrosity*: 'wagemaxxing goodbosscel' but I'm too tired to even really comment on it.

    *The -maxxing suffix is my least favorite neologism ever

    #languagechange #slang

  17. Today I came across this monstrosity*: 'wagemaxxing goodbosscel' but I'm too tired to even really comment on it.

    *The -maxxing suffix is my least favorite neologism ever

    #languagechange #slang

  18. Today I came across this monstrosity*: 'wagemaxxing goodbosscel' but I'm too tired to even really comment on it.

    *The -maxxing suffix is my least favorite neologism ever

    #languagechange #slang

  19. Today I came across this monstrosity*: 'wagemaxxing goodbosscel' but I'm too tired to even really comment on it.

    *The -maxxing suffix is my least favorite neologism ever

    #languagechange #slang

  20. Today I came across this monstrosity*: 'wagemaxxing goodbosscel' but I'm too tired to even really comment on it.

    *The -maxxing suffix is my least favorite neologism ever

    #languagechange #slang

  21. I saw "trained to filth" few days ago in reference to someone being very good at something and it really stuck with me.

    Apparently it is a new twist on "read to filth" which means to harshly criticize, possibly related to reading someone the riot act?

    #languagechange #slang

  22. I saw "trained to filth" few days ago in reference to someone being very good at something and it really stuck with me.

    Apparently it is a new twist on "read to filth" which means to harshly criticize, possibly related to reading someone the riot act?

    #languagechange #slang

  23. I saw "trained to filth" few days ago in reference to someone being very good at something and it really stuck with me.

    Apparently it is a new twist on "read to filth" which means to harshly criticize, possibly related to reading someone the riot act?

    #languagechange #slang

  24. I saw "trained to filth" few days ago in reference to someone being very good at something and it really stuck with me.

    Apparently it is a new twist on "read to filth" which means to harshly criticize, possibly related to reading someone the riot act?

    #languagechange #slang

  25. I saw "trained to filth" few days ago in reference to someone being very good at something and it really stuck with me.

    Apparently it is a new twist on "read to filth" which means to harshly criticize, possibly related to reading someone the riot act?

    #languagechange #slang

  26. Starting a running list of new phrases and words that I come across and find interesting.

    Fist off: "nostalgia glazing"

    I love the new use of glazing and glaze! I always think of a sticky donut.

    #slang #languagechange

  27. Starting a running list of new phrases and words that I come across and find interesting.

    Fist off: "nostalgia glazing"

    I love the new use of glazing and glaze! I always think of a sticky donut.

    #slang #languagechange

  28. Starting a running list of new phrases and words that I come across and find interesting.

    Fist off: "nostalgia glazing"

    I love the new use of glazing and glaze! I always think of a sticky donut.

    #slang #languagechange

  29. Starting a running list of new phrases and words that I come across and find interesting.

    Fist off: "nostalgia glazing"

    I love the new use of glazing and glaze! I always think of a sticky donut.

    #slang #languagechange

  30. Starting a running list of new phrases and words that I come across and find interesting.

    Fist off: "nostalgia glazing"

    I love the new use of glazing and glaze! I always think of a sticky donut.

    #slang #languagechange