home.social

#languagepolitics — Public Fediverse posts

Live and recent posts from across the Fediverse tagged #languagepolitics, aggregated by home.social.

  1. My latest for @TheTimesofCentralAsia as Central Asia rethinks Moscow’s influence Russian declines symbolically but still dominates the region’s cultural bureaucracy and art world infrastructure timesca.com/the-language-nobod CentralAsia #LanguagePolitics #Culture #PostSoviet #Identity

  2. From the article:

    Respond Crisis Translation said that her original quote attacking her Israeli captors for the inhumane conditions prisoners were kept under - "they imprisoned us for a month. As winter came, they cut off the electricity. We almost died from the cold weather" - was translated into English subtitles as "and no one helped us. Only Hamas cared. Those who felt our suffering, I thank them very much".

    She then said "they sprayed us with pepper spray and left us to die inside the prison", which the subtitles translated as "and we love them very much", which could make it appear as if her sentiments were directed at Hamas.

    "She never mentioned Hamas or a word like it," the organisation tweeted.

    [Edit: It seems that the BBC subsequently apologized for the misleading translation, calling it an "editing error", and released a longer version of the interview that did, evidently, mention Hamas. I can't actually find the new video or the apology, so who knows? See: i24news.tv/en/news/internation]

    #translation #mistranslation #languagepolitics

    middleeasteye.net/live-blog/li