#единороги — Public Fediverse posts
Live and recent posts from across the Fediverse tagged #единороги, aggregated by home.social.
-
Движки для дронов, конопля в Бразилии и прочая ИИ-стартапщина на «Битве Единорогов»
Вчера меня занесло на мероприятие под названием "Битва Единорогов" в офисе Инновационного Хаба Шелкового Пути, через дорогу от Стенфорда. Офис состоит из двух комнат, но согласно его вебсайту, они уже ускорили 320 стартапов. Первым потенциальным единорогом была бухгалтерша из Бразилии, которая сообщила присутствующим, что на ее родине недавно разрешили коноплю. И что она готова срочно создать стартап по управлению финансовыми потоками вокруг конопляного бизнеса, пока это святое место не занял никто другой:
https://habr.com/ru/articles/1021644/
#silicon_valley #стартапы #венчурные_инвестиции #дроны #реактивные_двигатели #симуляторы #квантовые_вычисления #палоальто #unicorns #единороги
-
Про индустрию преподавания языков в РФ
Помните, была огромная школа английского English First (EF)? В нулевые в одной только Москве было больше ста филиалов. Цены были высокие, но бедные семьи буквально на последние деньги отправляли детей туда учиться. Такой бизнес был… чё ж развалились-то? В последние годы своего господства EF стали символом некачественного преподавания. У репетиторов, которые непосредственно занимались реабилитацией пострадавших, «инглишфёрст» было ругательным словом. Плохие отзывы офлайн, восторженные – онлайн, реклама повсюду. Репутация догнала их и раздавила: в начале 20-х от былого хайпа оставалось лишь несколько филиалов. В те же годы в Москве была суперпопулярна школа Speak-Up. Тоже много филиалов, дорого, бестолково + они прославились совсем уж нечистоплотными практиками отъёма денег у населения. После их закрытия был большой скандал, даже с коллективными исками. Есть похожие истории про ещё существующие школы, но о них я помолчу. Итого. Эти две школы ограбили невероятное количество людей, но годы идут, а ни особых комментариев, ни аналитических статей с серьёзным осмыслением произошедшего я как-то не заметил. Поэтому многие даже не поняли, что их ограбили – просто тихо решили, что «языки – не моё». Что это было? Как такое удалось провернуть? В этих школах учились глупые люди? Не только. В них училось много умных людей, некоторые даже в обеих. В Москве вообще максимальная концентрация толковых, развитых людей: лучшие ВУЗы + лучшие специалисты исторически съезжаются, знакомых экспертов подтягивают с периферии. Дело не в критическом мышлении – им просто сказали то, что они хотели услышать. Нам всем ведь очень, очень хочется однорукого экономиста простых, понятных решений.
https://habr.com/ru/articles/1003218/
#английский_язык #иностранные_языки #лингвистика #преподавание #обучение #самообразование #единороги
-
Про лайфхаки в изучении языков
По-моему, количество статей и видео вокруг тем «как учить язык» и «как учить язык самостоятельно» стало уже запредельным на всех площадках. В комментариях без устали ломаются копья. Обсуждения эти, в общем, ни на что не влияют и продолжаться могут сколь угодно долго, потому что перепутано там примерно всё: что такое «знать язык», что такое «говорить», «воспринимать на слух» и т.д. и т.п. Попробуем пораспутывать. В последнее время распространилась позиция (часто даже агрессивная): «Чё вы лезете со своим «правильным изучением»? Язык мне нужен для работы, а не для изучения. Доносить и понимать мысли мне достаточно. Да, иногда на уровне «моя спортзал ходить», но меня понимают! А в грамматике своей сами копайтесь!». Ничего не имею против, но у меня вопрос. Для детей своих вас тоже устроит «моя спортзал ходить»? Позиция эта распространилась из-за низкого качества преподавания (многие реально не понимают зачем нужен преподаватель ), а агрессия направлена не в ту сторону: в средней школе более чем достаточно часов, чтобы заложить прочную грамматическую базу. Причём с любыми кадрами, если правильно прописать алгоритмы для учителя. Говорение . Комментаторы обычно не осознают простейших, базовых вещей про виды говорения и разницу между способами развития этого навыка. Вот, максимально доступно про это. «Личный опыт», истории успеха в изучении языков неэкстраполируемы в принципе, потому что там сплошные неизвестные:
https://habr.com/ru/articles/943276/
#английский_язык #изучение_английского #лингвистика #саморазвитие #самообразование #обучение #иностранные_языки #ии #ai #единороги
-
Этапы и принципы развития навыка говорения
Есть 2 разных способа говорения на иностранном языке. Они именно принципиально разные – как лазерная и струйная технологии печати. И нарабатываются по-разному. Непостижимым образом многие, кто мечтает «заговорить», этого не осознают. Речь пойдёт и о менее очевидных моментах развития навыка говорения. Это улучшенная версия старой статьи. «Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка». Эту фразу из несуществующих слов предложил в начале XX века академик Л.В. Щерба. Из неё ясно, что «будлану́ла» — действие, которое ку́здра (ж.р.) совершила в отношении бо́кра (м.р.); бокрёнок, скорее всего, детёныш бокра. Для русского это очевидно сразу. Иностранцу придётся сначала выучить русский. Фраза показывает, что язык — это НЕ СЛОВА. Слова легко переходят из одного языка в другой. Язык — это принципы, по которым слова связываются друг с другом. В том, чтобы научиться говорить, ничего сложного нет — проблема это придуманная. А все неудачи от того, что люди, как говорится, put the cart before the horse, ставят телегу впереди лошади. Пытаются говорить, не понимая, как связываются слова в языке. Это как пытаться бегать, не научившись ходить. Не будем обсуждать руссо туристо, объясняющихся знаками и инфинитивами. Выделим три уровня «говорения»: 1-й уровень: говорим по-простому, но плюс-минус грамматически правильно. Например, не зная выражения «прикрой форточку», говорим проще: «закрой маленькое окно, но не до конца». 2-й уровень: говорим на конкретные темы именно теми фразами, которые используют носители языка («прикрой форточку»).
https://habr.com/ru/articles/933984/
#английский #английский_язык #английский_язык_изучение #самообразование #курсы_английского #русский_язык #лингвистика #единороги
-
Почему в английском больше всего слов
1. В 1066-м году Вильгельм Завоеватель захватил британские земли и получилась такая ситуация: всё начальство – французы, говорят на французском; местные – на своих языках. Французов ассимилировали, связь с Францией у них фактически оборвалась. Но английский впитал в себя огромную часть французского языка. Эти слова стали литературными синонимами, их до сих пор используют в образованных кругах + в школах и вузах французский учат как иностранный – это тоже не даёт французским словам устаревать. 2. Со времён римских завоеваний латинский язык из Англии особо и не уходил. А в период, когда над Британской империей перестало заходить солнце, он всё ещё был международным языком науки. Для руководства колониями и обслуживания финансовых потоков нужно было много образованных людей. Они и ввели тонны латинской лексики и даже фразеологии в обиход. Все эти слова до сих пор формально существуют в английском языке, но используются всё реже, и некоторые уже смело можно считать устаревшими. Но многие прижились. Например, в юриспруденции и в языке церкви – сплошная латынь. 3. США, Канада, Австралия и Великобритания – уже очень давно самостоятельные цивилизации, к тому же удалённые друг от друга географически. Причём речь в этих странах различается и от региона к региону. Нам кажется естественным говорить на совершенно одном языке в Питере, Владивостоке и уральских деревнях, а жители других стран удивляются. И дело тут не в них, а в нас. В СССР проводилась сознательная политика унификации речи. Абсолютно одинаковая школьная программа по всей стране, одни учебники. Одинаковый язык всех СМИ – от местной газеты до центрального радио и телевидения. Одни и те же фильмы, их мало, все пересмотрены по сто раз и растасканы на цитаты. До 30-40-х местные диалекты ещё абсолютно господствовали в деревнях, а потом подросло первое советское поколение. На самом деле, у нас до сих пор почти в каждом поселении сохранились люди, которые эти диалекты помнят, просто говорить на них уже не с кем.
https://habr.com/ru/articles/915374/
#английский_язык #лингвистика #саморазвитие #самообразование #преподавание #иностранные_языки #единороги
-
Мифы (ч. 2) об изучении языков
На основе разговоров с выпускниками ведущих вузов Москвы и комментариев на Хабре. ___Военные/сотрудники спецслужб быстро и эффективно выучивают языки. В бесчисленных фильмах на территории противника действует иностранный разведчик, изображающий местного жителя. Чтобы такое провернуть на практике, нужны выдающиеся способности к языкам и годы, многие годы подготовки . А спалишься на любой мелочи. Обычная шпана вычисляет самозванцев с полпинка: «Кого знаешь?» Штирлица не то, что не было – его быть не могло, потому что никогда ещё он не был так близок к провалу, как КАЖДУЮ СЕКУНДУ. Тем более под лупой гестапо. Поэтому в реальной жизни разведчик работал не под видом местного, а под видом иностранца. И разведданные получал через завербованных МЕСТНЫХ чиновников и военных. Оно и сейчас так происходит. (То, что язык для разведчика – только полдела, мы даже не обсуждаем.) Нет и не было никогда у спецслужб никаких суперэффективных методик. Уровень среднего выпускника ВИИЯ подразумевал вполне легальную работу военного переводчика, которому до носителя как до луны. ___Про детей. Никто не спорит с тем, что они круто усваивают языки. Миф заключается в том, что они якобы делают это «легко» и/или «быстро». Очень многим детям ставят диагноз «задержка развития речи», и причины далеко не всегда патологические. Дети даже без этого диагноза в 3-м классе пишут прошедшее время глагола «цвести»: «цвестил», «цвестила». Школьные учителя могут и пострашнее истории рассказать... По поводу детей и ин.языков: 42 секунды и с 30:02
https://habr.com/ru/articles/913556/
#английский_язык #лингвистика #саморазвитие #самообразование #преподавание #иностранные_языки #единороги
-
Про аудирование, или Из чего состоит знание иностранного языка
Пишу на материале английского, потому что мне так удобнее, а людям — понятнее. В изучении языка есть стандартные этапы отчаяния: - «Мне поможет только погружение в языковую среду»; - [обычно следует после «погружения»] «Что-то идёт не так, нужен какой-то особый подход». На самом деле это один и тот же этап: в какой-то момент застрявшая в голове рекламная демагогия неизбежно начинает конфликтовать с реальностью. 9 из 10 жалуются: я плохо воспринимаю речь на слух… что делать… У рекламщиков ответ уже готов: «Улучшить восприятие на слух? — Приходите! Поможем!» Заканчивается всё очередным разочарованием и ещё более глубокой убеждённостью в «уникальности» своего случая. В общем, давайте разберёмся, из чего состоит аудирование. Во-первых, не надо слишком буквально понимать знакомых, которые, якобы, хорошо разбирают речь носителей на слух. Если ты не рос в Англии, у тебя ВСЕГДА будут проблемы с восприятием речи британца. Помните, как вы хорошо понимали носителя, пока он говорит с вами, но мгновенно переставали его понимать, когда он начинал говорить с другим носителем. Как так? Реальные живые носители произносят не совсем те слова, которые мы читаем в субтитрах. Ни в одном словаре нет слова forya (ударение на первый слог), хотя оно и распространённое (в субтитрах пишут for you). Не менее распространено слово whaddaya (в субтитрах будет what do you). То же самое в скоростной русской речи: вместо «он говорит» в реальной жизни мы обычно используем слово «онгрьт» с невнятными «н» и «т». Очсомневаюсь, что оно есть в словаре. Носители расшифровывают «онгрьт» через 3 канала одновременно:
https://habr.com/ru/articles/905454/
#английский_язык #курсы_английского #иностранные_языки #лингвистика #саморазвитие #преподавание #обучение #единороги
-
Про уровни владения иностранным языком
__1. Давайте подумаем, какой уровень у человека, который читает английскую классику почти без словаря? Я был таким человеком в 2008 году, когда приехал в частную школу английского языка в Лондоне. В школе были группы семи уровней: Beginner, Elementary, Intermediate (и Pre- и Upper-), Advanced, Advanced+. После тестирования меня определили в группу Advanced+. Наверно, у меня было что-то в районе Proficiency, C2? Ребята-казахи из группы Pre-Intermediate как-то посмеялись надо мной в пабе, потому что меня официант не понял, а их – без проблем. А ещё я не знал некоторых простых разговорных выражений, которые знали люди из групп Intermediate и даже ниже, поскольку в предыдущие пять лет делал упор на чтение классической литературы. И ещё очень, ОЧЕНЬ плохо понимал живую речь на слух. Похоже на С2? А какой уровень у человека, которого чуть не застрелила полиция в США потому, что он не смог разобрать на слух простые слова “the police”? Это произошло со мной в 2012 году в городе Чарльстон, Южная Каролина. На тот момент, кстати, я как профессионал вырос на голову по сравнению с 2008 годом и уже успел поработать переводчиком. А ведь реально написали бы потом, что был он иностранец, плохо знал язык. Справедливости ради, “the police” проорал афроамериканец с характерным выговором, в гражданской одежде, из автомобиля без полицейской маркировки (“undercover police” это называется). В бюро переводов обычно есть отдел редакторов, где сидят довольно серьёзные профессионалы. Ищут ошибки в уже сделанных переводах перед тем, как отдать заказчику. В том бюро, где работал я, в отделе редакторов был мужчина, который спокойно признавался, что очень плохо говорит и почти не воспринимает на слух бытовую английскую речь. Хорошо, что плевать он хотел на то, какой у него «уровень», а то б, наверно, уволился с работы и впал в депрессию.
https://habr.com/ru/articles/902950/
#английский #английский_язык #иностранные_языки #лингвистика #саморазвитие #образование #обучение #единороги
-
Мифы об изучении иностранных языков
Когда-то поспособствовало расширению лично моих представлений: Одна московская знакомая росла в Нью-Йорке в 70-х: её отец был советским специалистом в ООН. Смотрят как-то юмористическую передачу на американском TV: она, подросток, ухохатывается — отец ничего не понимает, хотя прошёл какие-то немыслимые тесты и языком владел отлично. С тех пор её работа так или иначе связана с английским. В бюро переводов, где мы познакомились, она была редактором — проверяла уже сделанные переводы на наличие ошибок. Я знал, что она, помимо прочего, читает английскую классику в оригинале, и был уверен, что разговаривает как по-русски. А потом случайно услышал её беседу с англичанином и был в шоке: речь её оказалась до чрезвычайности скудной. Почти никаких устойчивых фраз или идиом — она просто передавала мысль так, чтобы её поняли (в статье «О развитии навыка говорения» я это называю первым уровнем развития речи). В том же бюро переводчик получил как-то строгий выговор от главного редактора за неправильное использование простейшего для профессионалов глагола withdraw. Когда-то этому переводчику показалось, что он понял слово из контекста, а уточнить в словаре поленился. Вот и прилетело годы спустя за принципиальную смысловую ошибку. Вполне толковая русская девушка прожила в Англии замужем за англичанином больше 10 лет. Англоязычный ребёнок, у него игрушечный динозаврик. При мне она сделала 2 (две) ошибки в произношении слова dinosaur. Слово, кстати, очень распространённое. Житель штата Вирджиния лет 45, без особенностей (специально у его знакомых уточнил), не знал общеизвестного военного термина «разведка» — reconnaissance. Оказалось, правда, что он знал сокращённую разговорную версию — recon. Взрослые носители действительно порой не знают довольно распространённых английских слов. А два моих знакомых американца 59 лет, бывшие одноклассники, оба не знали, что у глагола swim есть 3-я форма swum.
https://habr.com/ru/articles/894724/
#английский #английский_язык #лингвистика #саморазвитие #образование #обучение #иностранные_языки #единороги
-
Как выбрать преподавателя/репетитора
Писал про преподавателей иностранных языков, но, в общем, работает для почти любых репетиторов. В общеобразовательных и языковых школах обычно низкая зарплата, и хорошие учителя сбегают в репетиторство. На репетиторских сайтах вы имеете дело не с системой, а с репутацией конкретного специалиста: там довольно ответственно собирают отзывы. Бывает, конечно, что преподаватель с регалиями – абсолютный бездарь, а никому не известный студент даёт отличные уроки за копейки. Причём отзывы хорошие у обоих: ученикам не с чем сравнивать, им не хватает критериев оценки, а какой-то прогресс будет с любым учителем, даже с бесплатными видеоуроками на youtube. Часто советуют обращать внимание на беглость речи самого репетитора. Это почти то же самое, что выбирать тренера по тяжёлой атлетике, руководствуясь тем, сколько железа он способен поднять. Есть отличные преподаватели и переводчики, которые не могут бегло говорить на языке, с которым работают. Этапы и механизмы формирования разговорных навыков я разобрал в статье «О развитии навыка говорения» . Сколько победителей олимпиад подготовил репетитор – тоже не всегда показатель: способные ребята на лету всё схватывают. Настоящее мастерство требуется при обучении среднестатистического человека. Найти по-настоящему сильного преподавателя непросто. Неподготовленный человек может сделать это разве что случайно, и на первом этапе ему всё равно придётся опираться на отзывы и регалии. Я много лет тренировал преподавателей английского, и вроде бы удалось выявить косвенные признаки профессионализма, на которые может опереться любой человек при первом ( именно первом! ) взаимодействии с репетитором.
https://habr.com/ru/articles/887566/
#английский_язык #курсы_английского #английский #саморазвитие #самообразование #репетиторство #репетитор #русский_язык #лайфхак #единороги
-
Про лайфхаки в изучении иностранных языков
На Хабре публикуют какое-то запредельное количество статей вокруг тем «как учить языки» и «как учить язык самостоятельно», постоянно ломаются копья в комментариях. Обсуждения эти, в общем, ни на что не влияют и продолжаться могут сколь угодно долго, потому что перепутано там примерно всё: что такое «знать язык», что такое «говорить», «воспринимать на слух» и т.д. и т.п. Попробую пораспутывать. В последнее время распространилась позиция (часто даже агрессивная): «Чё вы лезете со своим «правильным изучением»? Язык мне нужен для работы, а не для изучения. Доносить и понимать мысли мне достаточно. Да, иногда на уровне «моя спортзал ходить», но меня понимают! А в грамматике своей сами копайтесь». У меня вопрос. Для детей своих вас тоже устроит «моя спортзал ходить»? Позиция эта распространилась из-за низких стандартов преподавания (ссылка на системные ошибки), а агрессия направлена не в ту сторону: в средней школе более чем достаточно часов, чтобы заложить прочную грамматическую базу и сформировать понятийный аппарат для изучения языков . Причём с любыми кадрами, если правильно прописать алгоритмы для преподавателя. Комментаторы обычно не осознают простейших, базовых вещей про виды говорения и разницу между способами развития этого навыка . Вот, максимально доступно про это. «Личный опыт», истории успеха в изучении языков неэкстраполируемы в принципе, потому что там сплошные неизвестные:
https://habr.com/ru/articles/877744/
#английский_язык #курсы_английского #лингвистика #саморазвитие #преподавание #обучение #иностранные_языки #ии #ai #единороги
-
Про способности к изучению языков
В репетиторские времена я почти случайно придумал тест из 3-4 простых вопросов на русском, который с аккуратностью >90% определял способности человека к иностранным языкам. Особой необходимости в этом тесте нет: толковый преподаватель и без него всё понимает после одного-двух занятий. Но, во-первых, это красиво. Во-вторых, даже я сам лишь годы спустя понял, как именно тест работает и что скрывается за этой простотой. Под «способностями» и «талантом» в быту подразумевают природную одарённость с открытыми опциями практического применения. Безвестный гопник покачал как-то головой, наблюдая гитарную импровизацию моего товарища: «…, тебе бы щипачом..» [карманником стать] Дело, однако, далеко не всегда в природных данных. Есть один чрезвычайно важный фактор, о котором посторонние просто не знают, а профессионалы ленятся формулировать. На школьную программу ругаются: не пригодились, мол, ваши синусы-косинусы. Ещё как пригодились. Причём вот именно тем, кто ругался. Косинусы нужны не сами по себе, а как упражнения для формирования абстрактного мышления. При всех претензиях, школа учит работать с цифрами, сколько-то внятно связывать слова, хоть как-то писать. Знаем же, что творится в странах, где нет даже этого. Время и внимание человека сильно ограничены и он распределяет их в соответствии со своими представлениями о прекрасном. Люди при должностях, серьёзных профессиях, при собственных блогах даже, искренне не видят проблем с предложениями типа «выйдя из леса передо мной открылась широкая гладь реки». Или «он выиграл меня в шашки на моё день рождения». Ошибки эти страшны даже не тем, что оскорбляют слух носителя. Это симптоматика, которая указывает на гораздо более неприятные штуки. В частности, на неизбежные проблемы в изучении иностранных языков: у человека с детства отсутствует внутренняя потребность строить предложения правильно, обращать внимание на то, как он говорит или пишет.
https://habr.com/ru/articles/875120/
#английский_язык #изучение_иностранных_языков #лингвистика #саморазвитие #курсы_английского #преподавание #обучение #единороги
-
Системные ошибки в преподавании иностранных языков
Много лет работаю со студентами московских вузов и представляю, как там преподают английский язык. Не жалуются (в силу очень специфических причин) студенты только трёх: МГЛУ, МГИМО и МФТИ. В коридорах только и разговоров, что английский всем нужен. Но вот всё что-нибудь неладно: то «языки – не моё», то «не могу сдвинуться с мёртвой точки», то «языковой барьер»... Что за атмосфера мистики вокруг иностранных языков? Почему до сих пор нет признанной технологии качественного учебного процесса и подготовки преподавателей? В спорте давно поняли, что по чемпионским программам можно тренировать только суперодарённых детей. Остальных эти программы загонят, просто физически могут покалечить. Зато такое «равнение на лидеров» широко распространено за пределами спорта, поскольку не влечёт немедленного и явного физического ущерба. Постоянно вижу что-нибудь вроде: «Как учить язык: советы полиглота». Полиглоты функционируют на другом уровне абстракции за счёт уже выученных языков, а при запоминании опираются на несопоставимо большее количество ассоциативных связей . И даже свой первый иностранный язык они учат с большим преимуществом перед средним изучающим. Советы и мнения по поводу изучения языков часто подкрепляются тем, что так сказал-де переводчик-синхронист или профессор иняза. Люди, хорошо владеющие языками (в том числе преподаватели), часто имеют несовместимые с реальностью представления о том, как их надо изучать. Это не парадокс: почти везде языки дают плохо, и реально выучивают их, как правило, довольно способные люди. Для них не нужно особого преподавательского мастерства или специальных приёмов – они воспримут любой способ подачи материала. Что-то сами додумают. А потом всю жизнь рассказывают, как замечательно «это работает».
https://habr.com/ru/articles/871452/
#английский_язык #курсы_английского #лингвистика #изучение_языков #изучение_иностранных_языков #саморазвитие #преподавание #обучение #французский_язык #единороги
-
Как я выучил английский
Знакомые говорят, что история мотивирующая. Сколько себя помню, всегда хотел знать иностранные языки, особенно английский, но видел перед собой огромную глухую стену, к которой не знаешь, как подступиться. На курсы денег нет. Припадки заучивания слов глохнут уже через несколько дней из-за ощущения бесперспективности, да и забываются эти слова моментально. 15 мешков картошки. Всё началось с них. Моя деревенская семья всегда выращивала картошку, взрослые продавали потом. В 1999-м отец показал мне на мешки и сказал: «Иди продавать к магазину, 50% твои.» Уже через неделю впервые в жизни появились свободные деньги, достаточные, чтобы пойти на курсы. На курсах объяснили, что через will выражается будущее время, «have + 3-я форма глагола» значит, что действие имело место ранее заданной расчётной точки, а вот ещё Present Perfect Continuous есть. В провинции до Интернета это было сопоставимо по масштабам с библейским раздвиганием воды – наконец появилась возможность учить самостоятельно! Вскоре переехал в столицу и получил дополнительную мотивацию: в Москве как-то всё про английский, всё вокруг него. После нескольких месяцев выживания и работы на трёх работах жизнь устаканилась, пора было браться за язык всерьёз. В 7 лет, не имея доступа к детской литературе, читал дома всё, что попадалось, вплоть до русской классики. Классика неплохо прокачала язык, ну как минимум письменную речь. Как-то в продлёнке мне навешали два третьеклассника, а потом мне же ещё досталось «за драку»! Помню, как, продолжая реветь, лежал прямо на полу и писал развёрнутое официальное обращение к учителям и ученикам школы: «…потому что вы – Козлы! Козлы с большой буквы потому, что это ваше имя.» Вручил воспитательнице продлёнки и засим удалился. Все ближайшие дни трясся от страха: в те времена назвать учителей «козлами»…
https://habr.com/ru/articles/863558/
#английский_язык #курсы_английского #саморазвитие #лингвистика #изучение_языков #русский_язык #единороги
-
Хащі: Таємна підземна ріка у печерах на Хмельниччині #річка #единороги #таємниці #шок
https://www.youtube.com/watch?v=fcl2hovwCMo
#Україна #уанет #ДивисьУкраїнське #Ukraine #uanet #WatchUA -
Языковая среда и преподаватели-носители. Неочевидные моменты
Периодически читаю комментарии в духе «Разница между Past Simple и Present Perfect – простая грамматическая тема, в школьной программе нормально даётся, или у вас школы какие-то не такие были». Это неправда. Тема тяжелейшая. Не бывает людей, которым она даётся легко. Нередко в ней путаются даже выпускники инязов. Пока есть слова-маркеры (when, just, already) – всё более-менее. Без них плывут, потому что плохо понимают саму суть. Есть мнение, что занятия по иностранному языку на русском ведут только преподаватели с низкой квалификацией. Английский надо преподавать на английском! Вести на иностранном языке – хорошая идея, если цель урока – развитие именно устной речи . Но в преподавании языка есть чисто теоретические моменты: грамматика, постановка произношения, объяснение внутренней логики сложных идиом. Некоторые ключевые темы объяснить практически невозможно – преподаватель должен ставить задачи в правильной последовательности и направлять их решение. Делать это тяжело даже на русском – многие не справляются, не могут вскрыть моменты, которые ученик понял неправильно. Добровольно усложнять этот процесс, делая то же самое на иностранном языке, – это зачем?? У меня была студентка, которая ездила на велосипеде не держась руками за руль и при этом вязала. Это не так уж сложно: она любит ездить на велосипеде, часто отпускает руль, вяжет с детства. А представьте учить кого-то СРАЗУ ездить на велосипеде не держась за руль, и чтобы он при этом ещё вязал! Научится, конечно, в конце концов, если не свернёт себе шею в процессе. При изучении языка шею сворачивают редко, зато часто приходят к твёрдому убеждению, что «языки – не моё». По мне, это такая же нелепость, как «я не способен осилить химию в объёме школьного курса – не дано».
https://habr.com/ru/articles/842924/
#английский_язык #французский_язык #немецкий_язык #испанский_язык #китайский_язык #русский_язык #лингвистика #курсы_английского #саморазвитие #единороги
-
О развитии навыка говорения
«Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка». Эту фразу из несуществующих слов предложил в начале XX века академик Л.В. Щерба. Из неё ясно, что "будлану́ла" — действие, которое ку́здра (ж.р.) совершила в отношении бо́кра (м.р.); бокрёнок, скорее всего, детёныш бокра. Для русского это очевидно сразу. Иностранцу придётся сначала выучить русский. Фраза показывает, что язык — это НЕ СЛОВА. Слова легко переходят из одного языка в другой. Язык — это принципы, по которым слова связываются друг с другом. В том, чтобы научиться говорить, ничего сложного нет — проблема это придуманная. А основная причина частых неудач — это то, что люди, как говорится, put the cart before the horse, ставят телегу впереди лошади. Пытаются говорить, не разобравшись, как связываются слова в языке. Это как пытаться бегать, не научившись ходить. Не будем обсуждать уровень руссо туристо, когда говорят наполовину инфинитивами, наполовину знаками — это вообще не язык, строго говоря. Под умением «говорить» подразумеваются три уровня: 1-й уровень: можем по-простому, но грамматически правильно выразить мысли. Например, не зная выражения «прикрой форточку», говорим проще: «закрой окно, но не до конца». 2-й уровень: говорим на конкретные темы именно теми фразами, которые используют носители языка («прикрой форточку»). Есть реальная история про русского математика, который читал лекцию на английском в Оксфорде. Упоминал степени, корни, дроби и прочие математические штуки, которые не каждый переводчик сумеет описать без подготовки. После лекции к нему подошла студентка и обратилась с простой разговорной фразой. Математик улыбнулся: «Sorry, I don’t speak English». То есть говорил-то он неплохо, но только на одну тему — описание математических формул и действий.
https://habr.com/ru/articles/814925/
#английский_язык #французский_язык #немецкий_язык #испанский_язык #итальянский_язык #лингвистика #русский_язык #самообразование #самообучение #единороги
-
Как заставить всю страну редактировать твои статьи
Anything you say can and will be distorted by someone’s sick mind and used against you. Главные статьи блога я раз или два в год перечитываю свежим глазом и что-то поправляю. В январе 24-го смог внести всего пару правок и понял, что назрела необходимость перезаписать их видеоверсии (для тех, кому удобнее слушать). Однако перед записью решил подстраховаться и впервые привлечь профессионального редактора. Дал объявление:
https://habr.com/ru/articles/810251/
#русский_язык #лингвистика #литературное_творчество #литературная_страничка #копирайтинг #копирайтер #учитель #преподавание #иностранные_языки #единороги
-
Как заставить всю страну редактировать твои статьи
Anything you say can and will be distorted by someone’s sick mind and used against you. Главные статьи блога я раз или два в год перечитываю свежим глазом и что-то поправляю. В январе 24-го смог внести всего пару правок и понял, что назрела необходимость перезаписать их видеоверсии (для тех, кому удобнее слушать). Однако перед записью решил подстраховаться и впервые привлечь профессионального редактора. Дал объявление:
https://habr.com/ru/articles/810251/
#русский_язык #лингвистика #литературное_творчество #литературная_страничка #копирайтинг #копирайтер #учитель #преподавание #иностранные_языки #единороги
-
Как заставить всю страну редактировать твои статьи
Anything you say can and will be distorted by someone’s sick mind and used against you. Главные статьи блога я раз или два в год перечитываю свежим глазом и что-то поправляю. В январе 24-го смог внести всего пару правок и понял, что назрела необходимость перезаписать их видеоверсии (для тех, кому удобнее слушать). Однако перед записью решил подстраховаться и впервые привлечь профессионального редактора. Дал объявление:
https://habr.com/ru/articles/810251/
#русский_язык #лингвистика #литературное_творчество #литературная_страничка #копирайтинг #копирайтер #учитель #преподавание #иностранные_языки #единороги
-
Нужен ли преподаватель иностранного языка?
Среди музыкантов-любителей есть поверье: преподаватель не нужен, потому что в сети полно слитых видеокурсов. В реальности правильную постановку рук для игры на инструменте может дать только преподаватель, и эта правильная постановка важнее, чем умение играть навороченные пассажи. «Что за чушь??» – скажет музыкант-любитель. – Весь смысл в том, чтобы сыграть то, что нравится! Какая разница, как у тебя руки стоят?? Разница в том, что неправильная постановка рук (помимо быстрого уставания и травм) ограничивает твою технику. До какого-то предела ты звучишь как будто не хуже профессионалов, но: 1) чаще сбиваешься; 2) в какой-то момент упрёшься в стену и прогресс станет минимальным. Чтобы продвинуться дальше, придётся найти преподавателя и начать с азов. (Для песен «по-аккордам-у-костра» – да, уроков на YouTube вполне достаточно.) После многих лет за компьютером люди обычно быстро печатают. Но настоящую скорость и качество работы с клавиатурой даёт только техника слепой печати. И сколько бы лет ты ни печатал до этого, начать придётся с нуля. Те, кто жалеет на это время, в итоге теряют больше. А нужно-то всего 3-4 недели, чтобы пальцы запомнили где какая клавиша и начали печатать вслепую! Да, поначалу медленнее (чем глядя на клавиатуру), но с каждым днём всё быстрее. И совсем скоро вслепую уже просто удобнее! Учитель иностранного языка необходим в первую очередь для того, чтобы правильно поставить грамматику – это ювелирная работа, умеют единицы. Однажды студентка московского вуза сообщила мне: «Когда я задумываюсь о временах, то начинаю путаться и вообще ничего сказать не могу. Без грамматики мне проще – для работы хватает. Мне практика нужна.» Ну да, не просто же так появляются слоганы: «Долой нудную грамматику! Чтобы говорить, нужно говорить».
https://habr.com/ru/articles/807919/
#английский #английский_язык #французский_язык #немецкий_язык #итальянский_язык #испанский_язык #китайский_язык #японский_язык #лингвистика #единороги
-
Как выбрать преподавателя/репетитора
Писал про преподавателей иностранных языков, но, в общем, работает для почти любых репетиторов. В общеобразовательных и языковых школах обычно низкая зарплата, и хорошие учителя сбегают в репетиторство. На репетиторских сайтах вы имеете дело не с системой, а с репутацией конкретного специалиста: там довольно ответственно собирают отзывы. Хотя, конечно, преподаватель с регалиями может быть абсолютным бездарем, а никому не известный студент – давать отличные уроки за копейки. Причём отзывы хорошие и там и там: у учеников мало критериев оценки и примеров для сравнения, а какой-то прогресс будет с любым учителем, даже с бесплатными видеоуроками на youtube. Часто советуют обращать внимание на беглость речи самого репетитора. Это почти то же самое, что выбирать тренера по тяжёлой атлетике, руководствуясь тем, сколько железа он способен поднять. Есть отличные преподаватели и переводчики, которые не могут бегло говорить на языке, с которым работают. Этапы и механизмы формирования разговорных навыков я разобрал в статье «О развитии навыка говорения» . Сколько победителей олимпиад он подготовил – тоже не всегда показатель: способные ребята на лету всё схватывают. Настоящее мастерство требуется при обучении среднестатистического человека. Найти по-настоящему сильного преподавателя – задача непростая. Неподготовленный человек может сделать это разве что случайно, и на первом этапе ему всё равно придётся опираться на отзывы и регалии. Я много лет тренировал преподавателей английского, и вроде бы удалось выявить косвенные признаки профессионализма, на которые может опереться любой человек при первом ( именно первом! ) взаимодействии с репетитором.
https://habr.com/ru/articles/807639/
#английский #английский_язык #русский_язык #французский_язык #немецкий_язык #итальянский_язык #испанский_язык #китайский_язык #японский_язык #единороги
-
Мифы об изучении иностранных языков
Когда-то эти факты поспособствовали расширению лично моих представлений Одна московская знакомая росла в Нью-Йорке в 70-х годах: её отец был советским специалистом в ООН. Смотрят как-то юмористическую передачу на американском TV: она, подросток, ухохатывается — отец ничего не понимает, хотя прошёл какие-то немыслимые тесты и языком владел отлично. С тех пор её работа так или иначе связана с английским. В бюро переводов, где мы познакомились, она была редактором — проверяла уже сделанные переводы на наличие ошибок. Я знал, что она, помимо прочего, читает английскую классику в оригинале, и был уверен, что разговаривает не хуже, чем по-русски. А потом случайно услышал её получасовую беседу с англичанином и был в шоке: речь её оказалась до чрезвычайности скудной. Почти никаких устойчивых фраз или идиом — она просто передавала мысль так, чтобы её поняли (в статье «О развитии навыка говорения» я это называю первым уровнем развития речи). В том же бюро переводчик получил как-то строгий выговор от главного редактора за неправильное использование простейшего для профессионалов глагола withdraw. Когда-то этому переводчику показалось, что он понял слово из контекста, а уточнить в словаре поленился. Вот и прилетело годы спустя за принципиальную смысловую ошибку. Вполне толковая русская девушка прожила в Англии замужем за англичанином больше 10 лет. Англоязычный ребёнок, у него игрушечный динозаврик. При мне она сделала 2 (две) ошибки в произношении слова dinosaur. А слово-то распространённое, переносные смыслы имеет.
https://habr.com/ru/articles/806257/
#английский_язык #русский_язык #французский_язык #немецкий_язык #итальянский_язык #испанский_язык #китайский_язык #японский_язык #лингвистика #единороги
-
Слово vs Понятие и Почему специальные методики запоминания слов — баловство
Представим, что англичанин учит русский язык, встречает слово «стол». Ему объясняют, что это и table, и desk (письменный). Ну ок. Затем он встречает где-нибудь «паспортный стол». Стол?? Видит в супермаркете вывеску «Стол заказов», но там внезапно нет никакого стола, а есть девочка за стойкой с планшетным компьютером… Англичанин начинает понимать, что «стол» — это ещё некий пункт, где граждан принимают по конкретному вопросу (логично: исторически для работы с документами требовался desk). Со временем выясняется, что «стол» — это не только table и desk, но и board, и department, и ещё много чего. В сознании англичанина «стол» обрастает дополнительными значениями и постепенно кристаллизуется из слова в понятие . Услышав, что кому-то дали «кров и стол», он на этом этапе уже легко понимает, что речь не про desk. В контексте изучения языка, начинающий мыслит словами и их отдельными значениями . Продвинутый студент мыслит понятиями , которые сформировались через многократное соприкосновение с отдельными значениями слов в разных контекстах. Дайте начинающему и продвинутому студентам один и тот же английский текст. Допустим, начинающий знает все слова в этом тексте и даже те конкретные значения, в которых эти слова использованы. Вроде бы, они с продвинутым студентом в равных условиях. Но! Начинающий всё равно тратит больше времени на то, чтобы перевести/понять текст: ему приходится разбираться, в каком конкретно значении использовано каждое слово, и собирать эти смыслы в предложение. Продвинутый делает это мгновенно: любую фразу он просвечивает сквозь кристаллы тяжёлых, годами формировавшихся понятий.
https://habr.com/ru/articles/804911/
#английский #английский_язык #английский_язык_изучение #французский_язык #немецкий_язык #испанский_язык #итальянский_язык #китайский_язык #лингвистика #единороги
-
Про аудирование, или Из чего состоит знание иностранного языка
Часто люди, отчаявшись добиться желаемого прогресса после многих лет нерационального изучения языка, делают вывод: «Учу-учу, ничего не получается… Что-то идёт не так. Наверно, сделать качественный рывок мне поможет только погружение в языковую среду». Покупают курс в Лондоне. Возвращаются с отличными впечатлениями, почти без денег и растущей убеждённостью: «Мой случай уникален, нужен какой-то особый подход». Ни черта уникального на самом деле нет, ситуация очень типичная. Всё это — от тотального повсеместного непонимания, из чего, собственно, состоит знание иностранного языка. Да и разобраться непросто — весь эфир забит рекламной демагогией. 9 из 10 жалуются: я плохо воспринимаю речь на слух… что делать… У рекламщиков ответ уже готов: «Улучшить восприятие на слух? — Не проблема! Приходите! Поможем!» Ну приходят. Заканчивается всё очередным разочарованием и ещё более глубокой убеждённостью в своей безнадёжности и «уникальности» своего случая. В общем, давайте попробуем разобраться, из чего состоит «знание» иностранного языка. Во-первых, не верьте знакомым, которые говорят, что хорошо воспринимают речь носителей на слух. Носители сами друг друга часто переспрашивают, даже понимая контекст разговора. И если ты не вырос в Англии, у тебя ВСЕГДА будут проблемы с восприятием речи британца. Сейчас расскажу, почему. Вспомните ситуации, когда вы понимали носителя, пока он говорит с вами, но мгновенно переставали его понимать, когда он начинал говорить с другим носителем. Как так? Реальные живые носители произносят не совсем те слова, которые мы ожидаем услышать, читая субтитры. Cлова forya (ударение на первый слог) нет ни в одном словаре, а оно, между тем, распространённое (в субтитрах будет написано for you). Не менее распространено слово whaddaya (в субтитрах пишут what do you). То же самое происходит в скоростной русской речи: вместо «он говорит» в реальной жизни мы обычно используем слово «онгрьт» с невнятной «н». Очсомневаюсь, что оно есть в словаре. Однажды при мне темнокожий парень объяснял посреди Москвы темнокожей девушке: «…and instead of “shto” they say “chyo” (вместо «што» они говорят «чё»). «Чё» даже не похоже на «что».
https://habr.com/ru/articles/803719/
#английский_язык #русский_язык #лингвистика #саморазвитие #самообразование #репетитор #курсы_английского #учитель #самообучение #единороги
-
Как запоминать иностранные слова
На факультете иностранных языков (!) в досмартфоновую эпоху меня называли «ходячий словарь», хотя память вроде средняя. Поделюсь тактиками, которые я использовал. Люди запоминают информацию по-разному, и преподаватели тут особо не помогут. Никаких универсальных методик запоминания не существует, каждый должен изучить работу своей памяти самостоятельно. В целом наша способность запоминать опирается на 2 столпа:
https://habr.com/ru/articles/802799/
#английский_язык #русский_язык #лингвистика #саморазвитие #немецкий_язык #французский #китайский_язык #испанский_язык #репетиторство #единороги
-
Про уровни владения иностранным языком
1. Давайте подумаем, какой уровень у человека, который читает английскую классику почти без словаря? Я был таким человеком в 2008 году, когда приехал в частную школу английского языка в Лондоне. В школе были группы семи уровней: Beginner, Elementary, Intermediate (и Pre- и Upper-), Advanced, Advanced+. После тестирования меня определили в группу Advanced+. Наверно, у меня было что-то в районе Proficiency, C2? Ребята-казахи из группы Pre-Intermediate, как-то посмеялись надо мной в пабе, потому что меня официант не понял, а их – без проблем. А ещё я не знал некоторых простых разговорных выражений, которые знали люди из групп Intermediate и даже ниже, поскольку в предыдущие пять лет делал упор на чтение классической литературы. И ещё очень, ОЧЕНЬ плохо понимал живую речь на слух. Похоже на С2? А какой уровень у человека, которого чуть не застрелила полиция в США потому, что он не смог разобрать на слух простые слова “the police”? Это произошло со мной в 2012 году в городе Чарльстон, Южная Каролина. На тот момент, кстати, я как профессионал вырос на голову по сравнению с 2008 годом и уже успел поработать переводчиком. А ведь реально написали бы потом, что был он иностранец, плохо знал язык. Справедливости ради, “the police” проорал афроамериканец с характерным выговором, в гражданской одежде, из автомобиля без полицейской маркировки (“undercover police” это называется). В бюро переводов обычно есть отдел редакторов, где сидят довольно серьёзные профессионалы. Они проверяют уже сделанные переводы на наличие ошибок перед тем, как отдать заказчику. В том бюро, где работал я, в отделе редакторов был мужчина, который открыто признавался, что очень плохо говорит и почти не воспринимает на слух бытовую английскую речь. Хорошо, что плевать он хотел на то, какой у него «уровень», а то б, наверно, уволился с работы и впал в депрессию.
https://habr.com/ru/articles/802099/
#английский_язык #русский_язык #самообразование #репетитор #лингвистика #курсы_английского #учитель #саморазвитие #самообучение #единороги