home.social

Search

1000 results for “json”

  1. JSON swells prompts with repetitive braces, quotes and field names when fed to LLMs. TOON (Token-Oriented Object Notation) offers a compact alternative that keeps the same data model while using fewer tokens. The format declares fields once then streams values in a tabular form - useful for pipelines handling support tickets, CRM entries or agent memory. kdnuggets.com/stop-wasting-tok #AIagent #AI #GenAI #AIDev

  2. JSON swells prompts with repetitive braces, quotes and field names when fed to LLMs. TOON (Token-Oriented Object Notation) offers a compact alternative that keeps the same data model while using fewer tokens. The format declares fields once then streams values in a tabular form - useful for pipelines handling support tickets, CRM entries or agent memory. kdnuggets.com/stop-wasting-tok #AIagent #AI #GenAI #AIDev

  3. JSON swells prompts with repetitive braces, quotes and field names when fed to LLMs. TOON (Token-Oriented Object Notation) offers a compact alternative that keeps the same data model while using fewer tokens. The format declares fields once then streams values in a tabular form - useful for pipelines handling support tickets, CRM entries or agent memory. kdnuggets.com/stop-wasting-tok #AIagent #AI #GenAI #AIDev

  4. JSON swells prompts with repetitive braces, quotes and field names when fed to LLMs. TOON (Token-Oriented Object Notation) offers a compact alternative that keeps the same data model while using fewer tokens. The format declares fields once then streams values in a tabular form - useful for pipelines handling support tickets, CRM entries or agent memory. kdnuggets.com/stop-wasting-tok #AIagent #AI #GenAI #AIDev

  5. JSON swells prompts with repetitive braces, quotes and field names when fed to LLMs. TOON (Token-Oriented Object Notation) offers a compact alternative that keeps the same data model while using fewer tokens. The format declares fields once then streams values in a tabular form - useful for pipelines handling support tickets, CRM entries or agent memory. kdnuggets.com/stop-wasting-tok #AIagent #AI #GenAI #AIDev

  6. Turn Baseline into a repeatable localization workflow.

    Your team gets multilingual updates out quickly without spreadsheet copy/paste errors.

    See it in action: www.json-translate.com
    #L10n #SaaS #Engineering

  7. Turn Baseline into a repeatable localization workflow.

    Your team gets multilingual updates out quickly without spreadsheet copy/paste errors.

    See it in action: www.json-translate.com
    #L10n #SaaS #Engineering

  8. Как я перестал бояться и полюбил MCP или Зачем я написал 4 MCP‑сервера и протокол для их связи

    Привет! Вы знаете как это бывает — начинаешь делать одну штуку, а потом просыпаешься через неделю и понимаешь, что написал четыре MCP‑сервера, подключил к ним шедулер, собрал автоматический конвеер для трёх Telegram‑каналов и изобрёл собственную спецификацию для связывания всего этого добра. Классика. Для тех кто не в теме: MCP (Model Context Protocol) — это протокол, через который AI‑ассистенты типа Claude подключаются к внешним сервисам и работают с ними напрямую. По сути это «руки» для нейросетей. Подключил MCP — и ИИ сам ходит в Telegram, ищет лучшие картинки с промптами на Civitai, управляет рекламой в Яндекс.Директе и делает кучу всего полезного. Без костылей, без скриптов‑прослоек, напрямую. В этой статье расскажу почему готовые MCP‑серверы меня не устроили, какие задачи я сейчас решаю с помощью своих, и зачем мне пришлось изобрести целый протокол чтобы эти серверы начали видеть друг друга.

    habr.com/ru/articles/1019652/

    #MCP #Model_Context_Protocol #TRAIL #Claude #AIагенты #автоматизация #оркестрация #нейросети #playwright #JSONL

  9. Diff Highlight without the manual translation grind.

    Translate structured JSON at scale while preserving keys, nesting, and placeholders.

    Try it: www.json-translate.com
    #Localization #i18n #DeveloperTools

  10. Diff Highlight without the manual translation grind.

    Translate structured JSON at scale while preserving keys, nesting, and placeholders.

    Try it: www.json-translate.com
    #Localization #i18n #DeveloperTools

  11. We released a new version of our lib with a couple of bugfixes and support for null / undefined results.

    Over the last 3 months, we reached 600k downloads across 1000 companies. Thanks for your support!

    github.com/dashjoin/jsonata-ja

  12. Automate JSON Localization. From raw JSON to publish-ready multilingual copy.

    Designed for teams shipping frequent product and API copy updates across regions.

    See it in action: www.json-translate.com
    #ProductMarketing #DeveloperExperience #Startup

  13. Automate JSON Localization. From raw JSON to publish-ready multilingual copy.

    Designed for teams shipping frequent product and API copy updates across regions.

    See it in action: www.json-translate.com
    #ProductMarketing #DeveloperExperience #Startup

  14. Automate JSON Localization. From raw JSON to publish-ready multilingual copy.

    Designed for teams shipping frequent product and API copy updates across regions.

    See it in action: www.json-translate.com
    #ProductMarketing #DeveloperExperience #Startup

  15. Automate JSON Localization. From raw JSON to publish-ready multilingual copy.

    Designed for teams shipping frequent product and API copy updates across regions.

    See it in action: www.json-translate.com
    #ProductMarketing #DeveloperExperience #Startup

  16. Turn Protected Words into a repeatable localization workflow.

    Your team gets multilingual updates out quickly without spreadsheet copy/paste errors.

    Try it: www.json-translate.com
    #L10n #SaaS #Engineering

  17. Turn Protected Words into a repeatable localization workflow.

    Your team gets multilingual updates out quickly without spreadsheet copy/paste errors.

    Try it: www.json-translate.com
    #L10n #SaaS #Engineering

  18. Baseline: fewer translation regressions, faster releases.

    Your team gets multilingual updates out quickly without spreadsheet copy/paste errors.

    Try it: www.json-translate.com
    #L10n #SaaS #Engineering

  19. Baseline: fewer translation regressions, faster releases.

    Your team gets multilingual updates out quickly without spreadsheet copy/paste errors.

    Try it: www.json-translate.com
    #L10n #SaaS #Engineering

  20. CraftHub для VS Code: редактируй JSON как таблицу прямо в редакторе

    Если вы хоть раз ловили себя на том, что ищете нужную строку в 300-строчном JSON — эта статья для вас. CraftHub теперь живёт прямо в VS Code: открыл файл, переключился в таблицу, поправил, переключился обратно

    habr.com/ru/articles/1030994/

    #json #typescript #vscode_extension #vscode

  21. With the next #release candidate of #NumeRe we will also ship three new example scripts showing

    - how general binary files can be read

    - how one can translate C file structures into NumeRe code during file import and

    - how #JSON files can be traversed using DictStruct instances.

  22. Ship faster with Protected Words workflows that keep JSON intact.

    Move from one-off translation tasks to a reliable pipeline your dev team can trust.

    Explore the workflow: www.json-translate.com
    #L10n #SaaS #Engineering

  23. Ship faster with Protected Words workflows that keep JSON intact.

    Move from one-off translation tasks to a reliable pipeline your dev team can trust.

    Explore the workflow: www.json-translate.com
    #L10n #SaaS #Engineering

  24. Syntax Integrity by Design. Scale translations without spreadsheet chaos.

    Designed for teams shipping frequent product and API copy updates across regions.

    See it in action: www.json-translate.com
    #ProductMarketing #DeveloperExperience #Startup

  25. Syntax Integrity by Design. Scale translations without spreadsheet chaos.

    Designed for teams shipping frequent product and API copy updates across regions.

    See it in action: www.json-translate.com
    #ProductMarketing #DeveloperExperience #Startup