home.social

#motherlanguageday — Public Fediverse posts

Live and recent posts from across the Fediverse tagged #motherlanguageday, aggregated by home.social.

  1. Following #MotherLanguageDay, we’re reminded that the "AI gap" harms linguistic diversity. To fix it, we must listen.

    Today, with Hiperderecho, we’re releasing 2 new videos on content moderation in Quechua.🧵👇🏾

    Quechua: youtube.com/watch?v=QfgkcHk2IEw
    Spanish: youtube.com/watch?v=d-bFtILkogs

  2. A truly European software forge would fully respect the diversity of natural languages. In addition to having a fully localized user interface, it would support automatically translating all user-generated texts, so that people could work in their native or preferred language instead of having to use English.

    #MotherLanguageDay #IMLD #i18n #l10n #MachineTranslation

  3. A truly European software forge would fully respect the diversity of natural languages. In addition to having a fully localized user interface, it would support automatically translating all user-generated texts, so that people could work in their native or preferred language instead of having to use English.

    #MotherLanguageDay #IMLD #i18n #l10n #MachineTranslation

  4. A truly European software forge would fully respect the diversity of natural languages. In addition to having a fully localized user interface, it would support automatically translating all user-generated texts, so that people could work in their native or preferred language instead of having to use English.

    #MotherLanguageDay #IMLD #i18n #l10n #MachineTranslation

  5. A truly European software forge would fully respect the diversity of natural languages. In addition to having a fully localized user interface, it would support automatically translating all user-generated texts, so that people could work in their native or preferred language instead of having to use English.

    #MotherLanguageDay #IMLD #i18n #l10n #MachineTranslation

  6. A truly European software forge would fully respect the diversity of natural languages. In addition to having a fully localized user interface, it would support automatically translating all user-generated texts, so that people could work in their native or preferred language instead of having to use English.

    #MotherLanguageDay #IMLD #i18n #l10n #MachineTranslation

  7. At times, in those last few months,
    he would think of a word
    and he had to remember the tree, or the species of frog,

    the sound denoted…

    —John Burnside, “The Last Man to Speak Ubykh“
    published in the London Review of Books, August 2002

    lrb.co.uk/the-paper/v24/n16/jo

    #Scottish #literature #poem #poetry #MotherLanguageDay #UNESCO #linguistics

  8. “An entire system of comharran – Gaelic navigational marks – surrounds the islands… A wealth of knowledge about the creatures which populate these fishing grounds is also encoded within the Gaelic language.”

    —Alastair Cole: How Scottish Gaelic is helping protect Scotland’s seas

    theconversation.com/how-scotti

    #Scotland #Gaidhlig #Gaelic #MotherLanguageDay #UNESCO #fishing #fishingindustry #Hebrides #language #minoritylanguage

  9. “An entire system of comharran – Gaelic navigational marks – surrounds the islands… A wealth of knowledge about the creatures which populate these fishing grounds is also encoded within the Gaelic language.”

    —Alastair Cole: How Scottish Gaelic is helping protect Scotland’s seas

    theconversation.com/how-scotti

    #Scotland #Gaidhlig #Gaelic #MotherLanguageDay #UNESCO #fishing #fishingindustry #Hebrides #language #minoritylanguage

  10. “An entire system of comharran – Gaelic navigational marks – surrounds the islands… A wealth of knowledge about the creatures which populate these fishing grounds is also encoded within the Gaelic language.”

    —Alastair Cole: How Scottish Gaelic is helping protect Scotland’s seas

    theconversation.com/how-scotti

    #Scotland #Gaidhlig #Gaelic #MotherLanguageDay #UNESCO #fishing #fishingindustry #Hebrides #language #minoritylanguage

  11. “An entire system of comharran – Gaelic navigational marks – surrounds the islands… A wealth of knowledge about the creatures which populate these fishing grounds is also encoded within the Gaelic language.”

    —Alastair Cole: How Scottish Gaelic is helping protect Scotland’s seas

    theconversation.com/how-scotti

    #Scotland #Gaidhlig #Gaelic #MotherLanguageDay #UNESCO #fishing #fishingindustry #Hebrides #language #minoritylanguage

  12. “An entire system of comharran – Gaelic navigational marks – surrounds the islands… A wealth of knowledge about the creatures which populate these fishing grounds is also encoded within the Gaelic language.”

    —Alastair Cole: How Scottish Gaelic is helping protect Scotland’s seas

    theconversation.com/how-scotti

    #Scotland #Gaidhlig #Gaelic #MotherLanguageDay #UNESCO #fishing #fishingindustry #Hebrides #language #minoritylanguage

  13. I mind when I was a bairnie hou ma mither
    brocht out ae day a kist o skinklan things,
    ferlies I thocht them, ilk mair rare nor anither,
    aa kind o gowdies, stanes and chains and rings…

    —Douglas Young, “Thesaurus Paleo-Scoticus”

    asls.org.uk/publications/books

    #Scottish #literature #Scots #Scotslanguage #poem #poetry #language #minoritylanguage #MotherLanguageDay #UNESCO

  14. Nam sheasamh thall aig geat a’ phreiridh,
    feur glan fom bhotannan,
    lamhan fuar nam phocaidean,
    faileadh an dup
    gu fann
    gu neo-chinnteach
    a’ nochdadh mu mo chuinnlean…

    —Anne Frater, “Aig an Fhaing”

    Today, 21 February, is UNESCO International Mother Language Day

    unesco.org/en/days/mother-lang

    #Scottish #literature #Gaidhlig #Gaelic #poem #poetry #language #minoritylanguage #MotherLanguageDay #UNESCO

  15. Does #Babbel (or any other such app for that matter) have any option to allow 2 language trainings in parallel? My long-term, low-intensity learning is one thing, but in the weeks before a vacation, I'd like to ramp up a at least a few basics in the local language _in parallel_.

    Having switched back-and-forth in Babbel once, I found large fractions of my progress to be done :-/ But installing a separate app also doesn't seem desirable.

    #LanguageLearning #MotherLanguageDay

  16. Does #Babbel (or any other such app for that matter) have any option to allow 2 language trainings in parallel? My long-term, low-intensity learning is one thing, but in the weeks before a vacation, I'd like to ramp up a at least a few basics in the local language _in parallel_.

    Having switched back-and-forth in Babbel once, I found large fractions of my progress to be done :-/ But installing a separate app also doesn't seem desirable.

    #LanguageLearning #MotherLanguageDay

  17. Does #Babbel (or any other such app for that matter) have any option to allow 2 language trainings in parallel? My long-term, low-intensity learning is one thing, but in the weeks before a vacation, I'd like to ramp up a at least a few basics in the local language _in parallel_.

    Having switched back-and-forth in Babbel once, I found large fractions of my progress to be done :-/ But installing a separate app also doesn't seem desirable.

    #LanguageLearning #MotherLanguageDay

  18. Does #Babbel (or any other such app for that matter) have any option to allow 2 language trainings in parallel? My long-term, low-intensity learning is one thing, but in the weeks before a vacation, I'd like to ramp up a at least a few basics in the local language _in parallel_.

    Having switched back-and-forth in Babbel once, I found large fractions of my progress to be done :-/ But installing a separate app also doesn't seem desirable.

    #LanguageLearning #MotherLanguageDay

  19. Does #Babbel (or any other such app for that matter) have any option to allow 2 language trainings in parallel? My long-term, low-intensity learning is one thing, but in the weeks before a vacation, I'd like to ramp up a at least a few basics in the local language _in parallel_.

    Having switched back-and-forth in Babbel once, I found large fractions of my progress to be done :-/ But installing a separate app also doesn't seem desirable.

    #LanguageLearning #MotherLanguageDay

  20. Le syndicat des enseignants du Kurdistan d’Iran a publié un communiqué à l’occasion du 21 février, Journée internationale de la langue maternelle.

    #zimanekurdi #génocide #motherlanguageday

    kurdistan-au-feminin.fr/2026/0

  21. LINGUICIDE – L’Institut kurde de recherche et de sciences a appelé chacun à transmettre le kurde aux nouvelles générations.

    L’Institut kurde de recherche et de sciences, basé en Allemagne, a publié un communiqué à l’occasion du 21 février, Journée internationale de la langue maternelle.

    #zimanêminkurdî #Kurdistan #motherlanguageday

    kurdistan-au-feminin.fr/2026/0

  22. Lagom, Załatwić,Dépaysement...

    Some words hold meaning that cannot be translated.

    On #MotherLanguageDay, it's worth remembering that one of the EU's founding principles is multilingualism.

    You can follow our Representations pages to see our content in all EU languages.
    ---
    nitter.privacydev.net/EU_Commi

  23. At times, in those last few months,
    he would think of a word
    and he had to remember the tree, or the species of frog,

    the sound denoted…

    —John Burnside, “The Last Man to Speak Ubykh“

    lrb.co.uk/the-paper/v24/n16/jo

    #Scottish #literature #poem #poetry #language #minoritylanguage #MotherLanguageDay

  24. “An entire system of comharran – Gaelic navigational marks – surrounds the islands. Most are known only to the fishermen. […] A wealth of knowledge about the creatures which populate these fishing grounds is also encoded within the Gaelic language.”

    —Alastair Cole: How Scottish Gaelic is helping protect Scotland’s seas

    theconversation.com/how-scotti

    #Scottish #Gaelic #Gaidhlig #fishing #fishingindustry #Hebrides #language #minoritylanguage #MotherLanguageDay

  25. I mind when I was a bairnie hou ma mither
    brocht out ae day a kist o skinklan things,
    ferlies I thocht them, ilk mair rare nor anither,
    aa kind o gowdies, stanes and chains and rings…

    —Douglas Young, “Thesaurus Paleo-Scoticus”

    asls.org.uk/publications/books

    #Scottish #literature #poem #poetry #Scots #Scotslanguage #language #minoritylanguage #MotherLanguageDay

  26. Nam sheasamh thall aig geat a’ phrèiridh,
    feur glan fom bhòtannan,
    làmhan fuar nam phòcaidean,
    fàileadh an dup
    gu fann
    gu neo-chinnteach
    a’ nochdadh mu mo chuinnlean…

    —Anne Frater, “Aig an Fhaing”

    asls.org.uk/gaelic-poetry-for-

    #Scottish #literature #poem #poetry #Gaelic #Gaidhlig #language #minoritylanguage #MotherLanguageDay

  27. 🌍🎉 Happy International Mother Language Day! Let’s celebrate the beauty of our diverse languages and cultures by joining our Mini Wiki challenge for February – translate articles, record a word with Lingua Libre, or check the accuracy of existing translated articles.

    🌐✨More info on our blog bit.ly/4hkSueM

    #MotherLanguageDay #CelebrateDiversity

  28. Today is International #MotherLanguageDay.

    Therefore my choice of #MusicForToday is in and about my 'mother language'.

    Kenny B - Parijs
    song.link/i/1440832963

  29. Lagom, Saudade, Załatwić and Dépaysement.

    Some words are so unique to a language that they have no direct translation.

    On #MotherLanguageDay, we celebrate the linguistic and cultural diversity of our Union and the importance of preserving and promoting mother tongues.

    The EU is home to:
    🌍 24 official EU languages
    🎉 60 regional or minority languages
    🌟 Over half of Europeans proficient in a second language

    Do you know another word in your language that has no direct translation? Let us know 👇

  30. I mind when I was a bairnie hou ma mither
    brocht out ae day a kist o skinklan things,
    ferlies I thocht them, ilk mair rare nor anither,
    aa kind o gowdies, stanes and chains and rings…

    —Douglas Young, “Thesaurus Paleo-Scoticus”

    #Scottish #literature #poetry #Scots #MotherLanguageDay

    asls.org.uk/publications/books

  31. Nam sheasamh thall aig geat a’ phrèiridh,
    feur glan fom bhòtannan,
    làmhan fuar nam phòcaidean,
    fàileadh an dup
    gu fann
    gu neo-chinnteach
    a’ nochdadh mu mo chuinnlean…

    —Anne Frater, “Aig an Fhaing”

    #Scottish #literature #poetry #Gaelic #MotherLanguageDay

    asls.org.uk/gaelic-poetry-for-

  32. ‘Websites hosted on dedicated geoTLDs [like #dotScot] are found more easily and provide the perfect home for local languages’ Timely read during #WorldGaelicWeek & after #MotherLanguageDay More #Gàidhlig websites please! dataprovider.com/insights/doma

  33. Today is U.N. International #MotherLanguageDay, so I spent some time talking to #Indigenous language speakers as well as newcomers who’ve made their home in Canada. Take a listen to the full show here: cbc.ca/listen/live-radio/1-89-

  34. We officially speak 24 languages.

    Yet, we speak an extra one... the language of solidarity

    Since February 2022, we have supported the integration of displaced Ukrainians into the EU by breaking the language barrier and giving them new hope.

    See how ↓

    #MotherLanguageDay

    🐦🔗: n.respublicae.eu/EU_Commission

  35. 🗣️ On #MotherLanguageDay, let's celebrate multilingualism, one of the 🇪🇺 EU’s founding principles.

    📝 Our translators deliver every year the equivalent of around 1.3 million pages of translated text!

    Curious about translation at the EU institutions? Click below 👇
    #IMLD

    🐦🔗: n.respublicae.eu/EUCouncil/sta

  36. 🗣️ On #MotherLanguageDay, let's celebrate multilingualism, one of the 🇪🇺 EU’s founding principles.

    📝 Our translators deliver every year the equivalent of around 1.3 million pages of translated text!

    Curious about translation at the EU institutions? Click below 👇
    #IMLD

    🐦🔗: n.respublicae.eu/EUCouncil/sta

  37. 🗣️ On #MotherLanguageDay, let's celebrate multilingualism, one of the 🇪🇺 EU’s founding principles.

    📝 Our translators deliver every year the equivalent of around 1.3 million pages of translated text!

    Curious about translation at the EU institutions? Click below 👇
    #IMLD

    🐦🔗: n.respublicae.eu/EUCouncil/sta