#联邦宇宙避雷针 — Public Fediverse posts
Live and recent posts from across the Fediverse tagged #联邦宇宙避雷针, aggregated by home.social.
-
哈哈哈哈咱也算是出名了、竟然在毛象還有人抄我的嘟☠️☠️ 想請問這位德語用戶,您沒頭沒尾把本人的私人家庭創傷不加預警地發出來、對您有什麼好處 ?!?
很弔詭,因為這個人沒fo我而我這條是fo-only,但我是先一不小心發了公開(毛象新UI用不慣啊🥹)然後飛速刪掉了重新改發的fo-only,所以我覺得這位博主是在自動抓取中文嘟文,非常危險………
總之請大家小心避雷。
-
@board 贱吊来袭请注意,贱吊来袭请注意,最好顺着他的关注和关注者全拉黑。
#什么值得B #什么值得block #联邦宇宙避雷针 -
CW: 【#联邦宇宙避雷针 】請大家警惕 "get similar books" 這個網站,因為感覺它的書籍介紹沒有真人審核、全都是AI在胡說八道啊啊啊
#联邦宇宙避雷针 請大家警惕 "get similar books" 這個網站,因為感覺它的書籍介紹沒有真人審核、全都是AI在胡說八道啊啊啊!
今天想著給今年的自己找一些guilty pleasure,遂把去年最喜歡的guilty pleasure書籍《雙子生活 / Lives of the Twins》放進谷歌搜索有沒有類似的(是這本,我正好發嘟翻譯過書籍簡介:https://moresci.sale/@palimpsest/113640337744638963 )
這本書稍微有一點點冷門,然後我搜索到 "get similar books" 這個網站看似煞有介事地在介紹這本書的內容和推薦有「相似元素」的小說(書的圖片甚至是對的)。這個頁面的寫作風格本身就非常AI,但最說明問題的是:書籍簡介的內容 沒 有 一 個 字 是 對 的!感覺是網站把書名放進GPT讓它望文生義地編了一個書籍簡介,be like 從現有的網絡書籍archive抓取、或者如果書籍比較熱門,都不會這麼離譜!
https://getsimilarbooks.com/book/367865/lives-of-the-twins/
根據這個網頁,我的guilty pleasure小說內容(翻譯一下)是「同卵雙胞胎姊妹克拉拉和茱莉亞一出生就失散了,過著截然不同的生活:克拉拉在一個充滿愛的家庭中長大,並成為一名成功的藝術家,而朱莉婭則在一系列寄養家庭中長大,並與精神疾病和毒癮作鬥爭。小說深入探討了雙胞胎成年後重聚時的複雜關係以及分離的後果。」
然而這本書其實是在講:「莫莉·馬克斯是一位年輕漂亮而人生迷茫的女子:她生活無序,感情無果,決定嘗試一下心理治療。她遇見了英俊而嚴肅的心理醫生喬納森·麥克尤恩,但他們的專業界限很快模糊,發展成一段親密關係並開始同居。在搬進新家的第一晚,喬納森醉酒間透露自己有一位同卵雙胞胎兄弟,同樣是心理醫生,但兩人關係疏遠。莫莉的好奇心被徹底激起,決定用假身份接近這位兄弟、開始另一段心理治療,並最終和男友的雙胞胎兄弟發展出了一段秘密的情感糾葛——隨之而來的是一場黑暗的心理驚悚故事,揭示自欺、自毀,以及騙者與被騙者互相作用而帶來的毀滅性影響。」
總之就!沒有一個字是對的!again 感覺是網站把書名放進GPT讓它望文生義地編了一個書籍簡介。網站做得看似有模有樣但實在是非常離譜!雖然有可能給人帶來驚喜、但更可能是被誤導/騙著看了並不會喜歡的書。畢竟人一生也能看完的書就那麼多,象友們千萬警惕被騙哇(?) #m_reads
(讀到這裏的網友如果有被安利到這本guilty pleasure也可以去看看(...)
-
帮朋友挂个翻译诗歌的恶臭公众号「读译写诗」。
朋友原话:
无孩爱猫女和老登翻译家の首次PK!以老登翻译家的爆粗口破防结束。男人的自尊 一击即碎……( ・᷄ὢ・᷅ )事情经过:
朋友留言温和提意见,公众号作者跳脚破大防。
#徒有其屌文章标题:
绘本《快他妈的睡吧》Go the Fuck to Sleep我朋友:抵制中译版辱女词“他妈的”,“妈”不是这么用的,可以用别的脏话翻译“fuck”比如“快睡吧 操”更贴合原文实意。
老屌子:哈,又来了。你所谓的操,应该是肏,而肏是入肉,这在最通常的意义上就是男对女的暴力。所以,你这样用词也仍然是强化男权哦,因此也就是辱女哦[呲牙]
我朋友:男人也可以被cao啊 ,再冷漠的男人,直肠也是温暖的,而且英文原文“go the fuck to sleep”中的“fuck”不是一个动词 ,而是一个语气助词,它想表达的是一种情绪,而不是你口中的“入肉” ,不是你口中的那个专门表示男对于女的暴力性行为,哪里辱女了?【这条被删了,大意是这样】
我朋友:提个建议而已,理性探讨哈。
老屌子:你的所有留言都因违反相关规定已不可见,所以别来哔哔啦[呲牙]
我朋友:没关系,仅你可见就好[调皮]
老屌子:我也见不到呀,我见到的话就是刚才抄给你的。
老屌子:再说了,和你也没什么好探讨的。你不喜欢他妈的就绕开。
我朋友:笑死我了破防了就爆粗口,那你就不要开评论区呀,你开了评论区那我就可以评论,你不喜欢我的评论你也可以不回复或者删评呀,这是你的号,怎么还被我一条小小评论影响了呢。
老屌子:有必要和你爆粗口吗?你没那么重要的啦。然后你自己再删掉自己的留言,没意思吧。
我朋友:……戾气真大😓
老屌子:你不是一直为这个他妈的唧唧歪歪吗?不喜欢,就绕开,因为我也不喜欢和你讨论这个他妈的,好吗
-
#语言学习 #西语 #避雷 #联邦宇宙避雷针 #牛津 #Oxford #吐槽英语人 #吐槽盎撒人
我说你们英语人屌味别太重了好吗?给西语小朋友们在词典里找点英语例句,一屏幕熏到我了:
Do you believe her?
I don’t believe a word she says.
I don’t believe she’s capable of that.
I’d never have believed it of her.
You’re crazy to believe what she tells you.男的死了是吗?
太恶心了。不论是从语言学习的角度还是从性别平等的角度,全程拿“她”造负面句子都是罪该万死。Oxford我日你仙人。
词典是苹果手机自带的Oxford西英英西词典(Gran Diccionario Oxford - Español-Inglés • Inglés-Español)。
除去这些恶心的例句,这本词典本身就不适合学习者,里面很多词条要么一笔带过,要么例句太难。给小朋友们找例句过程都不太顺畅。我用它只是因为系统自带。
关于如何把iPhone打造成学习机详见:https://m.cmx.im/@xunhuan2046/110598395804676169
-
@[email protected] @[email protected]
注意本次攻击事件不是黑猫服务器所为,请不要因此攻击黑猫服务器及其成员
相关公告
Note that this attack is not done by Kuroneko server, please do not attack Kuroneko server and its staff for this reason
Related Announcement
#长毛象站长联谊会 #什么值得b #什么值得ban #联邦宇宙避雷针 #MastoAdmin #FediBlock #FediBlockMeta #Admin #Spam -
請在英國(?)的大家千萬不要去嘗英國星巴克新的Oleato系列,看著挺正常但**是燕麦咖啡摻橄欖油,入口是辣的,15分鐘沒喝完就分層,不知道發明這個的人到底是想搞神馬 :111263: :exhaustedAkko:
-
@ziwendong
我觉得首先还是要区分开自己的需求是
「我不想看见祂」
还是
「我不想被祂看见」前者使用静音(mute)功能就足够了,而且#默嘟象 提供了非常细颗粒度的档位选项,不仅可以选择静音的时效性(比如用于临时隐藏正打量发嘟的象友),而且还可以保留其与自己嘟文互动的通知
后者的话再考虑使用屏蔽(block)功能,比如一些看起来在探查个人隐私的账号、或者某些滥用评论功能骚扰象友的账号;而且可以考虑用公开嘟文带#什么值得B #联邦宇宙避雷针 等标签提醒一下其他象友
我觉得过度使用屏蔽功能,实际上是国内社交网络过于粗放和匮乏的隐私控制功能所培养的用户习惯