home.social

#letterenfonds โ€” Public Fediverse posts

Live and recent posts from across the Fediverse tagged #letterenfonds, aggregated by home.social.

  1. ๐—–๐—ฃ๐—ก๐—• ๐—ฒ๐—ป ๐—ก๐—ฒ๐—ฑ๐—ฒ๐—ฟ๐—น๐—ฎ๐—ป๐—ฑ๐˜€ ๐—Ÿ๐—ฒ๐˜๐˜๐—ฒ๐—ฟ๐—ฒ๐—ป๐—ณ๐—ผ๐—ป๐—ฑ๐˜€ ๐—น๐—ฎ๐—ป๐—ฐ๐—ฒ๐—ฟ๐—ฒ๐—ป ๐—ฑ๐—ฟ๐—ถ๐—ฒ๐—ท๐—ฎ๐—ฟ๐—ถ๐—ด ๐—ฝ๐—ฟ๐—ผ๐—ท๐—ฒ๐—ฐ๐˜

    De boekenkoepel CPNB en het Nederlands Letterenfonds hebben zondag een driejarig project, Verhalen die blijven hangen, gelanceerd. De bedoeling van het initiatief is literatuur op een "frisse en toegankelijke" manier onder de aandacht brengen.

    rtl.nl/boulevard/artikel/55139

    #CPNB #Letterenfonds #project

  2. Er lag ook weer een mooie #doos met #vertalingen uit het #Nederlands voor de @kbnationalebibliotheek van het #Letterenfonds op me te wachten, veel dank!

    O.a. 'De ontdekking van de hemel' van #Mulisch in het #Armeens door Anna Maria Mattaar, Sleuteloog van #Haasse in het #Zweeds door Per Holmer, Floddertje van #Schmidt en #Westendorp in het #Azerbeidzjaans door Imanyar Quliyev en #Rekenen voor je leven van @ionica, Floor de Goede en Edward van de Vendel in het #Albanees door Greisa Ymeri-Bรถhl.

  3. Er lag ook weer een mooie #doos met #vertalingen uit het #Nederlands voor de @kbnationalebibliotheek van het #Letterenfonds op me te wachten, veel dank!

    O.a. 'De ontdekking van de hemel' van #Mulisch in het #Armeens door Anna Maria Mattaar, Sleuteloog van #Haasse in het #Zweeds door Per Holmer, Floddertje van #Schmidt en #Westendorp in het #Azerbeidzjaans door Imanyar Quliyev en #Rekenen voor je leven van @ionica, Floor de Goede en Edward van de Vendel in het #Albanees door Greisa Ymeri-Bรถhl.

  4. Er lag ook weer een mooie #doos met #vertalingen uit het #Nederlands voor de @kbnationalebibliotheek van het #Letterenfonds op me te wachten, veel dank!

    O.a. 'De ontdekking van de hemel' van #Mulisch in het #Armeens door Anna Maria Mattaar, Sleuteloog van #Haasse in het #Zweeds door Per Holmer, Floddertje van #Schmidt en #Westendorp in het #Azerbeidzjaans door Imanyar Quliyev en #Rekenen voor je leven van @ionica, Floor de Goede en Edward van de Vendel in het #Albanees door Greisa Ymeri-Bรถhl.

  5. Er lag ook weer een mooie #doos met #vertalingen uit het #Nederlands voor de @kbnationalebibliotheek van het #Letterenfonds op me te wachten, veel dank!

    O.a. 'De ontdekking van de hemel' van #Mulisch in het #Armeens door Anna Maria Mattaar, Sleuteloog van #Haasse in het #Zweeds door Per Holmer, Floddertje van #Schmidt en #Westendorp in het #Azerbeidzjaans door Imanyar Quliyev en #Rekenen voor je leven van @ionica, Floor de Goede en Edward van de Vendel in het #Albanees door Greisa Ymeri-Bรถhl.

  6. Er lag ook weer een mooie #doos met #vertalingen uit het #Nederlands voor de @kbnationalebibliotheek van het #Letterenfonds op me te wachten, veel dank!

    O.a. 'De ontdekking van de hemel' van #Mulisch in het #Armeens door Anna Maria Mattaar, Sleuteloog van #Haasse in het #Zweeds door Per Holmer, Floddertje van #Schmidt en #Westendorp in het #Azerbeidzjaans door Imanyar Quliyev en #Rekenen voor je leven van @ionica, Floor de Goede en Edward van de Vendel in het #Albanees door Greisa Ymeri-Bรถhl.

  7. Weer een mooi doos ontvangen van het Nederlands #Letterenfonds voor de #KB met recente #vertalingen uit het #Nederlands. Voor de #collectie "Nederlands Boek in Vertaling"#nbiv.

  8. Weer een mooi doos ontvangen van het Nederlands #Letterenfonds voor de #KB met recente #vertalingen uit het #Nederlands. Voor de #collectie "Nederlands Boek in Vertaling"#nbiv.

  9. Mooie #aanwinst voor de Collectie "Nederlands Boek in Vertaling" (#nbiv) van de Koninklijke Bibliotheek: de nieuwe Duitse #vertaling van Frank Martinus Arions "Dubbelspel".

    Vertaling en nawoord van Lisa Mensing. Buechergilde Gutenberg, 2022.

    (Met dank aan het Nederlands #Letterenfonds.)