home.social

#traduko — Public Fediverse posts

Live and recent posts from across the Fediverse tagged #traduko, aggregated by home.social.

  1. La hararo (4/4)

    Longtempe, ĉiam, ĉiam! Al peza bukl-amaso

    Mi ŝutos la rubenon, la perlon, la safiron,

    Ke vi neniam surdu al mia am-ekstazo!

    Ĉu ne l’ oaz’ revita vi estas, kaj la vazo,

    Kie mi longe sorbas la memor-eliksiron?

    Charles Baudelaire (1821-1867)

    Esperantigita de pluraj tradukintoj sub la redakto de K.KALOCSAY kaj G.WARINGHIEN

    #Poezio #poemo #poeto #literaturo #traduko #CharlesBaudelaire #FrancaPoezio #simbolismo #arto #artisto #esperanto #LaFlorojDeLMalbon #LesFleursDuMal

  2. Milito en Ukrainio : pli ol 14 milionoj da Ukrainoj fuĝis sian hejmon, laŭ Unuiĝintaj Nacioj.

    El #NeniamMilitoInterNi

    "Dum la milito de Rusio kontraŭ Ukrainio eniras sian trian jaron (fakte dekan jaron), UN menciis ĉi-ĵaŭde, ke pli ol 14 milionoj da personoj fuĝis sian hejmon en Ukrainio."
    👇
    neniammilitointerni.over-blog.

    #ukrainio #esperanto #rusio #Milito #fugxintoj #UnuigxintajNacioj #euxropo #gazetaro #EsperantaGazetaro #media #traduko #UnuiĝintajNacioj #rifuĝintoj

  3. Milito en Ukrainio : pli ol 14 milionoj da Ukrainoj fuĝis sian hejmon, laŭ Unuiĝintaj Nacioj.

    El #NeniamMilitoInterNi

    "Dum la milito de Rusio kontraŭ Ukrainio eniras sian trian jaron (fakte dekan jaron), UN menciis ĉi-ĵaŭde, ke pli ol 14 milionoj da personoj fuĝis sian hejmon en Ukrainio."
    👇
    neniammilitointerni.over-blog.

    #ukrainio #esperanto #rusio #Milito #fugxintoj #UnuigxintajNacioj #euxropo #gazetaro #EsperantaGazetaro #media #traduko #UnuiĝintajNacioj #rifuĝintoj

  4. Milito en Ukrainio : pli ol 14 milionoj da Ukrainoj fuĝis sian hejmon, laŭ Unuiĝintaj Nacioj.

    El #NeniamMilitoInterNi

    "Dum la milito de Rusio kontraŭ Ukrainio eniras sian trian jaron (fakte dekan jaron), UN menciis ĉi-ĵaŭde, ke pli ol 14 milionoj da personoj fuĝis sian hejmon en Ukrainio."
    👇
    neniammilitointerni.over-blog.

    #ukrainio #esperanto #rusio #Milito #fugxintoj #UnuigxintajNacioj #euxropo #gazetaro #EsperantaGazetaro #media #traduko #UnuiĝintajNacioj #rifuĝintoj

  5. #PodkastoDeLaTago
    Pola Retradio en Esperanto]m E_elsendo el la 20.02.2024

    #PolaRetradioEnEsperanto
    podcastaddict.com/pola-retradi via @PodcastAddict

    Inter aliaj temoj:

    "(...) Hodiaŭ ni denove renkontiĝas kun la intrigo de la romano „Quo Vadis” de Henryk Sienkiewicz en la E-traduko de Lidia Zamenhof per ĝia 143-a fragmento."

    #podkasto #EsperantaPodkasto #LidiaZamenhof #QuoVadis #traduko #legado #literaturo #pollando #polujo #Varsovio #radio #retradio #esperantaretradio

  6. #PodkastoDeLaTago
    Pola Retradio en Esperanto]m E_elsendo el la 20.02.2024

    #PolaRetradioEnEsperanto
    podcastaddict.com/pola-retradi via @PodcastAddict

    Inter aliaj temoj:

    "(...) Hodiaŭ ni denove renkontiĝas kun la intrigo de la romano „Quo Vadis” de Henryk Sienkiewicz en la E-traduko de Lidia Zamenhof per ĝia 143-a fragmento."

    #podkasto #EsperantaPodkasto #LidiaZamenhof #QuoVadis #traduko #legado #literaturo #pollando #polujo #Varsovio #radio #retradio #esperantaretradio

  7. #PodkastoDeLaTago
    Pola Retradio en Esperanto]m E_elsendo el la 20.02.2024

    #PolaRetradioEnEsperanto
    podcastaddict.com/pola-retradi via @PodcastAddict

    Inter aliaj temoj:

    "(...) Hodiaŭ ni denove renkontiĝas kun la intrigo de la romano „Quo Vadis” de Henryk Sienkiewicz en la E-traduko de Lidia Zamenhof per ĝia 143-a fragmento."

    #podkasto #EsperantaPodkasto #LidiaZamenhof #QuoVadis #traduko #legado #literaturo #pollando #polujo #Varsovio #radio #retradio #esperantaretradio

  8. Vidu ankaŭ:

    "En la vizitosalono kun Julian Assange

    La fondinto de WikiLeaks timas, ke lia malliberigo, kaj la gvatado kaj restriktoj pri financado de la grupo fare de la Usona registaro, malinstigas novajn kulporivelantojn."

    El #LeMondeDiplomatique en esperanto

    eo.mondediplo.com/2024/02/arti

    #JulianAssange #gazetaro #esperanto #libereco #gazetlibereco #FreeJulianAssange #anglujo #anglio #Diplo #MondeDiplo #traduko

  9. LA ALBATRO (2/2)
    #CharlesBaudelaire

    Ĉi vojaĝant' flugila inerte nun hezitas. Ĵus nura bel', kaj nune: malbel' komika jam.
    Jen, iu ĝian bekon per kurba pip' incitas, Alia ĝin, fluginton, imitas dum la lam'.

    Similas la poeto al tiu princ' de l' nuboj, Kiu la ŝtormon ĝuas, kaj ridas je l' pafant',
    Kaj kiun, tere, sube, ĉe mokrideg' de buboj,
    Malhelpas iri ĝiaj flugiloj de gigant'.

    #esperanto #poezio #poemo #poeto #francapoezio #francapoeto #literaturo #traduko #lang_eo

  10. LA ALBATRO (2/2)
    #CharlesBaudelaire

    Ĉi vojaĝant' flugila inerte nun hezitas. Ĵus nura bel', kaj nune: malbel' komika jam.
    Jen, iu ĝian bekon per kurba pip' incitas, Alia ĝin, fluginton, imitas dum la lam'.

    Similas la poeto al tiu princ' de l' nuboj, Kiu la ŝtormon ĝuas, kaj ridas je l' pafant',
    Kaj kiun, tere, sube, ĉe mokrideg' de buboj,
    Malhelpas iri ĝiaj flugiloj de gigant'.

    #esperanto #poezio #poemo #poeto #francapoezio #francapoeto #literaturo #traduko #lang_eo

  11. LA ALBATRO (2/2)
    #CharlesBaudelaire

    Ĉi vojaĝant' flugila inerte nun hezitas. Ĵus nura bel', kaj nune: malbel' komika jam.
    Jen, iu ĝian bekon per kurba pip' incitas, Alia ĝin, fluginton, imitas dum la lam'.

    Similas la poeto al tiu princ' de l' nuboj, Kiu la ŝtormon ĝuas, kaj ridas je l' pafant',
    Kaj kiun, tere, sube, ĉe mokrideg' de buboj,
    Malhelpas iri ĝiaj flugiloj de gigant'.

    #esperanto #poezio #poemo #poeto #francapoezio #francapoeto #literaturo #traduko #lang_eo

  12. Charles #Baudelaire (1821-1867) estas unu el la miaj plej ŝatataj francaj poetoj. Lia plej konata verko estas la #poemaro "la floroj de l'malbon' " eldonita en 1857.

    Bonŝance tiu ĉi #libro estis esperantigita de pluraj esperantistoj kaj mi ĵus elŝutis ĝin. Verdire la #traduko al mi tre plaĉas kaj mi decidis iafoje kunhavi ĉi tie poemojn kiujn mi partikulare ŝatas.
    Hodiaŭ: la albatro
    NB: "Albatroso" laŭ PIV kaj Reta Vortaro, tamen mi kompreneble ne korektis!
    👇
    #poezio #esperanto #poeto #poemo

  13. Charles #Baudelaire (1821-1867) estas unu el la miaj plej ŝatataj francaj poetoj. Lia plej konata verko estas la #poemaro "la floroj de l'malbon' " eldonita en 1857.

    Bonŝance tiu ĉi #libro estis esperantigita de pluraj esperantistoj kaj mi ĵus elŝutis ĝin. Verdire la #traduko al mi tre plaĉas kaj mi decidis iafoje kunhavi ĉi tie poemojn kiujn mi partikulare ŝatas.
    Hodiaŭ: la albatro
    NB: "Albatroso" laŭ PIV kaj Reta Vortaro, tamen mi kompreneble ne korektis!
    👇
    #poezio #esperanto #poeto #poemo

  14. Charles #Baudelaire (1821-1867) estas unu el la miaj plej ŝatataj francaj poetoj. Lia plej konata verko estas la #poemaro "la floroj de l'malbon' " eldonita en 1857.

    Bonŝance tiu ĉi #libro estis esperantigita de pluraj esperantistoj kaj mi ĵus elŝutis ĝin. Verdire la #traduko al mi tre plaĉas kaj mi decidis iafoje kunhavi ĉi tie poemojn kiujn mi partikulare ŝatas.
    Hodiaŭ: la albatro
    NB: "Albatroso" laŭ PIV kaj Reta Vortaro, tamen mi kompreneble ne korektis!
    👇
    #poezio #esperanto #poeto #poemo

  15. @TerpomoDekUnu @sorchist Ho, mi tute ne sciis ke ne ekzistas multaj esperantaj sonlibroj ... (Verdire, mi neniam uzas ilin, nek esperante nek en aliaj lingvoj)
    Tamen, mi tre ŝatus verki sonlibrojn el esperantaj (aŭ esperantigitaj) libroj jam en la publika domeno!

    #sonlibro #sonlibroj #esperanto #traduko

  16. Esperaĵo: "pri ni"
    esperaĵo.net/espero/pri-ni/
    Esperaĵo estas organizo kaj retejo kiu senprofite zorgas pri disvastigo de esperantaĵoj (t.e.bitlibroj,mangaoj, aŭdvidaĵoj). Nia agado respondas al la nehavo de popkulturaĵoj ŝateblaj kaj ĝueblaj de la plej junaj generacioj de esperantistoj kaj lernantoj.
    ...

    1/2

    #japanio #mangao #filmo #esperanto #traduko #EsperantaLiteraturo #japanujo #lang_eo #esperaĵo #esperajho #esperajxo #kulturo #bitlibroj #bitlibro #libro #sonlibro #sonlibroj #arto #legado

  17. Esperaĵo: "pri ni"
    esperaĵo.net/espero/pri-ni/
    Esperaĵo estas organizo kaj retejo kiu senprofite zorgas pri disvastigo de esperantaĵoj (t.e.bitlibroj,mangaoj, aŭdvidaĵoj). Nia agado respondas al la nehavo de popkulturaĵoj ŝateblaj kaj ĝueblaj de la plej junaj generacioj de esperantistoj kaj lernantoj.
    ...

    1/2

    #japanio #mangao #filmo #esperanto #traduko #EsperantaLiteraturo #japanujo #lang_eo #esperaĵo #esperajho #esperajxo #kulturo #bitlibroj #bitlibro #libro #sonlibro #sonlibroj #arto #legado

  18. Esperaĵo: "pri ni"
    esperaĵo.net/espero/pri-ni/
    Esperaĵo estas organizo kaj retejo kiu senprofite zorgas pri disvastigo de esperantaĵoj (t.e.bitlibroj,mangaoj, aŭdvidaĵoj). Nia agado respondas al la nehavo de popkulturaĵoj ŝateblaj kaj ĝueblaj de la plej junaj generacioj de esperantistoj kaj lernantoj.
    ...

    1/2

    #japanio #mangao #filmo #esperanto #traduko #EsperantaLiteraturo #japanujo #lang_eo #esperaĵo #esperajho #esperajxo #kulturo #bitlibroj #bitlibro #libro #sonlibro #sonlibroj #arto #legado

  19. Esperaĵo: "pri ni"
    esperaĵo.net/espero/pri-ni/
    Esperaĵo estas organizo kaj retejo kiu senprofite zorgas pri disvastigo de esperantaĵoj (t.e.bitlibroj,mangaoj, aŭdvidaĵoj). Nia agado respondas al la nehavo de popkulturaĵoj ŝateblaj kaj ĝueblaj de la plej junaj generacioj de esperantistoj kaj lernantoj.
    ...

    1/2

    #japanio #mangao #filmo #esperanto #traduko #EsperantaLiteraturo #japanujo #lang_eo #esperaĵo #esperajho #esperajxo #kulturo #bitlibroj #bitlibro #libro #sonlibro #sonlibroj #arto #legado

  20. 2/2
    La traduko estis farita de Lidja Zamenhof, filino de la kreinto de esperanto (ŝi tragike estis murdita en Treblinka ) kaj la teksto estis lingve reviziita en 2002.
    Tiu estas ligilo por elŝuti la libron (en du partoj)
    abouadile9f7b96564.wordpress.c

    NB: laŭ la (franca) leĝo la libro (kaj eĉ la traduko) jam estas en la publika domeno, do estas tute laŭleĝa elŝuti ĝin.

    #QuoVadis #HenrykSienkiewicz #LidjaZamenhof #Zamenhof #Pollando #esperanto #libro #literaturo #EsperantaLiteraturo #traduko

  21. @cafou @Anjouschka @Phipe Merci beaucoup je suis en train de télécharger le podcast !...et il y en a d'autres dans la série qui ont l'air intéressants.
    Pour la traduction c'est vrai que c'est bluffant.le niveau aujourd'hui comparé à il y a quelques années MAIS contrairement à ce que disent celles et ceux ont une "croyance" aveugle dans cet outil, ça ne marche pas avec "toutes les langues du monde", loin de là!

    Je vais écouter avec grand intérêt !

    #traduction #langues #AI #IA #traduko