#argot — Public Fediverse posts
Live and recent posts from across the Fediverse tagged #argot, aggregated by home.social.
-
Il y a des sumérologues dans le coin ?
Le mot "cheh", interjection indiquant à une personne qu'elle a bien mérité le triste sort qui lui tombe dessus, vient de l'arabe et est apparue dans les années 1990. Cependant, une périphrase humoristique pour dire "cheh" est "orge en sumérien", fondée sur l'idée que ce mot se dit "cheh" dans cette langue ancienne. Exemple avec cette vidéo.
D'où ma question : il y a des sumérologues dans le coin ? "Orge" se dit vraiment comme ça ? Si oui, c'est plus amusant, même si ça n'a pas de lien avec la véritable étymologie du mot.Edit : on dirait que l'extrait est devenu viral en 2021. J'aimerrais bien identifier le documentaire dont il provient. À tout hasard, j'ai posé la question à la chaîne Arte par mail.
https://www.youtube.com/watch?v=2158hiNYTeg
#linguistique #Antiquité #langue #arabe #sumérien #Mésopotamie #argot #LangageDjeune -
Il y a des sumérologues dans le coin ?
Le mot "cheh", interjection indiquant à une personne qu'elle a bien mérité le triste sort qui lui tombe dessus, vient de l'arabe et est apparue dans les années 1990. Cependant, une périphrase humoristique pour dire "cheh" est "orge en sumérien", fondée sur l'idée que ce mot se dit "cheh" dans cette langue ancienne. Exemple avec cette vidéo.
D'où ma question : il y a des sumérologues dans le coin ? "Orge" se dit vraiment comme ça ? Si oui, c'est plus amusant, même si ça n'a pas de lien avec la véritable étymologie du mot.Edit : on dirait que l'extrait est devenu viral en 2021. J'aimerrais bien identifier le documentaire dont il provient. À tout hasard, j'ai posé la question à la chaîne Arte par mail.
https://www.youtube.com/watch?v=2158hiNYTeg
#linguistique #Antiquité #langue #arabe #sumérien #Mésopotamie #argot #LangageDjeune -
Il y a des sumérologues dans le coin ?
Le mot "cheh", interjection indiquant à une personne qu'elle a bien mérité le triste sort qui lui tombe dessus, vient de l'arabe et est apparue dans les années 1990. Cependant, une périphrase humoristique pour dire "cheh" est "orge en sumérien", fondée sur l'idée que ce mot se dit "cheh" dans cette langue ancienne. Exemple avec cette vidéo.
D'où ma question : il y a des sumérologues dans le coin ? "Orge" se dit vraiment comme ça ? Si oui, c'est plus amusant, même si ça n'a pas de lien avec la véritable étymologie du mot.Edit : on dirait que l'extrait est devenu viral en 2021. J'aimerrais bien identifier le documentaire dont il provient. À tout hasard, j'ai posé la question à la chaîne Arte par mail.
https://www.youtube.com/watch?v=2158hiNYTeg
#linguistique #Antiquité #langue #arabe #sumérien #Mésopotamie #argot #LangageDjeune -
Il y a des sumérologues dans le coin ?
Le mot "cheh", interjection indiquant à une personne qu'elle a bien mérité le triste sort qui lui tombe dessus, vient de l'arabe et est apparue dans les années 1990. Cependant, une périphrase humoristique pour dire "cheh" est "orge en sumérien", fondée sur l'idée que ce mot se dit "cheh" dans cette langue ancienne. Exemple avec cette vidéo.
D'où ma question : il y a des sumérologues dans le coin ? "Orge" se dit vraiment comme ça ? Si oui, c'est plus amusant, même si ça n'a pas de lien avec la véritable étymologie du mot.Edit : on dirait que l'extrait est devenu viral en 2021. J'aimerrais bien identifier le documentaire dont il provient. À tout hasard, j'ai posé la question à la chaîne Arte par mail.
https://www.youtube.com/watch?v=2158hiNYTeg
#linguistique #Antiquité #langue #arabe #sumérien #Mésopotamie #argot #LangageDjeune -
Il y a des sumérologues dans le coin ?
Le mot "cheh", interjection indiquant à une personne qu'elle a bien mérité le triste sort qui lui tombe dessus, vient de l'arabe et est apparue dans les années 1990. Cependant, une périphrase humoristique pour dire "cheh" est "orge en sumérien", fondée sur l'idée que ce mot se dit "cheh" dans cette langue ancienne. Exemple avec cette vidéo.
D'où ma question : il y a des sumérologues dans le coin ?
https://www.youtube.com/watch?v=2158hiNYTeg
#linguistique #Antiquité #langue #arabe #sumérien #Mésopotamie #argot #LangageDjeune -
Ecriture d'un roman à 5, planification des visioconférences.
Où il est nécessaire de traduire l'argot jurassien
ndt: on trouve également la graphie schwänzer, qui est plus fidèle au verbe allemand schwänzen dont il est issu
-
Ecriture d'un roman à 5, planification des visioconférences.
Où il est nécessaire de traduire l'argot jurassien
ndt: on trouve également la graphie schwänzer, qui est plus fidèle au verbe allemand schwänzen dont il est issu
-
Ecriture d'un roman à 5, planification des visioconférences.
Où il est nécessaire de traduire l'argot jurassien
ndt: on trouve également la graphie schwänzer, qui est plus fidèle au verbe allemand schwänzen dont il est issu
-
He convertido la presentación de mi libro #NoTodoVale en la librería #Argot de Castelló en una nueva entrada de mi blog sobre #gen_ética en @naukas_com
https://montoliu.naukas.com/2025/02/21/presentacion-del-libro-no-todo-vale-en-la-libreria-argot-de-castello/ -
Muchas gracias a todos los que os habéis acercado esta tarde a la presentación de #NoTodoVale en la librería #Argot de Castelló. Gracias a Jesús Lancis y Laura Bernal de la @ujiuniversitat por acompañarme y a Ramón Feenstra por las fotos. Vídeo en #YouTube:
https://www.youtube.com/live/X2m-lJP-_RI -
Esta tarde, a las 18:30, en Castelló, presentaré mi último libro #NoTodoVale #NextDoor en el que hablo de #bioética en clave divulgativa, al alcance de todo el mundo, para entendernos. Lo presentaré en la librería #ARGOT junto a Ramón Feenstra y del vicerrector de la @ujiuniversitat
-
Quand vous êtes ébahis, vous êtes comme deux ronds de flan. Mais saviez-vous que vous étiez également comme deux sous de frites ? 🤣
Je tiens ça de Henri Bauche, *Le langage populaire*, 1946, p. 197.
https://fr.wikisource.org/wiki/Page:Bauche_-_Le_langage_populaire,_1946.pdf/205 -
#LGBTQ #Spanish #Wikipedia deletion alert
¿Podrías guardar este artículo de Wikipedia en español LGBTQ?
Potaxie (es)
* La palta, o aguacate, se entiende como símbolo identitario de la comunidad potaxie
https://es.wikipedia.org/wiki/Potaxie
* (en-auto) The avocado is understood as a symbol of identity of the Potaxie community -
May i give a little background?
„Laisse béton“ is a verlan expression.
#Verlan is a funny french #argot. It’s own name already expresses what it means: „verlan“ is created by the french expression „l'envers“ (inverse): In the argot (among others) typically syllables are exchanged, so: „l'envers“ -> „verlan“.
„Laisse béton“ now in french means: „„Laisse tomber“: let it be, forget it.
Now this nice verlan streetart makes a little more sense 😉
-
#MMRplaylist #Apaches #TitiParisien #Paname #chansonfrancaise
On aime ou on déteste, mais ses textes pleins de gouaille, d'#Argot parisien, de référence aux années 80/90 et bourrés de provocations ne laissent pas indifférents.
Un (ancien ?) des Requins Vicieux, chasseurs de skins, qui rendaient coup-pour-coup aux groupuscules fachos du mitan des 80's.
"OCB"
MC Jean Gab1. 2003 -
#MMRplaylist #Apaches #TitiParisien #Paname #chansonfrancaise
On aime ou on déteste, mais ses textes pleins de gouaille, d'#Argot parisien, de référence aux années 80/90 et bourrés de provocations ne laissent pas indifférents.
Un (ancien ?) des Requins Vicieux, chasseurs de skins, qui rendaient coup-pour-coup aux groupuscules fachos du mitan des 80's.
"OCB"
MC Jean Gab1. 2003 -
#CôtedIvoire #Nouchi #Argot #LangueVernaculaire #AbidjanCodivoire
#YaPasDrapJe sais que j'ai la réputation d'aimer couper les cheveux en quatre.
Mais quand j'entends dire que le "nouchi" est le "parler français ivoirien", alors, non, non et encore non.Nouchi, c'est un terme d'argot #abidjanais qui signifie : "voyou", "mauvais garçon", "misfit".
Alors NON, le parler nouchi, n'est PAS un #pidgin français de Côte d'ivoire, pas du tout.
C'est la langue vernaculaire, l'argot des rues d'Abidjan."Y'a pas drap, pê'frè.
En tout cas, deh !"Ah oui, et si je sais ça, c'est que j'ai eu la chance d'avoir 16 ans à Abidjan, en 1982.