home.social

#suomentaminen — Public Fediverse posts

Live and recent posts from across the Fediverse tagged #suomentaminen, aggregated by home.social.

  1. Välillä tai siis koko ajan mietin, viilaanko suomennosta liikaa kun on tuhannen kiire ja aikataulukatastrofi niskassa, mutta toisaalta jos voi parantaa lauseen rytmiä: "hän ajattelee nyt neitiä lakkaamatta" -> "hän ajattelee neitiä nyt lakkaamatta", niin miksi hitossa sitä ei tekisi. (Ainoo vaan että tätä kirjaa on tuhatkunta sivua. Nukun sitten kesällä.)
    #suomentaminen #perfektionismi

  2. Luen Uutta Juttua melko satunnaisesti, mutta tämän jutun luin heti. Kollega Kaijamari Sivill puhuu fiksusti ja kiinnostavasti Virginia Woolfin kääntämisestä!
    uusijuttu.fi/juttu/shoVl0IP-mN
    #kääntäminen #suomentaminen #kirjallisuus #klassikkoteos #VirginiaWoolf

  3. Perinteinen kutsu testaukseen - Ubuntu 25.10 BETA (juuri sitä varten, ei siis tuotantokäyttöön) julkaistu 🔧 🔨 🧰

    Tämä esijulkaisu nyt erityisen tärkeä - seuraava Ubuntu on nimittäin *pitkän tuen* 26.04 LTS ("long term support") jota mm. yritykset käyttävät sitten jopa 10+ vuotta.

    Canonical:in toimittama virallinen beta-levykuva 👉 releases.ubuntu.com/25.10
    Julkistus 👉 lists.ubuntu.com/archives/ubun

    #Ubuntu #beta #testi #kehitys #Linux #suomi #suomentaminen #Canonical

  4. SYYSKUUSSA KESKUSTELLAAN KÄÄNTÄMISESTÄ!

    Maanantaina 8.9.2025 klo 17
    Oriveden kirjasto

    Kirjailija-kääntäjä Taru Luojola juttelee kirjallisuuden kääntämisestä. Käännetäänkö sana sanasta? Miten otetaan huomioon alkuperäiskielen hienoudet? Entä kirjailijan kotimaan olosuhteet? Tai kirjailijan oma historia?

    Taru Luojola on suomentanut kauno- ja tietokirjallisuutta englannista, hollannista, ruotsista ja espanjasta, pääosin sateenkaarikirjallisuutta ja feministisiä teoksia. Lisäksi hän on kirjoittanut mm. kaksi romaania.

    #kirjaMastodon #kirjamasto #kirjat #kirjallisuus #kääntäminen #suomentaminen #kirjailija #kääntäjä #Orivesi

  5. "Aion käyttää lähivuodet ja ylipäätään koko loppuelämäni merkittävän ja omaperäisen laatukirjallisuuden suomentamiseen englannista, ranskasta ja hollannista."
    En ole ennen muotoillut työsuunnitelmaa taiteilija-apurahahakemukseen ihan näin, mutta jospa tämä naula vetäisi. (Jos kysytte että nousiko palkintoehdokkuudet päähän, niin totta hitossa nousi. 😄 )

    #taiteilijaelämää #apurahahakemus #suomentaminen #kirjallisuus

  6. Ursula K. Le Guinin novellikokoelma _The Compass Rose_ on kuulunut lempikirjoihini yli 40 vuoden ajan. Nyt se tulee vihdoinkin suomeksi: Moebius-kustantamo julkaisee suomennokseni _Kompassiruusu_ 15.7.! Kannen on suunnitellut Marjaana Virta.

    moebius.press/kirjat/kompassir

    #kirjallisuus #käännöskirjallisuus #suomentaminen #moebiuskustantamo #ursulakleguin #kompassiruusu #sciencefiction #tieteiskirjallisuus #spefi

  7. Runebergin runon Döbeln Juuttaalla luovaa repostelua Markku Envallin käsikirjoittamana ja Outi Vallen ohjaamana, missä suomentajat Cajander ja Manninen saavat paikoin kuulla kunniaansa,

    areena.yle.fi/podcastit/1-6777

    Radiodraaman arkistosta 2002.

    #radio #draama #runo #runeberg #suomentaminen #translation #poetry #yle #arkisto