home.social

#kikongo — Public Fediverse posts

Live and recent posts from across the Fediverse tagged #kikongo, aggregated by home.social.

  1. Mot Kirundi du jour - briseur de pierre

    Le mot "boula matari" en #Kirundi correspond au gouverneur d'une province.
    C'est un mot à l'origine assez intéressante: il vient du #kikongo et veut dire ds cette langue "celui qui brise les pierres".

    C'était le surnom donné au 19e s. au Congo à l'explorateur/aventurier/colon/crapule H.M. Stanley (celui de "Dr Livingstone I presume ?").

    A noter que boula matari est de nos jours le nom que les congolais (RDC) utilisent pour désigner.... l'Etat.

    1/2

  2. Mot Kirundi du jour - briseur de pierre

    Le mot "boula matari" en #Kirundi correspond au gouverneur d'une province.
    C'est un mot à l'origine assez intéressante: il vient du #kikongo et veut dire ds cette langue "celui qui brise les pierres".

    C'était le surnom donné au 19e s. au Congo à l'explorateur/aventurier/colon/crapule H.M. Stanley (celui de "Dr Livingstone I presume ?").

    A noter que boula matari est de nos jours le nom que les congolais (RDC) utilisent pour désigner.... l'Etat.

    1/2

  3. Mot Kirundi du jour - briseur de pierre

    Le mot "boula matari" en #Kirundi correspond au gouverneur d'une province.
    C'est un mot à l'origine assez intéressante: il vient du #kikongo et veut dire ds cette langue "celui qui brise les pierres".

    C'était le surnom donné au 19e s. au Congo à l'explorateur/aventurier/colon/crapule H.M. Stanley (celui de "Dr Livingstone I presume ?").

    A noter que boula matari est de nos jours le nom que les congolais (RDC) utilisent pour désigner.... l'Etat.

    1/2

  4. Mot Kirundi du jour - briseur de pierre

    Le mot "boula matari" en #Kirundi correspond au gouverneur d'une province.
    C'est un mot à l'origine assez intéressante: il vient du #kikongo et veut dire ds cette langue "celui qui brise les pierres".

    C'était le surnom donné au 19e s. au Congo à l'explorateur/aventurier/colon/crapule H.M. Stanley (celui de "Dr Livingstone I presume ?").

    A noter que boula matari est de nos jours le nom que les congolais (RDC) utilisent pour désigner.... l'Etat.

    1/2

  5. Mot Kirundi du jour - briseur de pierre

    Le mot "boula matari" en #Kirundi correspond au gouverneur d'une province.
    C'est un mot à l'origine assez intéressante: il vient du #kikongo et veut dire ds cette langue "celui qui brise les pierres".

    C'était le surnom donné au 19e s. au Congo à l'explorateur/aventurier/colon/crapule H.M. Stanley (celui de "Dr Livingstone I presume ?").

    A noter que boula matari est de nos jours le nom que les congolais (RDC) utilisent pour désigner.... l'Etat.

    1/2

  6. archive.org/details/nzila-ya-m

    Nzila ya Mpika (la ruta del esclavo): Una aproximación lingüística by Jesús Fuentes Guerra

    Topics
    #lingüística, #lingüísticahistórica, #lingüísticadiacrónica, #Kikongo, #Kongo, #esclavitud, #comerciodeesclavos, #comercioAtlánticodeesclavos, #Áfricacentral, #cuba, #imperioespañol, #sigloXIX, #diásporaAfricana, #sociolingüística, #historia

    Jesús Fuentes trata de precisar la oriundez de los esclavos que llegaron a la región central de Cuba, a la par que critica y enriquece otros trabajos sobre su historia y sus lenguas.

  7. archive.org/details/bago-sene-

    Sene Mongaba : Bagó - Kimbangula - Kamusi - Nkongamyaku - Dictionnaire - Dictionary (Édition 2021) by Bienvenu Sene Mongaba; Daniel Ngandu; François Miteo; Ange Manguanda; Sara Sene Mortoni

    Topics
    #Lingala, #Kikongo, #Kiswahili, #Tshiluba, #français, #english, #Congo, #Kongo, #translationdictionary, #translationdictionaries, #multilingualdictionary, #multilingualdictionaries

    Bruxelles - Wavre - Kinshasa : Éditions Mabiki

  8. archive.org/details/bago-sene-

    Sene Mongaba : Bagó - Kimbangula - Kamusi - Nkongamyaku - Dictionnaire - Dictionary (Édition 2021) by Bienvenu Sene Mongaba; Daniel Ngandu; François Miteo; Ange Manguanda; Sara Sene Mortoni

    Topics
    #Lingala, #Kikongo, #Kiswahili, #Tshiluba, #français, #english, #Congo, #Kongo, #translationdictionary, #translationdictionaries, #multilingualdictionary, #multilingualdictionaries

    Bruxelles - Wavre - Kinshasa : Éditions Mabiki

  9. archive.org/details/bago-sene-

    Sene Mongaba : Bagó - Kimbangula - Kamusi - Nkongamyaku - Dictionnaire - Dictionary (Édition 2021) by Bienvenu Sene Mongaba; Daniel Ngandu; François Miteo; Ange Manguanda; Sara Sene Mortoni

    Topics
    #Lingala, #Kikongo, #Kiswahili, #Tshiluba, #français, #english, #Congo, #Kongo, #translationdictionary, #translationdictionaries, #multilingualdictionary, #multilingualdictionaries

    Bruxelles - Wavre - Kinshasa : Éditions Mabiki

  10. archive.org/details/bago-sene-

    Sene Mongaba : Bagó - Kimbangula - Kamusi - Nkongamyaku - Dictionnaire - Dictionary (Édition 2021) by Bienvenu Sene Mongaba; Daniel Ngandu; François Miteo; Ange Manguanda; Sara Sene Mortoni

    Topics
    #Lingala, #Kikongo, #Kiswahili, #Tshiluba, #français, #english, #Congo, #Kongo, #translationdictionary, #translationdictionaries, #multilingualdictionary, #multilingualdictionaries

    Bruxelles - Wavre - Kinshasa : Éditions Mabiki

  11. archive.org/details/bago-sene-

    Sene Mongaba : Bagó - Kimbangula - Kamusi - Nkongamyaku - Dictionnaire - Dictionary (Édition 2021) by Bienvenu Sene Mongaba; Daniel Ngandu; François Miteo; Ange Manguanda; Sara Sene Mortoni

    Topics
    #Lingala, #Kikongo, #Kiswahili, #Tshiluba, #français, #english, #Congo, #Kongo, #translationdictionary, #translationdictionaries, #multilingualdictionary, #multilingualdictionaries

    Bruxelles - Wavre - Kinshasa : Éditions Mabiki