home.social

#記録文学 — Public Fediverse posts

Live and recent posts from across the Fediverse tagged #記録文学, aggregated by home.social.

  1. Creative NonFiction "True Stories, Well Told" might be a good translation, or description, for the Documentary Literature of Kyushu: 記録文学. Creative NonFiction sounds a lot more invitings somehow, more like fun, less like work. Maybe the writings of  Michiko Ishimure, Eishin Ueno, Matsushita Ryuuichi and others is a bit of work though... This article by Madison Smartt Bell is kind of fun though, in spite of everything I guess...

    ... there was a song that played in my head, sometimes with hallucinatory clarity, a simply structured number by Boukman Eksperyans, with few chord changes and a back-beat guitar figure that very closely followed the drum, and over this a sonorous refrain:
    ...
    The verse, which also was simple and repetitive, spoke of the pain of being forced to accept foreign culture and the practices of foreign power.
    ...
    Like any establishment of consequence in Port-au-Prince, St. Martial is a walled fortress, enclosing a church; a seminary for priests; a school that runs from elementary grades through the lycée level; a vast collection of books and documents on the Haitian Revolution, the slave trade, and Carribbean history in general; and the station Radio Soleil. Along with creating priests for the whole country, St. Martial turns out secular intellectuals who speak perfect, elegant, 18th-century French and have an astonishing clarity of vision; many of the most important writers and thinkers of Haiti had been educated here, and so had the lead singer of Boukman Eksperyans. St. Martial was an amazing concentration of spiritual power, which could sometimes translate itself into political power, via the radio beacon, among other means. The place was a great power node of liberation theology. Some of Aristide’s most powerful orations had taken place as broadcasts of Radio Soleil, notably the one he delivered from a mobile microphone, in a hail of bullets, as a popular demonstration outside the Duvalierist prison Fort Dimanche was murderously repressed by army troops.


    - #^https://creativenonfiction.org/writing/soul-in-a-bottle/

    #BoukmanEksperyans #HaitianMusic #MadisonSmarttBell #CreativeNonFiction #DocumentaryLiterature #記録文学

    #^Soul in a Bottle - Creative Nonfiction

  2. Creative NonFiction "True Stories, Well Told" might be a good translation, or description, for the Documentary Literature of Kyushu: 記録文学. Creative NonFiction sounds a lot more invitings somehow, more like fun, less like work. Maybe the writings of  Michiko Ishimure, Eishin Ueno, Matsushita Ryuuichi and others is a bit of work though... This article by Madison Smartt Bell is kind of fun though, in spite of everything I guess...

    ... there was a song that played in my head, sometimes with hallucinatory clarity, a simply structured number by Boukman Eksperyans, with few chord changes and a back-beat guitar figure that very closely followed the drum, and over this a sonorous refrain:
    ...
    The verse, which also was simple and repetitive, spoke of the pain of being forced to accept foreign culture and the practices of foreign power.
    ...
    Like any establishment of consequence in Port-au-Prince, St. Martial is a walled fortress, enclosing a church; a seminary for priests; a school that runs from elementary grades through the lycée level; a vast collection of books and documents on the Haitian Revolution, the slave trade, and Carribbean history in general; and the station Radio Soleil. Along with creating priests for the whole country, St. Martial turns out secular intellectuals who speak perfect, elegant, 18th-century French and have an astonishing clarity of vision; many of the most important writers and thinkers of Haiti had been educated here, and so had the lead singer of Boukman Eksperyans. St. Martial was an amazing concentration of spiritual power, which could sometimes translate itself into political power, via the radio beacon, among other means. The place was a great power node of liberation theology. Some of Aristide’s most powerful orations had taken place as broadcasts of Radio Soleil, notably the one he delivered from a mobile microphone, in a hail of bullets, as a popular demonstration outside the Duvalierist prison Fort Dimanche was murderously repressed by army troops.


    - #^https://creativenonfiction.org/writing/soul-in-a-bottle/

    #BoukmanEksperyans #HaitianMusic #MadisonSmarttBell #CreativeNonFiction #DocumentaryLiterature #記録文学

    #^Soul in a Bottle - Creative Nonfiction

  3. Creative NonFiction "True Stories, Well Told" might be a good translation, or description, for the Documentary Literature of Kyushu: 記録文学. Creative NonFiction sounds a lot more invitings somehow, more like fun, less like work. Maybe the writings of  Michiko Ishimure, Eishin Ueno, Matsushita Ryuuichi and others is a bit of work though... This article by Madison Smartt Bell is kind of fun though, in spite of everything I guess...

    ... there was a song that played in my head, sometimes with hallucinatory clarity, a simply structured number by Boukman Eksperyans, with few chord changes and a back-beat guitar figure that very closely followed the drum, and over this a sonorous refrain:
    ...
    The verse, which also was simple and repetitive, spoke of the pain of being forced to accept foreign culture and the practices of foreign power.
    ...
    Like any establishment of consequence in Port-au-Prince, St. Martial is a walled fortress, enclosing a church; a seminary for priests; a school that runs from elementary grades through the lycée level; a vast collection of books and documents on the Haitian Revolution, the slave trade, and Carribbean history in general; and the station Radio Soleil. Along with creating priests for the whole country, St. Martial turns out secular intellectuals who speak perfect, elegant, 18th-century French and have an astonishing clarity of vision; many of the most important writers and thinkers of Haiti had been educated here, and so had the lead singer of Boukman Eksperyans. St. Martial was an amazing concentration of spiritual power, which could sometimes translate itself into political power, via the radio beacon, among other means. The place was a great power node of liberation theology. Some of Aristide’s most powerful orations had taken place as broadcasts of Radio Soleil, notably the one he delivered from a mobile microphone, in a hail of bullets, as a popular demonstration outside the Duvalierist prison Fort Dimanche was murderously repressed by army troops.


    - #^https://creativenonfiction.org/writing/soul-in-a-bottle/

    #BoukmanEksperyans #HaitianMusic #MadisonSmarttBell #CreativeNonFiction #DocumentaryLiterature #記録文学

    #^Soul in a Bottle - Creative Nonfiction

  4. Creative NonFiction "True Stories, Well Told" might be a good translation, or description, for the Documentary Literature of Kyushu: 記録文学. Creative NonFiction sounds a lot more invitings somehow, more like fun, less like work. Maybe the writings of  Michiko Ishimure, Eishin Ueno, Matsushita Ryuuichi and others is a bit of work though... This article by Madison Smartt Bell is kind of fun though, in spite of everything I guess...

    ... there was a song that played in my head, sometimes with hallucinatory clarity, a simply structured number by Boukman Eksperyans, with few chord changes and a back-beat guitar figure that very closely followed the drum, and over this a sonorous refrain:
    ...
    The verse, which also was simple and repetitive, spoke of the pain of being forced to accept foreign culture and the practices of foreign power.
    ...
    Like any establishment of consequence in Port-au-Prince, St. Martial is a walled fortress, enclosing a church; a seminary for priests; a school that runs from elementary grades through the lycée level; a vast collection of books and documents on the Haitian Revolution, the slave trade, and Carribbean history in general; and the station Radio Soleil. Along with creating priests for the whole country, St. Martial turns out secular intellectuals who speak perfect, elegant, 18th-century French and have an astonishing clarity of vision; many of the most important writers and thinkers of Haiti had been educated here, and so had the lead singer of Boukman Eksperyans. St. Martial was an amazing concentration of spiritual power, which could sometimes translate itself into political power, via the radio beacon, among other means. The place was a great power node of liberation theology. Some of Aristide’s most powerful orations had taken place as broadcasts of Radio Soleil, notably the one he delivered from a mobile microphone, in a hail of bullets, as a popular demonstration outside the Duvalierist prison Fort Dimanche was murderously repressed by army troops.


    - #^https://creativenonfiction.org/writing/soul-in-a-bottle/

    #BoukmanEksperyans #HaitianMusic #MadisonSmarttBell #CreativeNonFiction #DocumentaryLiterature #記録文学

    #^Soul in a Bottle - Creative Nonfiction

  5. Creative NonFiction "True Stories, Well Told" might be a good translation, or description, for the Documentary Literature of Kyushu: 記録文学. Creative NonFiction sounds a lot more invitings somehow, more like fun, less like work. Maybe the writings of  Michiko Ishimure, Eishin Ueno, Matsushita Ryuuichi and others is a bit of work though... This article by Madison Smartt Bell is kind of fun though, in spite of everything I guess...

    ... there was a song that played in my head, sometimes with hallucinatory clarity, a simply structured number by Boukman Eksperyans, with few chord changes and a back-beat guitar figure that very closely followed the drum, and over this a sonorous refrain:
    ...
    The verse, which also was simple and repetitive, spoke of the pain of being forced to accept foreign culture and the practices of foreign power.
    ...
    Like any establishment of consequence in Port-au-Prince, St. Martial is a walled fortress, enclosing a church; a seminary for priests; a school that runs from elementary grades through the lycée level; a vast collection of books and documents on the Haitian Revolution, the slave trade, and Carribbean history in general; and the station Radio Soleil. Along with creating priests for the whole country, St. Martial turns out secular intellectuals who speak perfect, elegant, 18th-century French and have an astonishing clarity of vision; many of the most important writers and thinkers of Haiti had been educated here, and so had the lead singer of Boukman Eksperyans. St. Martial was an amazing concentration of spiritual power, which could sometimes translate itself into political power, via the radio beacon, among other means. The place was a great power node of liberation theology. Some of Aristide’s most powerful orations had taken place as broadcasts of Radio Soleil, notably the one he delivered from a mobile microphone, in a hail of bullets, as a popular demonstration outside the Duvalierist prison Fort Dimanche was murderously repressed by army troops.


    - #^https://creativenonfiction.org/writing/soul-in-a-bottle/

    #BoukmanEksperyans #HaitianMusic #MadisonSmarttBell #CreativeNonFiction #DocumentaryLiterature #記録文学

    #^Soul in a Bottle - Creative Nonfiction

  6. > ... 書棚から立て続けに沢山の本を取り出して読み... 今回は…… 、臼杵市風成(かざなし)の#セメント工場建設反対闘争 を描いた『#風成の女たち ~ある漁村の闘い~』、「#蜂ノ巣城 」 の主(あるじ)室原知幸の凄絶な下筌・松原ダム紛争史を描いた『#砦に拠る』、“狼”部隊... についての『#狼煙を見よ』・『怒りていう、逃亡には非ず』...「自ら」係わった火力発電所建設阻止運動を描いた... 『#暗闇の思想 を』・『明神の小さな海岸にて』・『#五分の虫#一寸の魂』(「#一寸の虫#五分の魂」ではない)を数週間のうちに読み直すことになった。全て.. 何度も読んでいるのに、私にとって感動が失われない優れたノンフィクション群であると同時に、いつも何か新しい発見や出会い、再会がある。自分の勤務する大学や学科、先輩の名、あるいは、伊藤ルイや石牟礼道子といった人々。今まで気づかなかった人達、例えば、今メディアや世論から異様なバッシングを受けている弁護士#安田好弘 の名前を今回は見つけた。人と人との複雑なつながりの新たな発見があった。
    #記録文学 #ノンフィクション
    #死刑弁護人

  7. > 佐高さんの演題は「松下竜一に見る抵抗の様式」で、なんとも難しそうなものでした。しかしこの難しそうな話を、佐高さんは松下さんが師と仰いだ記録文学者・上野英信との対比で松下さんの視点を浮かび上がらせ、晩年、松下さんが上野英信の妻晴子を書こうとしたことに触れ、その手法で上野英信という作家を、極めつけの亭主関白であったことも含めて、浮き彫りにしたかったのだろうと話してくれました。
    > また、環境権裁判で門前払いの判決を受けたときに、

    「アハハハ負けた、負けた」

    と笑い飛ばしたことを高く評価し、笑い飛ばされることほど権力者にとって不気味なことはない。これこそが松下流の抵抗であると絶賛しました。

    fairtrade-daichi.sub.jp/sugaru

    #松下竜一 #佐高信 #環境権 #裁判垂れ幕 #記録文学 #記録文学者 #上野英信 #上野晴子 #亭主関白
    #アハハハ負けた負けた
    #アハハハ敗けた敗けた

  8. 川原一之さんは「和合の郷」を書くときに「記録・土呂久」の姉妹版になると「常に意識して」いたらしい。 「和合の郷」と「記録・土呂久」は「大きさ、 厚さがほぼ同じ」だとあとがきに買いてあります。 この投稿の目的は写真で、川原さんの言葉を目で見えるようにすることです。「記録・土呂久」の紙カーバーの裏側になる画像は何?疑問があったら、 パンフレット「土呂久 歴史を歩く」を見たら、 答があります。

    > 二つの本の違いは、 「記録・土呂久」の公害被害者とその支援者の運動史をテーマにしたのに対し、 「和合の郷」は土呂久が生まれてから最盛期を経て衰退の時期にいたる集落史をテーマにしたことです。
    --- 和合の郷 あとがき p. 568

    #川原一之 #土呂久 #和合の郷 #記録土呂久 #土呂久歴史を歩く #記録文学 #九州記録文学

  9. 川原一之の「和合の郷 祖母・傾山系 土呂久の環境史」の 姉妹版
    「記録・土呂久」についての画像。きれいで大事な本です。

    #川原一之 #和合の郷 #土呂久 #記録 #記録文学 #九州記録文学 #芥川仁 #芥川仁の写真

  10. > この上時さんに非常厳しい言業があります。 「記録文学をやる者は次の三つのことを惜しんではならない。

    一つ、 時間を惜しむな。
    一つ、 金を惜しむな。
    一つ、 命を惜しむな」

    、 これが三条件であります。 「時間を惜しむな」というのは、 一つのテーマを追っかけて、 とことんその事実を取材していくには大変時間がかかるわけです。 一年も二年もかかります。 それを手抜きしては、 決して事実は追求できない。 そのことを上野さんは身をもって示しておりました、 一番新しい彼の作品であります「 #眉屋私記 」(潮出版社) という作品は一〇年かかっております。
    #松下竜一 #上野英信 #惜しむな #記録文学 #九州記録文学 #赤字文学 #山本作兵衛

  11. > 昔から「記録文学」という非常にきっちりした呼び方があるわけでして、 記録文学という呼び方で捉えますなら、 九州は非常に独自な系譜を築いております。 筑豊で「廃坑譜」を綴り続けていおります上野英信、 森崎和江。 水俣で水俣病を告発し続けた石牟礼道子。 福岡で近代女性史を書き続けております河野信子。 あるいは佐賀の農民作家山下惣一。 あるいは同じく筑豊で書き続けております林えいだい。 若いところでは、 宮崎の土呂久鉱害を告発した「口伝 亜砒焼き谷」を岩波新書で出しました川原一之。 錚々たる記録文学の伝統がこの九州にあります。
    #松下竜一 #記録文学 #九州記録文学 #口伝 #川原一之 #土呂久 #鉱害 #公害 #口伝亜砒焼き谷 #版画 #川原由紀子

  12. In Darkness
    Fortify
    your Outpost
    Draw your lines of
    Independence
    to live Sincere
    as a Person
    True to Oneself
    #闇こそ砦 #川原一之 #上野英信 #記録文学
    I lived in Japan for 30 years before noticing the word for fortress. It came to me through the writers of documentary literature. One (traitorous but functional) translation of a title could be:
    Darkness is Our Sanctuary
    but the more I think of it, these physically weak writers see their only chance to struggle is in the darkest depths of misery, vulnerability.

  13. > はじめて私が読んだ松下さんの本は、電力会社との裁判闘争をユーモアたっぷりに描いた「五分の虫、一寸の魂」という本でした。当時、水俣病や四日市ぜんそくなどの公害病の実態を知り、暗く沈んでいた20才の私は、この本を読んで笑い転げました。そして、松下さんの優しいつよさに惹かれました。
    > 数年前まで松下さんは、毎日2時間近く洋子夫人と散歩をしていました。川の河口で、パンの耳をちぎってカモメに与えたり、ゆっくりと季節の草花などを眺めるのが好きでした。
    #九州記録文学 #記録文学

  14. A beautiful book came in the mail today. The Japanese title is hard to translate in less than a few sentences, but it's by #KazuyukiKawahara, one of the four pillars of Kyushu's #DocumentaryLiterature #記録文学 genre. His newest big books spans gaps left from over 50 years of writings on the beautiful mountain hamlet, #Toroku that was poisoned by arsenic mining and production. It's an honor to receive the book and include it with similarly beautiful and important works.
    #川原一之 #土呂久

  15. > 『和合の郷』挿絵、彫り中
     暖冬の雪はちょっと嬉しい感じ。  ずっと隠って木を彫る日々。

    > 命や健康を奪いながら宮崎・土呂久で作られた亜砒酸は海を渡り、広島・大久野島の毒ガス製造工場で化学兵器となって戦争で消費されていたという人間ならではの酷い歴史。実験に使われたのは大勢の兎たち。

    nekoyanagioffice.blog.jp/archi

    #山福朱実 #AkemiYamaFuku #YamafukuAkemi
    #土呂久 #土呂久砒素公害 #大久野島 #川原一之 #和合の郷 #美しい本 ##九州記録文学 #記録文学 #DocumentaryLiterature #BeautifulBook #PhotoCollage