#引用 — Public Fediverse posts
Live and recent posts from across the Fediverse tagged #引用, aggregated by home.social.
-
🎓 想在研究或期刊論文中使用連續伯努力分布(Continuous Bernoulli Distribution)的朋友,有個訊息可能對你有幫助。
🔗 https://vixra.org/abs/2012.0088
📘 2020年,我們已經公開了連續伯努力分布的統計特徵,並延伸出連續二項式分布(Continuous Binomial Distribution)。
📗 2021年,我們進一步發表了連續伯努力分布與Beta分布之間的關聯,以及在多分類(Multi Categories)情境下的應用(共 4 份技術報告)。
📊 同年,我們也推出了Excel機率模擬器,裡面包含連續伯努力分布的變數轉換與模擬方法,可用於變數轉換以及線性迴歸模擬。
📦 https://www.amazon.com/dp/B09PFFN622/?language=en_US¤cy=USD
希望這些資源能幫助到有興趣進一步研究連續伯努力分布的朋友們 🙌
@ida @academicchatter#research #期刊論文 #引用 #vixra #simulation #probability #CBD #academicpublishing
-
BotKit 0.2.0のリリース
BotKit 0.2.0をリリースしました!BotKitを初めて知る方のために簡単に説明すると、BotKitはTypeScriptで開発されたスタンドアロンのActivityPubボットフレームワークです。Mastodon、Misskeyなどさまざまなフェディバース(#fediverse)のプラットフォームと連携でき、既存プラットフォームの制約なしに自由にボットを作成できます。
このリリースは、フェディバースにおけるボット開発をより簡単で強力にするための旅の重要な一歩であり、コミュニティから要望のあった機能を多数導入しています。
より良いボットインタラクションへの旅
BotKitの開発において、私たちは常にボットをより表現力豊かでインタラクティブにすることに焦点を当ててきました。バージョン0.2.0では、フェディバースの社会的側面をボットに取り入れることで、さらに一歩前進しました。
カスタム絵文字でボットの個性を表現
最も要望の多かった機能の一つがカスタム絵文字のサポートです。これにより、ボットは独自の視覚要素でメッセージを目立たせ、自分だけの個性を表現できるようになりました。
// ボット用のカスタム絵文字を定義 const emojis = bot.addCustomEmojis({ botkit: { file: `${import.meta.dirname}/images/botkit.png`, type: "image/png" }, fedify: { url: "https://fedify.dev/logo.png", type: "image/png" } }); // メッセージにカスタム絵文字を使用 await session.publish( text`BotKit ${customEmoji(emojis.botkit)}は、Fedify ${customEmoji(emojis.fedify)}によって支えられています` );この新しいAPIでは、次のことが可能になりました。
Bot.addCustomEmojis()でボットにカスタム絵文字を追加customEmoji()関数でメッセージに絵文字を含める- Fedifyの
Emojiオブジェクトをtextタグテンプレートで使用する
リアクションによるコミュニケーション
コミュニケーションは単にメッセージを投稿するだけではありません。他の人のメッセージに反応することも重要です。新しいリアクションシステムは、ボットとフォロワーの間に自然な交流ポイントを作り出します。
// 標準のUnicode絵文字でメッセージにリアクション await message.react(emoji`👍`); // または定義したカスタム絵文字でリアクション await message.react(emojis.botkit); // リアクションを認識して応答するボットを作成 bot.onReact = async (session, reaction) => { await session.publish( text`${reaction.actor}さん、私のメッセージに${reaction.emoji}でリアクションしてくれてありがとうございます!`, { visibility: "direct" } ); };この機能により、ボットは次のことができるようになりました。
Message.react()を使用してUnicode絵文字でメッセージにリアクション- 定義したカスタム絵文字でリアクション
Bot.onReactとBot.onUnreactハンドラーでリアクションイベントを処理
引用による会話
議論では、他の人が言ったことを参照する必要がしばしばあります。新しい引用機能により、より結束力のある会話スレッドを作成できます。
// ボットの投稿で他のメッセージを引用 await session.publish( text`この興味深い視点について答えます...`, { quoteTarget: originalMessage } ); // ユーザーがボットのメッセージを引用した場合の処理 bot.onQuote = async (session, quoteMessage) => { await session.publish( text`${quoteMessage.actor}さん、私の考えを共有してくれてありがとうございます!`, { visibility: "direct" } ); };引用機能により、ボットは次のことができるようになりました。
quoteTargetオプションでメッセージを引用Message.quoteTargetを通じて引用されたメッセージにアクセス- 新しい
Bot.onQuoteイベントハンドラーで引用イベントを処理
視覚的な改善
コミュニケーションには視覚的要素も重要なため、ボットの表現方法を改善しました。
- ウェブインターフェースで画像添付ファイルが正しく表示されるようになりました
- ボットのコンテンツがより見やすくなり、豊かな体験を提供します
内部改善:活動の伝播の強化
フェディバースでの活動が伝播する方法も改善されました。
- 返信、共有、更新、削除のより正確な伝播
- 元のメッセージ作成者に活動が適切に送信されます
これらの改善により、様々なフェディバースプラットフォームでのボットの相互作用が一貫性と信頼性を持つようになります。
BotKit 0.2.0で最初の一歩を踏み出す
これらの新機能を体験してみたいですか?BotKit 0.2.0はJSRで利用可能で、簡単なコマンドでインストールできます。
deno add jsr:@fedify/[email protected]BotKitはTemporal API(JavaScriptではまだ試験的な機能)を使用するため、deno.jsonでこれを有効にする必要があります。
{ "imports": { "@fedify/botkit": "jsr:@fedify/[email protected]" }, "unstable": ["temporal"] }これらの簡単なステップで、最新機能を使ってフェディバースボットを作成またはアップグレードする準備が整いました。
今後の展望
#BotKit 0.2.0は、フェディバースボット開発をアクセスしやすく、強力かつ楽しいものにするための私たちの継続的な取り組みを示しています。これらの新機能が、皆さんのボットをフェディバースコミュニティでより魅力的でインタラクティブなメンバーにするのに役立つと信じています。
完全なドキュメントと詳細な例については、私たちのドキュメントサイトをご覧ください。
フィードバック、機能リクエスト、コード貢献を通じてこのリリースに貢献してくださったすべての方々に感謝します。BotKitコミュニティは成長を続けており、皆さんが作成するものを楽しみにしています!
BotKitは、ActivityPubサーバーアプリケーションを作成するための低レベルフレームワークFedifyによって支えられています。
-
「 #threads でウェブ上の投稿を #引用 できるようになりました」: The Verge
「投稿を引用するには、2 つの矢印アイコンをクリックし、「引用」オプションをクリックします。」
https://www.theverge.com/2023/9/14/23874414/threads-quote-posts-web-mobile-notifications
-
Translation memo.
"Totally pure duration is the form taken by a succession of our consciousness when our Selves let themselves live and refrain to establish the separation between the present state and the states that precede it."(Bergson, Henri-Louis. “L' Essai sur les données immédiates de la conscience”, translated by myself.)
I didn't realize it because I had read the Japanese translation until now, but there is an image of evolutionism behind the purposely calling the past as "preceding states'' here. It seems that he named it "totally pure duration", including the successive sense of not establishing separation between ourself and our all ancestors which ware living existences in the time from the ancient era to present.
The original French text is:
"La durée toute pure est la forme que prend la succession de nos états de conscience quand notre moi se laisse vivre, quand il s’abstient d’établir une séparation entre l’état présent et les états antérieurs. "
「まったく純粋な持続とは自己が自分自身を生かし、現在の状態とそれに先行する諸状態とのあいだに分離を設けることを差しひかえる場合に、わたしたちの意識が継続してかたちづくる姿である。」(『意識に直接与えられているものについての試論』ベルクソン/拙訳)
今まで和訳されていたものを読んでいたので氣づかなかったけれども、ここでわざわざ「過去」を「先行する諸状態」と呼んでいる背景には進化論的なイメージがあって、自分につらなる古代から現在までの諸生物と自分とのあいだに分離を設けない、という継承的な感覚をも含めて「まったく純粋な持続」と名付けていたように思える。
#translation #quote #bergson #time #freewill #self #evolution #sustainability #ecology #anthropology #翻訳 #ベルクソン #引用 #名言 #哲学 #人類学 #考古学
-
@[email protected]
如果链接点不开,a 发布者可能不希望扩散,那么为什么要用#截图 这种完全不可控的载体违背发布者意愿扩散?
b 发布者不介意但被平台限制,为什么不复制发布、而是用截图这种不环保的载体形式?前序讨论中我没有弄混,mastodon协议在删除指令下会及时清除缓存,则你依附于联邦结构的「原始图片(此处实际上是指「以截图形式存档发布到mastodon的图片」)不会因发布站点的故障而骤然消失」无法成立;
至于被删,那么很大程度上指的是简中局内网上的信息,此时就讨论了各种备份形式(截图、复制发布、公共存档等)之间的区别,截图此时呈现了不可检索、高能耗、难以溯源、易伪造等劣势。
实际上#转载 从来不是互联网时代出现的新形式,从学术界高度依赖的#引用 到地摊文学的盗版,哪里没有转载的痕迹呢?截图在剥夺了信息适应不同媒介的能力的同时(which复制发布和页面缓存可以提供),还额外增加了完全可以避免的劣势,为什么要将商业化平台圈养出的恶习继续推广到非盈利社群中呢?
一个可以借鉴的例子是,如果#瑞点星 项目选择以截图而非文本转载的形式,还能提供现在这样的价值(影响力、数据分析等等)吗。