home.social

#doujin — Public Fediverse posts

Live and recent posts from across the Fediverse tagged #doujin, aggregated by home.social.

  1. CW: Adult content

    #fanart of a certain character from a certain #hentai #doujin series. 🦊 Dialog is an afterthought because it felt "wrong" without em, pay no mind to it. #art #nsfw #rkgk #lxli #cnuy #cnnuy #msgk

  2. My thoughts on this #ManilaBulletin article "La Salle Dasma SHS to offer electives on Taylor Swift, SpongeBob", written by Carla Bauto Deña: mb.com.ph/2024/1/15/la-salle-d

    I feel like this is a waste of time. Yes it is an #elective. But this is too specific. Why #TaylorSwift? Why not #ChesterBennington, who arguably has inspired a whole generation too with his #numetal songs at #LinkinPark?
    It just doesn't make sense why you'd focus on one specific #celebrity, or show like #Spongebob.

    I'd rather have #electives for subjects like #Japanese #doujin culture, which may be equivalent to "#indie creator" culture in the #West (but #doujins are not always exactly indie). It's both broad enough and specific. You can talk about the #Touhou phenomenon in the mid-2000s and early 2010s, the #fanworks of established media franchises, the #music, and of course, the erotic works which unfortunately became representative of the word in the West. It's not even applicable only to #HUMSS in #SHS; those who will take #IT and #CS courses in #college may find this elective useful for them too (#ZUN, the creator of Touhou, was a #ComputerScience #student when he developed the first five #2hu games for the #PC98).

    Let's stop with this nonsensical glorification of #consumer culture from the West, and learn more from our #Asian neighbors instead!!

    #LaSalle #DeLaSalle #DeLaSalleUniversity #MediaArts #Philippines #Filipino #Pinoy #TootSEA @[email protected] @[email protected]

  3. Now in the latter stretch of my project to review nearly 30 freeware Japanese visual novels translated in 2005, 2006, and 2008 - I cover Flood of Tears. This is one of the better ones (in my view) thanks to the strong rapport between two of its three main characters. It has distinct Kanon vibes (FOTS was originally published in 2001), but it is an all-ages affair. While it has its flaws, I concur with the translators that it has a great amount of heart -- and it is one of the better al|together VNs of the 18 I have reviewed to date.

    (Note for Linux users: I explain how to run the Windows .exe for FOTS natively on Linux using ONScripter-EN in the post.)

    thenewleafjournal.com/flood-of

    #insani #visualnovels #visualnovel #freeware #doujin #onscripter

  4. Now in the latter stretch of my project to review nearly 30 freeware Japanese visual novels translated in 2005, 2006, and 2008 - I cover Flood of Tears. This is one of the better ones (in my view) thanks to the strong rapport between two of its three main characters. It has distinct Kanon vibes (FOTS was originally published in 2001), but it is an all-ages affair. While it has its flaws, I concur with the translators that it has a great amount of heart -- and it is one of the better al|together VNs of the 18 I have reviewed to date.

    (Note for Linux users: I explain how to run the Windows .exe for FOTS natively on Linux using ONScripter-EN in the post.)

    thenewleafjournal.com/flood-of

    #insani #visualnovels #visualnovel #freeware #doujin #onscripter

  5. Now in the latter stretch of my project to review nearly 30 freeware Japanese visual novels translated in 2005, 2006, and 2008 - I cover Flood of Tears. This is one of the better ones (in my view) thanks to the strong rapport between two of its three main characters. It has distinct Kanon vibes (FOTS was originally published in 2001), but it is an all-ages affair. While it has its flaws, I concur with the translators that it has a great amount of heart -- and it is one of the better al|together VNs of the 18 I have reviewed to date.

    (Note for Linux users: I explain how to run the Windows .exe for FOTS natively on Linux using ONScripter-EN in the post.)

    thenewleafjournal.com/flood-of

    #insani #visualnovels #visualnovel #freeware #doujin #onscripter

  6. My review of Red Shift, the official 2006 translation of a 2005 freeware Japanese visual novel. While it has some flaws, my overall impression was positive.

    thenewleafjournal.com/red-shif

    #visualnovel #redshift #doujin #onscripter #insani #freeware

  7. My review of Red Shift, the official 2006 translation of a 2005 freeware Japanese visual novel. While it has some flaws, my overall impression was positive.

    thenewleafjournal.com/red-shif

    #visualnovel #redshift #doujin #onscripter #insani #freeware

  8. My review of Red Shift, the official 2006 translation of a 2005 freeware Japanese visual novel. While it has some flaws, my overall impression was positive.

    thenewleafjournal.com/red-shif

    #visualnovel #redshift #doujin #onscripter #insani #freeware