home.social

#pootle — Public Fediverse posts

Live and recent posts from across the Fediverse tagged #pootle, aggregated by home.social.

  1. Message de service :

    #Pootle is in the process of looking for potential maintainers to take over. If you are interested in maintaining Pootle please open an issue at Pootle Issues.

    Until then, users can use @weblate as an alternative.

    github.com/translate/pootle

    #translation #traduction

  2. Message de service :

    #Pootle is in the process of looking for potential maintainers to take over. If you are interested in maintaining Pootle please open an issue at Pootle Issues.

    Until then, users can use @weblate as an alternative.

    github.com/translate/pootle

    #translation #traduction

  3. Message de service :

    #Pootle is in the process of looking for potential maintainers to take over. If you are interested in maintaining Pootle please open an issue at Pootle Issues.

    Until then, users can use @weblate as an alternative.

    github.com/translate/pootle

    #translation #traduction

  4. Message de service :

    #Pootle is in the process of looking for potential maintainers to take over. If you are interested in maintaining Pootle please open an issue at Pootle Issues.

    Until then, users can use @weblate as an alternative.

    github.com/translate/pootle

    #translation #traduction

  5. Message de service :

    #Pootle is in the process of looking for potential maintainers to take over. If you are interested in maintaining Pootle please open an issue at Pootle Issues.

    Until then, users can use @weblate as an alternative.

    github.com/translate/pootle

    #translation #traduction

  6. #Crowdin has been the #TYPO3 default translation server for quite some time. We have now decommissioned the infrastructure that supported the old #Pootle translation server — here is how it impacts you.

    typo3.org/article/shutdown-of-

    #localization

  7. #Crowdin has been the #TYPO3 default translation server for quite some time. We have now decommissioned the infrastructure that supported the old #Pootle translation server — here is how it impacts you.

    typo3.org/article/shutdown-of-

    #localization

  8. #Crowdin has been the #TYPO3 default translation server for quite some time. We have now decommissioned the infrastructure that supported the old #Pootle translation server — here is how it impacts you.

    typo3.org/article/shutdown-of-

    #localization

  9. #Crowdin has been the #TYPO3 default translation server for quite some time. We have now decommissioned the infrastructure that supported the old #Pootle translation server — here is how it impacts you.

    typo3.org/article/shutdown-of-

    #localization

  10. #Crowdin has been the #TYPO3 default translation server for quite some time. We have now decommissioned the infrastructure that supported the old #Pootle translation server — here is how it impacts you.

    typo3.org/article/shutdown-of-

    #localization

  11. Kial liberaj projektoj uzas Transifekson (Transifex) por siaj tradukoj?! Ĝi malliberas! Kaj eĉ krom tio, ĝi aĉas! Tiom ĝenas kaj malfacilas uzi ĝin, kompare al niaj amataj Putlo (Pootle) kaj Veblejto (Weblate) — kaj ili eĉ liberas! Kial oni uzus malliberan servon kiu teruras kompare al la liberaj alternativoj? :gutkato_ploras:

    Do… se vi elektas kuntradukilon por via programo, ne tuŝu Transifekson: Ĝi venenas! Anstataŭe eleku Putlon aŭ Veblejton! :gutkato_dikfingro_supren:

    (»Transifekso«, pliĝuste »Transi’feko«! :gutkato_dikfingro_suben:)

    #lang_eo #i18n #tradukado #libera_programaro #transifex #pootle

  12. Kial liberaj projektoj uzas Transifekson (Transifex) por siaj tradukoj?! Ĝi malliberas! Kaj eĉ krom tio, ĝi aĉas! Tiom ĝenas kaj malfacilas uzi ĝin, kompare al niaj amataj Putlo (Pootle) kaj Veblejto (Weblate) — kaj ili eĉ liberas! Kial oni uzus malliberan servon kiu teruras kompare al la liberaj alternativoj? :gutkato_ploras:

    Do… se vi elektas kuntradukilon por via programo, ne tuŝu Transifekson: Ĝi venenas! Anstataŭe eleku Putlon aŭ Veblejton! :gutkato_dikfingro_supren:

    (»Transifekso«, pliĝuste »Transi’feko«! :gutkato_dikfingro_suben:)

    #lang_eo #i18n #tradukado #libera_programaro #transifex #pootle

  13. Kial liberaj projektoj uzas Transifekson (Transifex) por siaj tradukoj?! Ĝi malliberas! Kaj eĉ krom tio, ĝi aĉas! Tiom ĝenas kaj malfacilas uzi ĝin, kompare al nia amata Putlo (Pootle) — kaj Putlo eĉ liberas! Kial oni uzus malliberan servon kiu teruras kompare al libera alternativo? :gutkato_ploras:

    Do… se vi elektas kuntradukilon por via programo, ne tuŝu Transifekson: Ĝi venenas! Anstataŭe eleku nian karan Putlon! :gutkato_dikfingro_supren:

    (»Transifekso«, pliĝuste »Transi’feko«! :gutkato_dikfingro_suben:)

    #lang_eo #i18n #tradukado #libera_programaro #transifex #pootle

  14. Kial liberaj projektoj uzas Transifekson (Transifex) por siaj tradukoj?! Ĝi malliberas! Kaj eĉ krom tio, ĝi aĉas! Tiom ĝenas kaj malfacilas uzi ĝin, kompare al niaj amataj Putlo (Pootle) kaj Veblejto (Weblate) — kaj ili eĉ liberas! Kial oni uzus malliberan servon kiu teruras kompare al la liberaj alternativoj? :gutkato_ploras:

    Do… se vi elektas kuntradukilon por via programo, ne tuŝu Transifekson: Ĝi venenas! Anstataŭe eleku Putlon aŭ Veblejton! :gutkato_dikfingro_supren:

    (»Transifekso«, pliĝuste »Transi’feko«! :gutkato_dikfingro_suben:)

    #lang_eo #i18n #tradukado #libera_programaro #transifex #pootle

  15. @feditips @MastodonEngineering Yes.

    First, there's #Weblate. I strongly recommend it, I have recently started using it for my own games. #Minetest also uses it.

    Then, there's translatewiki.net. #FreeCol uses it and a number of other projects. Also good.

    There are also #Zanata and #Pootle but I have no experience with these and they may be outdated (check for yourself).

    Then, there are translation services tailored towards specific software:

    #Pontoon for Mozilla.
    #Eints for #OpenTTD.

  16. @feditips @MastodonEngineering Yes.

    First, there's #Weblate. I strongly recommend it, I have recently started using it for my own games. #Minetest also uses it.

    Then, there's translatewiki.net. #FreeCol uses it and a number of other projects. Also good.

    There are also #Zanata and #Pootle but I have no experience with these and they may be outdated (check for yourself).

    Then, there are translation services tailored towards specific software:

    #Pontoon for Mozilla.
    #Eints for #OpenTTD.

  17. @feditips @MastodonEngineering Yes.

    First, there's #Weblate. I strongly recommend it, I have recently started using it for my own games. #Minetest also uses it.

    Then, there's translatewiki.net. #FreeCol uses it and a number of other projects. Also good.

    There are also #Zanata and #Pootle but I have no experience with these and they may be outdated (check for yourself).

    Then, there are translation services tailored towards specific software:

    #Pontoon for Mozilla.
    #Eints for #OpenTTD.

  18. @feditips @MastodonEngineering Yes.

    First, there's #Weblate. I strongly recommend it, I have recently started using it for my own games. #Minetest also uses it.

    Then, there's translatewiki.net. #FreeCol uses it and a number of other projects. Also good.

    There are also #Zanata and #Pootle but I have no experience with these and they may be outdated (check for yourself).

    Then, there are translation services tailored towards specific software:

    #Pontoon for Mozilla.
    #Eints for #OpenTTD.

  19. @feditips @MastodonEngineering Yes.

    First, there's #Weblate. I strongly recommend it, I have recently started using it for my own games. #Minetest also uses it.

    Then, there's translatewiki.net. #FreeCol uses it and a number of other projects. Also good.

    There are also #Zanata and #Pootle but I have no experience with these and they may be outdated (check for yourself).

    Then, there are translation services tailored towards specific software:

    #Pontoon for Mozilla.
    #Eints for #OpenTTD.

  20. @Diffu There are many free and open source solutions.I'm currently using #Pootle pootle.translatehouse.org on my own server and it runs great.You can see it at translate.nikisoft.one .If you can't selfhost it,I would allow you to use my server for free.Before I switched to Pootle,I used #Zanata zanata.org but the project doesn't seem to be actively maintained anymore.After they had two very long server outages I've gone away but I think it's online again.Anyway I don't know how reliable it is right now.

  21. @Diffu There are many free and open source solutions.I'm currently using #Pootle pootle.translatehouse.org on my own server and it runs great.You can see it at translate.nikisoft.one .If you can't selfhost it,I would allow you to use my server for free.Before I switched to Pootle,I used #Zanata zanata.org but the project doesn't seem to be actively maintained anymore.After they had two very long server outages I've gone away but I think it's online again.Anyway I don't know how reliable it is right now.

  22. Dass es #Zanata nicht mehr gibt,finde ich wirklich schade.Es war ein sehr guter Service,durch den mir viel bei den #Halcyon Uebersetzungen geholfen wurde.Aber man muss ja immer positiv in die Zukunft schauen und deswegen habe ich meinen letzten freien Tag gleich dazu genutzt,eine eigene #Pootle Instanz unter translate.nikisoft.one aufzusetzen,auf der Halcyon jetzt uebersetzt werden kann.Das war alles andere als einfach.Beim einrichten gab es zahlreiche Probleme und es hat Stunden gedauert,bis ich die Ursache fuer die zahlreichen Bugs gefunden hab.Nachdem ich aber gemerkt hab,dass das alles von MariaDB verursacht wird und ich stattdessen PostgreSQL nutzen sollte,funktioniert alles wunderbar.Ich kann die Software auf jeden Fall empfehlen,wird auch noch fleissig weiterentwickelt.Eine oeffentliche Instanz gibts aber nicht,muss man selbst hosten.Den Download gibts hier: pootle.translatehouse.org

  23. Dass es #Zanata nicht mehr gibt,finde ich wirklich schade.Es war ein sehr guter Service,durch den mir viel bei den #Halcyon Uebersetzungen geholfen wurde.Aber man muss ja immer positiv in die Zukunft schauen und deswegen habe ich meinen letzten freien Tag gleich dazu genutzt,eine eigene #Pootle Instanz unter translate.nikisoft.one aufzusetzen,auf der Halcyon jetzt uebersetzt werden kann.Das war alles andere als einfach.Beim einrichten gab es zahlreiche Probleme und es hat Stunden gedauert,bis ich die Ursache fuer die zahlreichen Bugs gefunden hab.Nachdem ich aber gemerkt hab,dass das alles von MariaDB verursacht wird und ich stattdessen PostgreSQL nutzen sollte,funktioniert alles wunderbar.Ich kann die Software auf jeden Fall empfehlen,wird auch noch fleissig weiterentwickelt.Eine oeffentliche Instanz gibts aber nicht,muss man selbst hosten.Den Download gibts hier: pootle.translatehouse.org