#שפות — Public Fediverse posts
Live and recent posts from across the Fediverse tagged #שפות, aggregated by home.social.
-
המיקרואגרסיה הנסתרת השקטה שלי: 🤬🤏
בתשובה לטיוט בעברית שהכותבת לא סימנה כעברי במאפיינים של הטיוט במסטודון (אלא השאירה כדיפולט של שפת הממשק, ב־99% מהמקרים אנגלית) אני משנה את הסימון של התשובה לעברית ומשאירה בבטן מלל רטנוני על דיוק ותיוג ונגישות וחפישוּת וארכיונאות ומטא־נתונים…(למען הסר ספק, זה לא תת־טיוט לשום דבר ספציפי; זה משהו שאני עושה בערך מאז שהצטרפתי לפדיוורס. הכל ברוח טובה ואני אוהבת את הא·נשים כאן הרבה יותר משאני אוהבת מטא־דאטה 🙂)
-
0. יאסאס!
1. לומדת יוונית עם אנקי¹.
2. נתקלת בכרטיס שאומר „Με δουλεύεις;”. בתרגום לעברית זה… „את·ה עובד·ת עלי?” (ממש מילולית זה „אותי” כי זה באקוזטיב, אבל העקרון אותו עקרון). https://en.wiktionary.org/wiki/%CE%B4%CE%BF%CF%85%CE%BB%CE%B5%CF%8D%CF%89#Greek
3. שואלת את עצמי מה הקשר בין הביטוי העברי והיווני, כי מקרי זה בטוח לא.
4. מעלה את התמיהה כאן.¹ אם יש עניין אחלוק את המגה־חפיסה (ענקי); אם אין דחיפות, אז בהמשך כי עם הלימוד אני משפרת את החפיסה לאט לאט: מאחדת רשומות שצריך לאחד, מוסיפה הסברים וכד׳.
-
1. לומדת עם אנקי יוונית לקראת טיול ליוון שאנחנו מתכננות לחופשה בפסח (נכון שהיה הגיוני לטייל בפסח במצרים, ובחנוכה ביוון, אבל זה מה יש…).
2. נתקלת במילה τηγανητό (טיגניטו; tiganitó; /ti.ɣa.niˈto/) „מטוגן”.
3. אומרת לעצמי „לָא! אין סיכוי שזה מקרי”.
4. בודקת ואכן לא מקרי.
https://en.wiktionary.org/wiki/%D7%98%D7%99%D7%92%D7%9F
https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%84%CE%B7%CE%B3%CE%B1%CE%BD%CE%B7%CF%84%CF%8C%CF%82#Gree
https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%84%CE%AC%CE%B3%CE%B7%CE%BD%CE%BF%CE%BD#Ancient_Greek
5א. רואה שיתכן (אני לא מספיק בקיאה בשפות האלה כדי לשפוט) שגם הטג׳ין המע׳רבי מגיע משם.
https://en.wikipedia.org/wiki/Tagine#Etymology
5ב. » -
מעניין!
בוולשית זה „קציר” (Medi), ואוקטובר הוא „סתיו” (Hydref).
https://geiriadur.ac.uk/gpc/gpc.html?Medi
https://geiriadur.ac.uk/gpc/gpc.html?Hydrefאבל הכי מגניב זה „שבוע” 🎱
https://en.wikipedia.org/wiki/Celtic_calendar#Native_calendar_terms_in_Celtic_languages -
ופרט טריוויה „הידעת?” מעברי בתור חננת־על של השפות של טולקין (אני עדיין, אבל שנים לא נגעתי בזה): פירוש השם „לגולס” בסינדרין (או, אם נקפיד על הדיוק, ננדורין) הוא… „עלה ירוק” 🧝♂️
-
(לטינית וצרפתית) כאן בעברית יש לנו שתי שפות רמות־מעלה עתיקות: גם הארמית של התלמוד הבבלי כאמור, אבל גם עברית מקראית. זה יוצר מצב אחר, כמובן.
זהו, זאת התמצית של החרטוט שלי להיום. ואידך זיל גמור 🙃
#בלשנות #שפות #ארמית #עברית #אנגלית #לטינית #צרפתית #עברית_מקראית #תלמוד #גמרא #התלמוד_הבבלי #סוציובלשנות #לשון_משכילית #תחדיש #תחדישים #מתמטיקה #לוגיקה
-
יוונית (חדשה כעתיקה) זה נפלא! פעם למדתי קורס שנתי של יוונית חדשה עם נמרוד ברי ז״ל וכל כך נהנתי. שפה כיפית ממש.
בינתיים בעזרת מילון פענחתי את הכותרת. מסתבר ש„מלחמה” זה „פולמוס” ו־συνείδηση (syneídisi) „מצפון” בנוי בדיוק כמו conscience/cōnscientia, והסיבה היא שהמילה הלטינית היא תרגום שאילה של היוונית… 🙃
-
זאת היתה חוויה מאוד מוזרה להקשיב לקורנית (וברטונית) ולנסות להבין. את הוולשית הבנתי כמובן בלי בעיות, אבל זה ממש מוזר לנסות להבין בעזרתה את השתיים האחרות.
https://www.youtube.com/watch?v=qkUxQlyxF9g
#קורנית #ברטונית #וולשית #שפות_בריתוניות #שפות_קלטיות #שפות #הבנה_הדדית
-
דגתי מתוך הג׳יבריש דברים מעניינים שזמינים כקבצים לא בלולים:
📖 לקריאת הגליון: https://bbl.digitalwords.net/issues/Babel-1-digital-1.1.pdf
📱 אם אתן קוראות ממסך קטן, הקובץ הזה מתאים יותר: https://bbl.digitalwords.net/issues/Babel-1-raw-1.1.pdf🙊 הקלטה של כל הטקסטים מהגליון הראשון (גללו למטה עד הטבלה ובחרו בקבצי הקול): https://bbl.digitalwords.net/?page_id=29
📻 הקלטה של תוכנית רדיו שהשתתפתי בה: https://bbl.digitalwords.net/audio/besimankria.ogg
#בבל #כתב_עת #שפות #קריאה #האזנה #רדיו #שמע #בבלית #צחה #טורקית #אספרנטו
-
לקנות + בקר = מקנה 🐮🎮 #סליחה
זה לא רק בעברית. את אותו הפרנציפ אפשר לראות גם בלטינית ובשפות גרמאניות:
https://en.wiktionary.org/wiki/pecunia#Latin
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/fehu#Proto-Germanic#בלשנות #שפות #לטינית #שפות_גרמאניות #שפות_הודו_אירופיות #עברית_מקראית
-
אחד הדברים ה„משעשעים” בימין בכל מקום בעולם זה הפער בין כמה בכל מדינה מואדרת הגאווה הלאומית והייחוד הלאומי שמבדיל רק רק אותנו מכל העמים לבין כמה דומות הפרקטיקות בכל מקום 🤦♀️
#מגדר_ולשון #לשון_ומגדר #לשון #שפות #גרמנית #גרמניה #מגדר #ימין #על_מלא
-
אחד הדברים ה„משעשעים” בימין בכל מקום בעולם זה הפער בין כמה בכל מדינה מואדרת הגאווה הלאומית והייחוד הלאומי שמבדיל רק רק אותנו מכל העמים לבין כמה דומות הפרקטיקות בכל מקום 🤦♀️
#מגדר_ולשון #לשון_ומגדר #לשון #שפות #גרמנית #גרמניה #מגדר #ימין #על_מלא
-
אחד הדברים ה„משעשעים” בימין בכל מקום בעולם זה הפער בין כמה בכל מדינה מואדרת הגאווה הלאומית והייחוד הלאומי שמבדיל רק רק אותנו מכל העמים לבין כמה דומות הפרקטיקות בכל מקום 🤦♀️
#מגדר_ולשון #לשון_ומגדר #לשון #שפות #גרמנית #גרמניה #מגדר #ימין #על_מלא
-
אחד הדברים ה„משעשעים” בימין בכל מקום בעולם זה הפער בין כמה בכל מדינה מואדרת הגאווה הלאומית והייחוד הלאומי שמבדיל רק רק אותנו מכל העמים לבין כמה דומות הפרקטיקות בכל מקום 🤦♀️
#מגדר_ולשון #לשון_ומגדר #לשון #שפות #גרמנית #גרמניה #מגדר #ימין #על_מלא
-
אחד הדברים ה„משעשעים” בימין בכל מקום בעולם זה הפער בין כמה בכל מדינה מואדרת הגאווה הלאומית והייחוד הלאומי שמבדיל רק רק אותנו מכל העמים לבין כמה דומות הפרקטיקות בכל מקום 🤦♀️
#מגדר_ולשון #לשון_ומגדר #לשון #שפות #גרמנית #גרמניה #מגדר #ימין #על_מלא
-
את הביטוי "tenpo pi pan lipu" אפשר אם כן לתרגם לעברית בשתי דרכים: הדרך ההגיונית היא "זמן הלחם השטוח" - ימות המצה.
הדרך המשעשעת היא "הזמן שבו הלחם הוא קרטון".פסח שמח! o tenpo pona pi pan lipu!
2/2
-
ואם כבר ענייני אטימולוגיה, ס׳תכלו על המסלול הנחמד של پیژامه בפרסית מודרנית:
https://en.wiktionary.org/wiki/%D9%BE%DB%8C%DA%98%D8%A7%D9%85%D9%87#Persian -
לכי הביתה, וולשית. את שתויה 🥴
https://geiriadur.ac.uk/gpc/gpc.html?llawdriniaeth(עם טיפה מאמץ אפשר להבין את ההגיון שמהלחם של llaw „יד” עם triniaeth „טיפול” אפשר להוציא את שני הפירושים, ועדיין זה משעשע. בהקשר, llawfeddyg „מנתח” זה הלחם של llaw עם meddyg „רופא”)
-
בעקבות [הטיוט הזה](https://wikis.world/@aharoni/111897418255881848) בשבח יופיה של השפה האירית, יש לי וידוי לגבי תחביב שלי לפעמים: לקחת שפה אקראית שיש הקלטה של (לפחות חלק מ)התנ״ך בה ב־bible.com, להקשיב ביחד עם הטקסט, להנות מהצלילים ולנסות לפענח מה שאני יכולה תוך כדי (הטקסט הרי מוכר, ויש מילים חוזרות, אז אפשר להבין לא מעט אחרי חימום של שרירי הבלשנות). נכון לזמן כתיבת שורות אלה יש 1723 (🤯) תרגומים עם הקלטת שמע. 1723!
https://www.bible.com/audio-bible-app-versions
»
#שפות #בלשנות #תנך #תרגום #שמע #לימוד_שפות #הקלטה #אודיו #מאגר_מידע
-
תודה על המינשון 🙂
הפונט האהוב עלי לשימוש בטרמינל עם עברית הוא PragmataPro. הוא כולל את כל מה שצריך: המון תווים בהמון שפות עם עיצוב עקבי (https://fsd.it/pragmatapro/All_chars.png), כולל עברית כאמור (https://fsd.it/wp-content/uploads/PragmataPro_Hebrew_2016.png.webp), אותיות עבות ונוטות, ליגטורות תכנות, ומראה נוח נועים לעין שאפשר לעבוד איתו שעות בלי שהוא מעייף או דוקר בעין.
https://fsd.it/shop/fonts/pragmatapro»
#פונט #פונטים #תכנות #ליגטורות #ליגטורות_תכנות #עיצוב #עברית #שפות #רב_לשוניות #מונוספייס #טרמינל #המלצות #המלצה
-
אני עושה עכשיו עבודה מאוד טכנית: הכנה של מסד נתונים של דוגמאות בשביל השוואה של צורות רפלקסיביות/רציפרוקליות ב#עברית_מקראית (התפעל) וב#וולשית מודרנית מוקדמת (ym-). בלי המקרואים של Vim אין לי מושג מה הייתי עושה. כלומר, יש לי: כמו שעבדתי פעם, בעבודה סיזיפית ידנית עם טבלה בגליון אלקטרוני. חבל לי שכלים בסיסיים של #אוטומציה לא נלמדים במדעי הרוח: יש כל כך הרבה עבודה שיכולה להחסך, ויש מעט דברים מספקים יותר מלראות מאקרו עושה בשניות עבודה שאחרת היתה לוקחת שעות על גבי שעות.