#jamo — Public Fediverse posts
Live and recent posts from across the Fediverse tagged #jamo, aggregated by home.social.
-
AUDIOPHILE MAN - HiFi NEWS
Jamo is back with TWO new speaker ranges 👀 Concert Legacy revives a classic. Concert Element goes ultra-modern. Scan-Speak, SEAS & SB Acoustics tech onboard 🔊
Click: https://theaudiophileman.com/concert-series-from-jamo/ #Jamo #HiFi #Audiophile #Speakers #Audio #HiFiNews #ConcertLegacy #ConcertElement -
AUDIOPHILE MAN - HiFi NEWS
Jamo is back with TWO new speaker ranges 👀 Concert Legacy revives a classic. Concert Element goes ultra-modern. Scan-Speak, SEAS & SB Acoustics tech onboard 🔊
Click: https://theaudiophileman.com/concert-series-from-jamo/ #Jamo #HiFi #Audiophile #Speakers #Audio #HiFiNews #ConcertLegacy #ConcertElement -
AUDIOPHILE MAN - HiFi NEWS
Jamo is back with TWO new speaker ranges 👀 Concert Legacy revives a classic. Concert Element goes ultra-modern. Scan-Speak, SEAS & SB Acoustics tech onboard 🔊
Click: https://theaudiophileman.com/concert-series-from-jamo/ #Jamo #HiFi #Audiophile #Speakers #Audio #HiFiNews #ConcertLegacy #ConcertElement -
AUDIOPHILE MAN - HiFi NEWS
Jamo is back with TWO new speaker ranges 👀 Concert Legacy revives a classic. Concert Element goes ultra-modern. Scan-Speak, SEAS & SB Acoustics tech onboard 🔊
Click: https://theaudiophileman.com/concert-series-from-jamo/ #Jamo #HiFi #Audiophile #Speakers #Audio #HiFiNews #ConcertLegacy #ConcertElement -
Detroit Lions Training camp Update | Detroit Lions Podcast https://www.rawchili.com/4427889/ #2025LionsTrainingCamp #DetroitLions #DetroitLionsPodcast #DetroitLionsTrainingCamp #DetroitLions #Football #Jamo #JaredGoff #LionsTrainingCamp #NFL #SamLaPorta #shorts #TrainingCamp
-
Detroit Lions Training camp Update | Detroit Lions Podcast https://www.rawchili.com/4427889/ #2025LionsTrainingCamp #DetroitLions #DetroitLionsPodcast #DetroitLionsTrainingCamp #DetroitLions #Football #Jamo #JaredGoff #LionsTrainingCamp #NFL #SamLaPorta #shorts #TrainingCamp
-
1. I found a way to write the #Filipino leading sound /ŋ/ (Ng̃) in #Hangeul by “reviving” an obsolete Jamo.
(NOTE: the samples below are using the Pilipino Hangeul [work-in-progress] adaption/rules.)
Ex:
* ᅌᅡ욘 (nga·yon) = EN: today
* ᅌᅵ삔 (ngi·pin) = EN: tooth2. I also separated (R) and (L), like how they did in the #Ciacia language.
Same character: ᄙ
Ex:
* 빠다ᄙᅡᆺ닷 (pa·ta·las·tas) = EN: commercial
* ᄙᅡ밧 (la·bas) = EN: outside; go out (depending on usage)3. I was thinking of using another obsolete Jamo (ᅏ) for the /t͡s/ (Ts) sound, but ㅊ /t͡ɕʰ/ (Ch) can fulfill that role as well.
Ex:
* 차차 (cha·cha) = short form of “charter change”; or the dance chacha.
* 초꼬라데 (tso·ko·la·te) = EN: chocolate
* 차아 (tsa·a) = EN: tea4. Ññ (enye) is, for now, transliterate.
5. For the Kr sound, like in “krus”, maybe we can use ㅋ since we don't have a /kʰ/ (Kh) sound in Filipino.
6. Vowels like Filipino “Ee” which can be either /ɛ/ (ae) or /e/ (e).
This one is tricky because the Filipino “Ee” sound can change depending on, for example, a person want to deliver a word with endearment, but the meaning never changes. So an /e/ sound can become an /ɛ/ sound, while retaining its meaning.
I actually had no idea about this “Ee” /e/ (e) vs /ɛ/ (ae). The way Filipino vowels are taught in school is simply, well, /e/ (e). But the more I read online resources, the more I learn that we do make an /ɛ/ (ae) sound for the same vowel! How crazy is that?!
Anyway…
See: https://sheet.zohopublic.com/sheet/published/l99bm2e24906e3db84e69bb509d5a4cbfb4ec
What do you think?
-
1. I found a way to write the #Filipino leading sound /ŋ/ (Ng̃) in #Hangeul by “reviving” an obsolete Jamo.
(NOTE: the samples below are using the Pilipino Hangeul [work-in-progress] adaption/rules.)
Ex:
* ᅌᅡ욘 (nga·yon) = EN: today
* ᅌᅵ삔 (ngi·pin) = EN: tooth2. I also separated (R) and (L), like how they did in the #Ciacia language.
Same character: ᄙ
Ex:
* 빠다ᄙᅡᆺ닷 (pa·ta·las·tas) = EN: commercial
* ᄙᅡ밧 (la·bas) = EN: outside; go out (depending on usage)3. I was thinking of using another obsolete Jamo (ᅏ) for the /t͡s/ (Ts) sound, but ㅊ /t͡ɕʰ/ (Ch) can fulfill that role as well.
Ex:
* 차차 (cha·cha) = short form of “charter change”; or the dance chacha.
* 초꼬라데 (tso·ko·la·te) = EN: chocolate
* 차아 (tsa·a) = EN: tea4. Ññ (enye) is, for now, transliterate.
5. For the Kr sound, like in “krus”, maybe we can use ㅋ since we don't have a /kʰ/ (Kh) sound in Filipino.
6. Vowels like Filipino “Ee” which can be either /ɛ/ (ae) or /e/ (e).
This one is tricky because the Filipino “Ee” sound can change depending on, for example, a person want to deliver a word with endearment, but the meaning never changes. So an /e/ sound can become an /ɛ/ sound, while retaining its meaning.
I actually had no idea about this “Ee” /e/ (e) vs /ɛ/ (ae). The way Filipino vowels are taught in school is simply, well, /e/ (e). But the more I read online resources, the more I learn that we do make an /ɛ/ (ae) sound for the same vowel! How crazy is that?!
Anyway…
See: https://sheet.zohopublic.com/sheet/published/l99bm2e24906e3db84e69bb509d5a4cbfb4ec
What do you think?
-
1. I found a way to write the #Filipino leading sound /ŋ/ (Ng̃) in #Hangeul by “reviving” an obsolete Jamo.
(NOTE: the samples below are using the Pilipino Hangeul [work-in-progress] adaption/rules.)
Ex:
* ᅌᅡ욘 (nga·yon) = EN: today
* ᅌᅵ삔 (ngi·pin) = EN: tooth2. I also separated (R) and (L), like how they did in the #Ciacia language.
Same character: ᄙ
Ex:
* 빠다ᄙᅡᆺ닷 (pa·ta·las·tas) = EN: commercial
* ᄙᅡ밧 (la·bas) = EN: outside; go out (depending on usage)3. I was thinking of using another obsolete Jamo (ᅏ) for the /t͡s/ (Ts) sound, but ㅊ /t͡ɕʰ/ (Ch) can fulfill that role as well.
Ex:
* 차차 (cha·cha) = short form of “charter change”; or the dance chacha.
* 초꼬라데 (tso·ko·la·te) = EN: chocolate
* 차아 (tsa·a) = EN: tea4. Ññ (enye) is, for now, transliterate.
5. For the Kr sound, like in “krus”, maybe we can use ㅋ since we don't have a /kʰ/ (Kh) sound in Filipino.
6. Vowels like Filipino “Ee” which can be either /ɛ/ (ae) or /e/ (e).
This one is tricky because the Filipino “Ee” sound can change depending on, for example, a person want to deliver a word with endearment, but the meaning never changes. So an /e/ sound can become an /ɛ/ sound, while retaining its meaning.
I actually had no idea about this “Ee” /e/ (e) vs /ɛ/ (ae). The way Filipino vowels are taught in school is simply, well, /e/ (e). But the more I read online resources, the more I learn that we do make an /ɛ/ (ae) sound for the same vowel! How crazy is that?!
Anyway…
See: https://sheet.zohopublic.com/sheet/published/l99bm2e24906e3db84e69bb509d5a4cbfb4ec
What do you think?
-
1. I found a way to write the #Filipino leading sound /ŋ/ (Ng̃) in #Hangeul by “reviving” an obsolete Jamo.
(NOTE: the samples below are using the Pilipino Hangeul [work-in-progress] adaption/rules.)
Ex:
* ᅌᅡ욘 (nga·yon) = EN: today
* ᅌᅵ삔 (ngi·pin) = EN: tooth2. I also separated (R) and (L), like how they did in the #Ciacia language.
Same character: ᄙ
Ex:
* 빠다ᄙᅡᆺ닷 (pa·ta·las·tas) = EN: commercial
* ᄙᅡ밧 (la·bas) = EN: outside; go out (depending on usage)3. I was thinking of using another obsolete Jamo (ᅏ) for the /t͡s/ (Ts) sound, but ㅊ /t͡ɕʰ/ (Ch) can fulfill that role as well.
Ex:
* 차차 (cha·cha) = short form of “charter change”; or the dance chacha.
* 초꼬라데 (tso·ko·la·te) = EN: chocolate
* 차아 (tsa·a) = EN: tea4. Ññ (enye) is, for now, transliterate.
5. For the Kr sound, like in “krus”, maybe we can use ㅋ since we don't have a /kʰ/ (Kh) sound in Filipino.
6. Vowels like Filipino “Ee” which can be either /ɛ/ (ae) or /e/ (e).
This one is tricky because the Filipino “Ee” sound can change depending on, for example, a person want to deliver a word with endearment, but the meaning never changes. So an /e/ sound can become an /ɛ/ sound, while retaining its meaning.
I actually had no idea about this “Ee” /e/ (e) vs /ɛ/ (ae). The way Filipino vowels are taught in school is simply, well, /e/ (e). But the more I read online resources, the more I learn that we do make an /ɛ/ (ae) sound for the same vowel! How crazy is that?!
Anyway…
See: https://sheet.zohopublic.com/sheet/published/l99bm2e24906e3db84e69bb509d5a4cbfb4ec
What do you think?
-
1. I found a way to write the #Filipino leading sound /ŋ/ (Ng̃) in #Hangeul by “reviving” an obsolete Jamo.
(NOTE: the samples below are using the Pilipino Hangeul [work-in-progress] adaption/rules.)
Ex:
* ᅌᅡ욘 (nga·yon) = EN: today
* ᅌᅵ삔 (ngi·pin) = EN: tooth2. I also separated (R) and (L), like how they did in the #Ciacia language.
Same character: ᄙ
Ex:
* 빠다ᄙᅡᆺ닷 (pa·ta·las·tas) = EN: commercial
* ᄙᅡ밧 (la·bas) = EN: outside; go out (depending on usage)3. I was thinking of using another obsolete Jamo (ᅏ) for the /t͡s/ (Ts) sound, but ㅊ /t͡ɕʰ/ (Ch) can fulfill that role as well.
Ex:
* 차차 (cha·cha) = short form of “charter change”; or the dance chacha.
* 초꼬라데 (tso·ko·la·te) = EN: chocolate
* 차아 (tsa·a) = EN: tea4. Ññ (enye) is, for now, transliterate.
5. For the Kr sound, like in “krus”, maybe we can use ㅋ since we don't have a /kʰ/ (Kh) sound in Filipino.
6. Vowels like Filipino “Ee” which can be either /ɛ/ (ae) or /e/ (e).
This one is tricky because the Filipino “Ee” sound can change depending on, for example, a person want to deliver a word with endearment, but the meaning never changes. So an /e/ sound can become an /ɛ/ sound, while retaining its meaning.
I actually had no idea about this “Ee” /e/ (e) vs /ɛ/ (ae). The way Filipino vowels are taught in school is simply, well, /e/ (e). But the more I read online resources, the more I learn that we do make an /ɛ/ (ae) sound for the same vowel! How crazy is that?!
Anyway…
See: https://sheet.zohopublic.com/sheet/published/l99bm2e24906e3db84e69bb509d5a4cbfb4ec
What do you think?
-
I dag har an far rigga opp #testhjørna. #cd #hifi #jamo #sennsound #sony #teak
-
I dag har an far rigga opp #testhjørna. #cd #hifi #jamo #sennsound #sony #teak
-
I dag har an far rigga opp #testhjørna. #cd #hifi #jamo #sennsound #sony #teak
-
I dag har an far rigga opp #testhjørna. #cd #hifi #jamo #sennsound #sony #teak
-
I dag har an far rigga opp #testhjørna. #cd #hifi #jamo #sennsound #sony #teak
-
-
-
-
Bij Radio Veronica de hele week jaren 70. En op dit moment zelfs vanaf het zendschip van toen de #Norderney.
Om het compleet te maken natuurlijk afspelen op een echte stereotoren.
Eigenlijk net wat te laat (de #Akai toren komt uit begin jaren 80) maar vooruit die paar jaar ... Vergeet het mij aub.
Btw de luidsprekers Jamo Power 155.#nostalgie #zeezenders #jarenzeventig #muziek #radioVeronica #stereotoren #Akai #Jamo #luidsprekers
#JamoPower -
Bij Radio Veronica de hele week jaren 70. En op dit moment zelfs vanaf het zendschip van toen de #Norderney.
Om het compleet te maken natuurlijk afspelen op een echte stereotoren.
Eigenlijk net wat te laat (de #Akai toren komt uit begin jaren 80) maar vooruit die paar jaar ... Vergeet het mij aub.
Btw de luidsprekers Jamo Power 155.#nostalgie #zeezenders #jarenzeventig #muziek #radioVeronica #stereotoren #Akai #Jamo #luidsprekers
#JamoPower -
Ja de kwaliteit is tegenwoordig beter (al valt hier ook over te discussiëren) qua looks kan niets tegen een echte stereotoren op.
😎
Staat ook niet voor niets gewoon in de huiskamer.
Niet zichtbaar Jamo Power 155 speakers.
Gewoon omdat ik ze vroeger wilde hebben maar niet kon betalen.
Zucht.... nostalgie.https://photos.app.goo.gl/iFLiQxTz8e9CV5AKA
#OldSkool
#AKAI
#80s
#Stereotoren
#Cassettedeck
#Cassette
#Vinyl
#Jamo
#Nostalgie -
De hele middag al heerlijk Danny Vera's Vintage Vibes aan staan op de vintage AKAI stereotoren met de Jamo speakers. 🎶
https://www.radioveronica.nl/veras-vintage-vibes
#DannyVera
#VintageVibes
#Vintage
#AKAI
#Stereotoren
#Jamo
#80s