#giljegiljawkungkuan — Public Fediverse posts
Live and recent posts from across the Fediverse tagged #giljegiljawkungkuan, aggregated by home.social.
-
栖来(すみき)ひかり(@rorarininyo)
2024-11-20 https://twitter.com/rorarininyo/status/1859251787280335204
#giljegiljawkungkuan #野球 #原住民 #台湾 #台灣 #臺灣【世界野球プレミア12でのパイワン選手の表記について】
予選を見事突破した台湾チームが話題ですが、そのなかで活躍中の台湾原住民族パイワンのgiljegiljaw kungkuan(ギリギラウ・コンクアン)選手の表記について、
台湾の原住民団体「原住民族青年陣線」より日本のメディアに要請が出ています。→台湾では、1990年代まで原住民族のひとびとには「漢名」を名乗ることを強制されていましたが、原住民正名運動(本来の名前や文化を取り戻す運動)のおかげで、だんだんと自分の「族名」を名乗る原住民族が増えています。しかし、それも急に全ての原住民族が名乗るようになったわけではありません。→
長年習慣となった「漢名」がコミュニティなどでも馴染んでいたり、なかなか言い出せなかったりと、
アイデンティティへの思索を経たり社会イシューを踏まえて
「ようやく」「敢えて」
名乗っている方も多く、それだけに今「名乗れている」彼らの名前への思い入れも強いと思います。→私たち日本人の多くは(夫婦同姓制度は別として)名前を「奪われた」経験を持ちません。
しかし今回の日本メディアによる「誤表記」は、「日本統治による名前の剥奪」「中華民国統治による名前の剥奪」を経て、本来の名前を漢字表記して更にそれを日本語ヨミするという「二重の剥奪」という構造→になっています。
私も最近こうした「原住民族名」に関する様々な思いを聞いたばかりで、自分でも学びつつのことなので、決してそのような表記を責めるという気持ちはないのですが、「なぜそれはだめなのか」のプロセスを「知る」「広める」ことが大切だと思います。よかったらシェアしてください。