home.social

#businessenglish — Public Fediverse posts

Live and recent posts from across the Fediverse tagged #businessenglish, aggregated by home.social.

  1. Faux ami business english : reste (FR) ≠ rest (EN).

    « What rests to be done? » → phrase cassée pour un anglophone.

    Le réflexe propre : « What's left to do? » ou « What remains? ».

    rest = se reposer, ou le reste d'un groupe (the rest of the team). Jamais « ce qu'il reste à faire ».

    Diagnostic gratuit 90 secondes pour repérer vos réflexes francophones (lien en bio).

    #BusinessEnglish #FauxAmis #EnglishCoach

  2. Faux-ami business english : « achieve » ≠ « achever ».

    Dire « We achieved the migration » à un client anglophone, c'est annoncer un succès stratégique — pas juste signaler que la tâche est terminée.

    Pour « terminer » : complete, finish, wrap up.

    Diagnostic 90 secondes pour repérer vos réflexes francophones (lien en bio).

    #BusinessEnglish #FauxAmis #LanguageLearning

  3. En anglais, deception ne veut pas dire déception. Deception, c'est la tromperie, le mensonge, le sentiment d'avoir été induit en erreur.

    Diagnostic gratuit 90 sec : english.askamelie.com

    #BusinessEnglish #FauxAmis

  4. En anglais, sensible ne parle jamais d'émotions. Sensible = bon sens, jugement, tête froide.

    Diagnostic gratuit 90 sec : english.askamelie.com

    #BusinessEnglish #FauxAmis

  5. « Eventually » ≠ « éventuellement ». C est une certitude différée, pas un peut-être.

    Pour « peut-être » en anglais : possibly ou perhaps.

    Diagnostic gratuit 90 sec : english.askamelie.com

    #BusinessEnglish #FauxAmis

  6. « Actually » ne veut PAS dire « actuellement ». C est « en fait, en réalité ».

    Le faux ami n°1 qui ruine vos réunions B2B.

    Diagnostic gratuit 90 sec : english.askamelie.com

    #BusinessEnglish #FauxAmis

  7. « Library » ≠ « librairie » — library = bibliothèque (on emprunte), librairie = bookstore (on achète). Le faux ami du small talk pro avec un collègue étranger.

    Diagnostic gratuit 90 sec : english.askamelie.com

    #BusinessEnglish #FauxAmis #LanguageLearning

  8. Pourquoi vous lisez l'anglais mais ne le parlez pas ?

    Si tu dis 'I will comply with your request' en réunion, ton boss entend 'je respecterai votre demande' pas 'je vais vous complaire'. Comply = obéir à des règles/lois, complaire = chercher à plaire. Mail réel : 'Vendors must comply with ISO 9001' est une obligation légale, pas une courtoisie. Tu fais cette confusion ? Apprends plus sur english.askamelie.com #fauxamis #anglaispro #businessenglish #cadresfrancais

  9. Ce que tu ignores sur la prononciation anglaise

    Si tu dis « I'll take the rest of the day » en réunion avec ton boss US, il n'entend pas 'je continue le travail', mais 'je prends ma journée de repos'. ⚠ Le piège : 'rest' signifie 'repos' ou 'pause', jamais 'reste' — pour 'ce qui reste', utilise 'the remainder' ou 'what's left'. Tu fais cette erreur quand tu parles anglais pro ? Découvre d'autres faux amis sur english.askamelie.com #fauxamis #anglaispro #businessenglish #cadresfrancais

  10. Faux-ami du jour : « actually » ≠ « actuellement »

    En réunion : « Actually, we don't ship Friday »
    → Ton client US comprend : « en réalité, on ne livre pas vendredi »
    → Pas : « actuellement, on ne livre pas vendredi »

    Pour « actuellement » : currently ou at the moment.
    « Actually » = en fait, ça corrige ou contredit.

    → english.askamelie.com

    #BusinessEnglish #FauxAmis

  11. Companies working with Cambridge Veritas reported:
    📈 40% faster communication in cross-border teams
    📉 60% fewer misunderstandings in client emails
    🎯 Stronger performance in global negotiations

    When communication improves, everything improves.
    Contact us for corporate training packages.

    #corporatetraining #cambridgeveritas #businessenglish

  12. And the business English lesson on central banks and banking regulations will be taught by Prof Miško today. I'm out. 🐱

    #cats #CatsOfMastodon #caturday #BusinessEnglish #EnglishTeacher