#kielimiliisi — Public Fediverse posts
Live and recent posts from across the Fediverse tagged #kielimiliisi, aggregated by home.social.
-
Kuulemma hallitus aikoo edistää kompostitarkastusten maltillistamista. Hyvä juttu, täkäläisillä tarkastajilla ei nimittäin ole maltti riittänyt, vaan he ovat melkein aina käydessään raivonneet ja huutaneet. Purra on väittänyt, että heidät jopa lakkautetaan. Saunan taakse vieminen on minusta kyllä liioittelua.
#komposti #kieli #kielimiliisihttps://kotus.fi/kompostitarkastaja-ehka-lahtee-mutta-komposti-varmasti-jaa/
-
Olen tottunut suomen kielessä puhuttelupilkkuun: "Terve, Matti!"
Nykyään näkee sellaisia otsikoita kuin "Sinun, Margot" tai "Rakkaudella, äiti". Luen tällaisen vastauksena Margotin esittämään kysymykseen, esim.
–Kenen tämä kynä on?
–Sinun, Margot.Kirjoittaja lienee kuitenkin tarkoittanut nämä Margotin tai äidin lähettämän viestin lopetukseksi.
Väitteeni on tietysti, että muuttunut tapa on tullut vieraasta kielestä, jossa lopputervehdys erotetaan pilkulla allekirjoituksesta.
Vaadin puhuttelupilkkua takaisin ja seuraavien Kielitoimiston ohjeiden noudattamista.
Puhuttelu:
https://kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/pilkku-ja-puhutteluilmaus-tarkennus-tai-muu-lisays/
Viestin aloitus ja lopetus:
https://kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/sahkoposti-kirje-ja-muut-viestit/"Lopputervehdyksen jäljessä ei käytetä pilkkua, toisin kuin esimerkiksi englannin kielessä."
-
Tämän piti siis olla vastaus tähän:
https://mementomori.social/@sunell/116233881966985370 #kieli #kielimiliisi -
Oletko #muuten huomannut, että arktisesta alueesta on ruvettu käyttämään nimitystä "arktinen" substantiivina, erisnimenä siten ilmeisesti "Arktinen". Perinteisestihän arktinen on adjektiivi ja arktista aluetta tarkoittava erisnimi on Arktis. Mistähän moinen kehitys? Onko esim. genetiivimuoto Arktiksen luettu toistuvasti väärin "Arktisen"?
Ei aina viitsisi syyttää englantia, mutta siinähän näille on sama sana. Kun käännöskoneeseen kirjoittaa Arctic, saa suomennoksen Arktis ja vastaavasti arctic tuottaa arktisen. Puheessahan näitä ei erota, paitsi jos sana paljastuu seuraavan sanan myötä adjektiiviattribuutiksi.
Ihan tohtorishenkilöt näin puhuvat, kuuntele esim.
https://overcast.fm/+AARThiECGH0Kielitoimiston ohjepankki:
https://kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/arktis-ja-antarktis-mihin-nimet-viittaavat/ -
Oletko #muuten huomannut, että arktisesta alueesta on ruvettu käyttämään nimitystä "arktinen" substantiivina, erisnimenä siten ilmeisesti "Arktinen". Perinteisestihän arktinen on adjektiivi ja arktista aluetta tarkoittava erisnimi on Arktis. Mistähän moinen kehitys? Onko esim. genetiivimuoto Arktiksen luettu toistuvasti väärin "Arktisen"?
Ei aina viitsisi syyttää englantia, mutta siinähän näille on sama sana. Kun käännöskoneeseen kirjoittaa Arctic, saa suomennoksen Arktis ja vastaavasti arctic tuottaa arktisen. Puheessahan näitä ei erota, paitsi jos sana paljastuu seuraavan sanan myötä adjektiiviattribuutiksi.
Ihan tohtorishenkilöt näin puhuvat, kuuntele esim.
https://overcast.fm/+AARThiECGH0Kielitoimiston ohjepankki:
https://kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/arktis-ja-antarktis-mihin-nimet-viittaavat/ -
Oletko #muuten huomannut, että arktisesta alueesta on ruvettu käyttämään nimitystä "arktinen" substantiivina, erisnimenä siten ilmeisesti "Arktinen". Perinteisestihän arktinen on adjektiivi ja arktista aluetta tarkoittava erisnimi on Arktis. Mistähän moinen kehitys? Onko esim. genetiivimuoto Arktiksen luettu toistuvasti väärin "Arktisen"?
Ei aina viitsisi syyttää englantia, mutta siinähän näille on sama sana. Kun käännöskoneeseen kirjoittaa Arctic, saa suomennoksen Arktis ja vastaavasti arctic tuottaa arktisen. Puheessahan näitä ei erota, paitsi jos sana paljastuu seuraavan sanan myötä adjektiiviattribuutiksi.
Ihan tohtorishenkilöt näin puhuvat, kuuntele esim.
https://overcast.fm/+AARThiECGH0Kielitoimiston ohjepankki:
https://kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/arktis-ja-antarktis-mihin-nimet-viittaavat/ -
Oletko #muuten huomannut, että arktisesta alueesta on ruvettu käyttämään nimitystä "arktinen" substantiivina, erisnimenä siten ilmeisesti "Arktinen". Perinteisestihän arktinen on adjektiivi ja arktista aluetta tarkoittava erisnimi on Arktis. Mistähän moinen kehitys? Onko esim. genetiivimuoto Arktiksen luettu toistuvasti väärin "Arktisen"?
Ei aina viitsisi syyttää englantia, mutta siinähän näille on sama sana. Kun käännöskoneeseen kirjoittaa Arctic, saa suomennoksen Arktis ja vastaavasti arctic tuottaa arktisen. Puheessahan näitä ei erota, paitsi jos sana paljastuu seuraavan sanan myötä adjektiiviattribuutiksi.
Ihan tohtorishenkilöt näin puhuvat, kuuntele esim.
https://overcast.fm/+AARThiECGH0Kielitoimiston ohjepankki:
https://kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/arktis-ja-antarktis-mihin-nimet-viittaavat/ -
Vähemmistöasioissa peräänkuulutan ylpeää suorapuheisuutta, joka panee noloon valoon valtaväestön kielipoliisit, puhdasoppiset ja puolestaloukkaantujat.
https://blog.sunell.fi/2026/02/17/taustainen/ -
Kotus-blogissa tosentti Heikkinen kirjoittaa turvasanoista.
Lisäisin turvakameran. Muistatko, kun meitä alettiin valvoa valvontakameroilla: joku tarkkailee meitä koko ajan, kaikki liikkeemme tallentuvat odottamaan sitä päivää, kun automaattinen kasvontunnistus hyväksytään myös virallisesti. Mutta kun puhummekin turvakameroista, tästä kaikesta tulee hyväksyttävämpää, suorastaan mukavaa. Joku pitää meistä huolta. Tulee turvallinen olo.
-
Rautateillä on käytössä yhdysverbi "kauttapysähtyä". Asemilla kuulutetaan esim. "Intercity-juna 63 Kajaaniin Kouvolan, Mikkelin ja Kuopion kauttapysähtyy raiteella 2."