#gaoidhealg — Public Fediverse posts
Live and recent posts from across the Fediverse tagged #gaoidhealg, aggregated by home.social.
-
An bhfuil eolas ag éinne agaibh i dtaobh bhunús an struchtúir ina bhfuil ainsíoch bealaí mar dobhriathar? Rud mar ‘bhí sé ag dul _an bóthar_’ gan an ginideach i ndiaidh ainme briathartha. An raibh a leithéid de rud sa Ghaelainn Chlasaiceach nó roimis sin?
-
I’ve seen this mistake made in several other teaching materials (both for modern and historical Irish), and see it frequently online. Hence this thread, in hope to maybe make a few more people aware of it and interested in it. :)
Críoch.
-
But seems even advanced learners and scholars of Irish are often unaware of it. See prof. Nashimoto above downplaying its importance.
Or this mistake in notes on the Léamh.org website (should be ‘ba Bheistea…’ or ‘badh Beistea…’).
-
Sgrìobh mi nì beag mu dhéidhinn eachdraidh an tràtha làthairich ⁊ theachdail sa Ghàidhlig an Èirinn is an Albainn. Theagamh gum bi e inntinneach duibh. :)
https://www.celtic-languages.org/Present_tense_in_Gaelic_languages
@gaidhlig #Gaidhlig #Gaoidhealg #Gaelic #Gáoidhealg #Gàidhlig
-
Scríobhas rud beag mar gheall ar stair na haimsire láithrí ⁊ fáistiní sa Ghaelainn in Éirinn is in Albain. ’S féidir go mbeidh suim agaibh ann. :)
https://www.celtic-languages.org/Present_tense_in_Gaelic_languages
-
I wonder if I should make a #PeerTube account if I do more of those. No idea which instance makes sense for “random recordings of reading in a niche medieval language” though, and I’m not gonna host my own…
#ClassicalGaelic #Gaoidhealg #DanDireach #Gáoidhealg #DánDíreach
-
Físeán ina léighim “Aonar dhamhsa eidir dháoinibh”.
https://photos.app.goo.gl/Y7ncfRat7ptvuDGm6
Tugaidh fé ndeara go rabhas ag iarraidh fuaimniú moch clasaiceach a dh’úsáid sa bhfís seachas fuaimniú na Nua-Ghaelainne.
#Gaoidhealg #FilidheachtNaSgol #ClassicalGaelic #Gáoidhealg #DanDireach #DánDíreach #Gaelic
-
Scríobhaim, le fada, nótaí i dtaobh gramadaí na Gaelainne Clasaicí – n’fheadar an mó úsáid do dhaoinibh eile iad, ach tá súil agam go mbainfeadh duine nó beirt tairfe éigin astu: https://www.celtic-languages.org/Notes_on_Classical_Gaelic_Grammar
#Gaoidhealg #ClassicalGaelic #DanDireach #DánDíreach #Gáoidhealg
-
Dheineas tras-scríobh ar leitir a scríobh Rósa Ní Dhochartaigh sa 17ú haois do shagart anaithnid dúinn agus scríobhas nótaí gramadaí di: https://drive.google.com/file/d/1ggzP0v1V_0sCUFwn4DsSwwdlrQgCwQNd/view
Curtha sa chló le #Junicode.
Tá lámhscríbhinn anso: https://archive.org/details/contemporaryhistv1p2gilb/page/n151/mode/1up
#Gaeilge #EarlyModernIrish #ClassicalGaelic #Junicode #Gáoidhealg
-
I transcribed a letter written by Rósa Ní Dhochartaigh in the 17th century to an unknown to us priest and I wrote grammar (and spelling) notes to it.
The manuscript is available here: https://archive.org/details/contemporaryhistv1p2gilb/page/n151/mode/1up
And the PDF with my transcription, my translation, and the notes here: https://drive.google.com/file/d/1ggzP0v1V_0sCUFwn4DsSwwdlrQgCwQNd/view
I typeset the thing with #Junicode.
@gaeilge #Gaeilge #EarlyModernIrish #ClassicalGaelic #Gáoidhealg
-
A-tá énfhocal ag an Gháoidheilg Chlasaicigh a-nois ar an #Wiktionary! 🎉
Gidh fúar an adhaigh, is geal an lá. :)
https://en.wiktionary.org/wiki/adhaigh#Classical%20Gaelic
#Gáoidhealg #ClassicalGaelic #Gaelic #Irish #GáoidhealgChlasaiceach
-
From the manuscript RIA MS 24 P 8, page 42: https://www.isos.dias.ie/RIA/RIA_MS_24_P_8.html#46
#Gáoidhealg #Gaoidhealg #Gaeilge #Irish #ClassicalGaelic #Gaelic
-
My absolute favourite part of all the “Irish Grammatical Tracts”.
As lór liom ar labhrus de sin. [🎤 drop]
(§137 in Bergin’s edition of IGT i; lines 1196–1200 in Mac Cárthaigh’s “The Art of Bardic Poetry” – section about the longest possible compound)
The text typeset with #LaTeX and #Junicode.
#Gáoidhealg #Gaoidhealg #Gaelic #ClassicalGaelic #Irish #Gaeilge
-
A great article by Mícheál Hoyne showing that #MiddleIrish was developing an absolutive-ergative alignment in its personal pronouns. This survived to an extent in Classical Gaelic, but (mostly) disappeared later.
The use of “object” pronouns with the copula in Modern #Irish are a remnant thereof too.
https://dair.dias.ie/id/eprint/1104/#syntax #OldIrish #linguistics #ergative #splitergativity #Gáoidhealg #Gaoidhealg #Sengoídelc
-
A nice interesting stanza from “Roinn leithe ar cóigeadh Connocht” (https://bardic.celt.dias.ie/displayPoem.php?firstLineID=1648) as edited and translated by Mícheál Hoyne. Some random notes in a 🧵. #Gáoidhealg #Gaoidhealg #ClassicalGaelic #Gaeilge #Gáidhlig
(+ some fun I had with the font #Junicode in the image attached)
‘Síoth Aodha bhus ainm don tigh’
This is “(is) Máire is ainm dom” type sentence, but in the future – ‘bhus’ is the relative fut. copula ‘that will be’, so literally ‘it’s S. A. that will the name of the house’.