#dysgu — Public Fediverse posts
Live and recent posts from across the Fediverse tagged #dysgu, aggregated by home.social.
-
Ar ôl ysbaid o dywydd braf mae hi'n bwrw glaw heddiw. Mae hi'n ddiflas hefyd. Dw i ddim yn hoffi diwrnodau fel hyn. Mi ges i newyddion da - mi ges i lythyr oddi wrth Sgrinio Coluddion Cymru i ddeud bod y canlyniad o'r prawf yn iawn.
-
Ar ôl ysbaid o dywydd braf mae hi'n bwrw glaw heddiw. Mae hi'n ddiflas hefyd. Dw i ddim yn hoffi diwrnodau fel hyn. Mi ges i newyddion da - mi ges i lythyr oddi wrth Sgrinio Coluddion Cymru i ddeud bod y canlyniad o'r prawf yn iawn.
-
Ar ôl ysbaid o dywydd braf mae hi'n bwrw glaw heddiw. Mae hi'n ddiflas hefyd. Dw i ddim yn hoffi diwrnodau fel hyn. Mi ges i newyddion da - mi ges i lythyr oddi wrth Sgrinio Coluddion Cymru i ddeud bod y canlyniad o'r prawf yn iawn.
-
Ar ôl ysbaid o dywydd braf mae hi'n bwrw glaw heddiw. Mae hi'n ddiflas hefyd. Dw i ddim yn hoffi diwrnodau fel hyn. Mi ges i newyddion da - mi ges i lythyr oddi wrth Sgrinio Coluddion Cymru i ddeud bod y canlyniad o'r prawf yn iawn.
-
Heno mi es i i gyfarfod yn yr ysgol i glywed am Lais Digidol. Cyfarfod bach oedd o, dim ond y cyflwynydd (o BT), fi, a phedwar arall. Dan ni'n gael llawr o doriadau pŵer yn yr ardal hon, felly mae rhai'n poeni be' sy'n mynd i ddigwydd yn y dyfodol pan mae'r linell ffôn angen trydan i weithio. Weithiau, dan ni'n colli y signal ffôn symdol ar yr un pryd. A dweud y gwir doedd y lleill ddim yn hapus efo'r atebion.
-
Heno mi es i i gyfarfod yn yr ysgol i glywed am Lais Digidol. Cyfarfod bach oedd o, dim ond y cyflwynydd (o BT), fi, a phedwar arall. Dan ni'n gael llawr o doriadau pŵer yn yr ardal hon, felly mae rhai'n poeni be' sy'n mynd i ddigwydd yn y dyfodol pan mae'r linell ffôn angen trydan i weithio. Weithiau, dan ni'n colli y signal ffôn symdol ar yr un pryd. A dweud y gwir doedd y lleill ddim yn hapus efo'r atebion.
-
Heno mi es i i gyfarfod yn yr ysgol i glywed am Lais Digidol. Cyfarfod bach oedd o, dim ond y cyflwynydd (o BT), fi, a phedwar arall. Dan ni'n gael llawr o doriadau pŵer yn yr ardal hon, felly mae rhai'n poeni be' sy'n mynd i ddigwydd yn y dyfodol pan mae'r linell ffôn angen trydan i weithio. Weithiau, dan ni'n colli y signal ffôn symdol ar yr un pryd. A dweud y gwir doedd y lleill ddim yn hapus efo'r atebion.
-
Heno mi es i i gyfarfod yn yr ysgol i glywed am Lais Digidol. Cyfarfod bach oedd o, dim ond y cyflwynydd (o BT), fi, a phedwar arall. Dan ni'n gael llawr o doriadau pŵer yn yr ardal hon, felly mae rhai'n poeni be' sy'n mynd i ddigwydd yn y dyfodol pan mae'r linell ffôn angen trydan i weithio. Weithiau, dan ni'n colli y signal ffôn symdol ar yr un pryd. A dweud y gwir doedd y lleill ddim yn hapus efo'r atebion.
-
Mae hi'n braf heddiw, felly mi aethon ni i pentref bach ar lan y môr a mi gerddon ni ar y traeth efo'r ci. Mae hi'n (gast ydy hi) hoffi rholio o gmwpas ar y tywod. Mi gaethon ni banaid o'r fflasg. Wedyn, i aethon ni siopa yn Aldi a B&M. Yn y prynhawn mi weithion ni yn yr ardd.
-
Mae hi'n braf heddiw, felly mi aethon ni i pentref bach ar lan y môr a mi gerddon ni ar y traeth efo'r ci. Mae hi'n (gast ydy hi) hoffi rholio o gmwpas ar y tywod. Mi gaethon ni banaid o'r fflasg. Wedyn, i aethon ni siopa yn Aldi a B&M. Yn y prynhawn mi weithion ni yn yr ardd.
-
Mae hi'n braf heddiw, felly mi aethon ni i pentref bach ar lan y môr a mi gerddon ni ar y traeth efo'r ci. Mae hi'n (gast ydy hi) hoffi rholio o gmwpas ar y tywod. Mi gaethon ni banaid o'r fflasg. Wedyn, i aethon ni siopa yn Aldi a B&M. Yn y prynhawn mi weithion ni yn yr ardd.
-
Mae hi'n braf heddiw, felly mi aethon ni i pentref bach ar lan y môr a mi gerddon ni ar y traeth efo'r ci. Mae hi'n (gast ydy hi) hoffi rholio o gmwpas ar y tywod. Mi gaethon ni banaid o'r fflasg. Wedyn, i aethon ni siopa yn Aldi a B&M. Yn y prynhawn mi weithion ni yn yr ardd.
-
Mae hi'n braf heddiw, felly mi aethon ni i pentref bach ar lan y môr a mi gerddon ni ar y traeth efo'r ci. Mae hi'n (gast ydy hi) hoffi rholio o gmwpas ar y tywod. Mi gaethon ni banaid o'r fflasg. Wedyn, i aethon ni siopa yn Aldi a B&M. Yn y prynhawn mi weithion ni yn yr ardd.
-
Heddiw, mi wnes i adolygu hen ffotograffau o fy nheulu. Dw i'n trio adnabod y dynion yn y wisg unffurf o'r Rhyfel Byd Cyntaf. Maen nhw'n gwisgo bathodynnau cap "South Wales Borderers". Mae hi'n bosib i ofyn am chwiliad o'r cofnodion, ond rhaid i chi dalu wyth ar ddeugain punt. Dw i ddim yn siŵr os dw i'n hapus i dalu tua chant o bunnau.
-
Heddiw, mi wnes i adolygu hen ffotograffau o fy nheulu. Dw i'n trio adnabod y dynion yn y wisg unffurf o'r Rhyfel Byd Cyntaf. Maen nhw'n gwisgo bathodynnau cap "South Wales Borderers". Mae hi'n bosib i ofyn am chwiliad o'r cofnodion, ond rhaid i chi dalu wyth ar ddeugain punt. Dw i ddim yn siŵr os dw i'n hapus i dalu tua chant o bunnau.
-
Heddiw, mi wnes i adolygu hen ffotograffau o fy nheulu. Dw i'n trio adnabod y dynion yn y wisg unffurf o'r Rhyfel Byd Cyntaf. Maen nhw'n gwisgo bathodynnau cap "South Wales Borderers". Mae hi'n bosib i ofyn am chwiliad o'r cofnodion, ond rhaid i chi dalu wyth ar ddeugain punt. Dw i ddim yn siŵr os dw i'n hapus i dalu tua chant o bunnau.
-
Heddiw, mi wnes i adolygu hen ffotograffau o fy nheulu. Dw i'n trio adnabod y dynion yn y wisg unffurf o'r Rhyfel Byd Cyntaf. Maen nhw'n gwisgo bathodynnau cap "South Wales Borderers". Mae hi'n bosib i ofyn am chwiliad o'r cofnodion, ond rhaid i chi dalu wyth ar ddeugain punt. Dw i ddim yn siŵr os dw i'n hapus i dalu tua chant o bunnau.
-
Heddiw, mi wnes i adolygu hen ffotograffau o fy nheulu. Dw i'n trio adnabod y dynion yn y wisg unffurf o'r Rhyfel Byd Cyntaf. Maen nhw'n gwisgo bathodynnau cap "South Wales Borderers". Mae hi'n bosib i ofyn am chwiliad o'r cofnodion, ond rhaid i chi dalu wyth ar ddeugain punt. Dw i ddim yn siŵr os dw i'n hapus i dalu tua chant o bunnau.
-
Mae hi'n oerach heddiw, tua thair gradd. Mi es i i'r feddygfa i gasglu tabledi. Wnaethon ni ddim mynd â'r ci am dro ddoe, roedd y tywydd yn ofnadwy. Er gwaethaf y rhagolygon y tywydd mae hi'n sych ar hyn o bryd, ella dan ni'n mynd i fentro cerdded efo'r ci yn y prynhawn. Mae dal gen i waith papur i wneud - a dw i'n dal gohirio.
Dw i'n gweld mod i'n yn yr pecyn dechrau Dysgu Cymraeg yn yr app Tŵt Cyrmu, ond dw i ddim yn siŵr pam?
-
Mae hi'n oerach heddiw, tua thair gradd. Mi es i i'r feddygfa i gasglu tabledi. Wnaethon ni ddim mynd â'r ci am dro ddoe, roedd y tywydd yn ofnadwy. Er gwaethaf y rhagolygon y tywydd mae hi'n sych ar hyn o bryd, ella dan ni'n mynd i fentro cerdded efo'r ci yn y prynhawn. Mae dal gen i waith papur i wneud - a dw i'n dal gohirio.
Dw i'n gweld mod i'n yn yr pecyn dechrau Dysgu Cymraeg yn yr app Tŵt Cyrmu, ond dw i ddim yn siŵr pam?
-
Mae hi'n oerach heddiw, tua thair gradd. Mi es i i'r feddygfa i gasglu tabledi. Wnaethon ni ddim mynd â'r ci am dro ddoe, roedd y tywydd yn ofnadwy. Er gwaethaf y rhagolygon y tywydd mae hi'n sych ar hyn o bryd, ella dan ni'n mynd i fentro cerdded efo'r ci yn y prynhawn. Mae dal gen i waith papur i wneud - a dw i'n dal gohirio.
Dw i'n gweld mod i'n yn yr pecyn dechrau Dysgu Cymraeg yn yr app Tŵt Cyrmu, ond dw i ddim yn siŵr pam?
-
Mae hi'n oerach heddiw, tua thair gradd. Mi es i i'r feddygfa i gasglu tabledi. Wnaethon ni ddim mynd â'r ci am dro ddoe, roedd y tywydd yn ofnadwy. Er gwaethaf y rhagolygon y tywydd mae hi'n sych ar hyn o bryd, ella dan ni'n mynd i fentro cerdded efo'r ci yn y prynhawn. Mae dal gen i waith papur i wneud - a dw i'n dal gohirio.
Dw i'n gweld mod i'n yn yr pecyn dechrau Dysgu Cymraeg yn yr app Tŵt Cyrmu, ond dw i ddim yn siŵr pam?
-
Mae hi'n oerach heddiw, tua thair gradd. Mi es i i'r feddygfa i gasglu tabledi. Wnaethon ni ddim mynd â'r ci am dro ddoe, roedd y tywydd yn ofnadwy. Er gwaethaf y rhagolygon y tywydd mae hi'n sych ar hyn o bryd, ella dan ni'n mynd i fentro cerdded efo'r ci yn y prynhawn. Mae dal gen i waith papur i wneud - a dw i'n dal gohirio.
Dw i'n gweld mod i'n yn yr pecyn dechrau Dysgu Cymraeg yn yr app Tŵt Cyrmu, ond dw i ddim yn siŵr pam?
-
Mae hi'n ddiflas heddiw. Mi deffrodd y ci cyn y cloc larwm yn canu, felly mi godesi i agor y drysau. Mi fues i yn y dosbarth Cymraeg y bore 'ma, ond mi fuodd o ddosbarth bach, efo dim ond tri ohonon ni. Mi wnes i y gwaith cartref yn y prynhawn.
-
Mae hi'n ddiflas heddiw. Mi deffrodd y ci cyn y cloc larwm yn canu, felly mi godesi i agor y drysau. Mi fues i yn y dosbarth Cymraeg y bore 'ma, ond mi fuodd o ddosbarth bach, efo dim ond tri ohonon ni. Mi wnes i y gwaith cartref yn y prynhawn.
-
Mae hi'n ddiflas heddiw. Mi deffrodd y ci cyn y cloc larwm yn canu, felly mi godesi i agor y drysau. Mi fues i yn y dosbarth Cymraeg y bore 'ma, ond mi fuodd o ddosbarth bach, efo dim ond tri ohonon ni. Mi wnes i y gwaith cartref yn y prynhawn.
-
Mae hi'n ddiflas heddiw. Mi deffrodd y ci cyn y cloc larwm yn canu, felly mi godesi i agor y drysau. Mi fues i yn y dosbarth Cymraeg y bore 'ma, ond mi fuodd o ddosbarth bach, efo dim ond tri ohonon ni. Mi wnes i y gwaith cartref yn y prynhawn.
-
Mae hi'n ddiflas heddiw. Mi deffrodd y ci cyn y cloc larwm yn canu, felly mi godesi i agor y drysau. Mi fues i yn y dosbarth Cymraeg y bore 'ma, ond mi fuodd o ddosbarth bach, efo dim ond tri ohonon ni. Mi wnes i y gwaith cartref yn y prynhawn.
-
'Sgen i ddim newyddion diddorol heno. Heddiw, mi wnes i dasgau bach o gwmpas y tŷ. Mi wnes i sgleinio fy esgidiau a rhoi fy nillad yn y cwpwrdd dillad. Mae gen i fwy o waith i wneud yn yr ardd yfory. Ar ôl y Swyddfa Met mi fydd hi'n braf.
-
'Sgen i ddim newyddion diddorol heno. Heddiw, mi wnes i dasgau bach o gwmpas y tŷ. Mi wnes i sgleinio fy esgidiau a rhoi fy nillad yn y cwpwrdd dillad. Mae gen i fwy o waith i wneud yn yr ardd yfory. Ar ôl y Swyddfa Met mi fydd hi'n braf.
-
Roedd hi'n sych y bore 'ma, felly mi aethon ni i'r traeth efo'r ci. Ar ôl y traeth mi aethon ni i Aldi a B&M i brynu bwyd. Yn y pnawn dw i 'di gwneud tipyn bach mwy o waith yn yr ardd.
-
Dysgu Cymraeg? Dyma neges bwysig!
*Peidiwch â phoeni - defnyddiwch y Gymraeg sy gyda chi.*
Diolch i'r athrawes Jazz Owen am rannu ei phrofiad o ddysgu'r iaith er mwyn helpu ei phlant a'i chyd-weithwyr.
Gwrandewch ar ein sgwrs gyfan:
https://richardnosworthy.cymru/2025/10/15/podlediad-hefyd-pennod-27-jazz-owen/
#Cymraeg #DysguCymraeg #Podlediad #PodlediadHefyd #SirBenfro #dysgu #addysg #ysgolion #Cymru
-
Mi siarades i'n rhy gynnar. Mi syrthiodd cangen fawr dderwen yn yr ardd, a mi wnaeth hi ddifrod i lwyni. Mi fydda i'n brysur efo'r lif gadwyn.
-
Roedd hi'n bwrw glaw y bore 'ma, ond mae hi'n heulog rwan. 'Sgynnon ni ddim problemau efo'r gwynt.
-
Mi es i'r ysbyty i weld fy mrawd. Roedd o'n iawn - gobeithio mi fydd o'n allan wythnos nesaf. Roedd digon o le yn y maes parcio - felly arfer o'n brysur iawn.
-
Stori bositif i ddechrau Dydd Sul. Rwy'n caru'r ffordd mae dysgu ieithoedd yn dod â phobl at eu gilydd.
https://nation.cymru/feature/language-exchange-drives-cultural-change/
-
Mae'n anodd ffeindio siaradwyr Cymraeg ym #Manceinion!
Dyma un o brofiadau a rannodd @israel yn y pennod diweddaraf.
Beth ydy'ch profiadau chi o glywed yr iaith tu fas i Gymru?
Gwranda ar y sgwrs llawn: https://hefyd.podbean.com/e/israel-lai-o-hong-kong-i-fanceinion-miwsig-ieithoedd-a-youtube-pennod-22/
-
Dw i wedi cael mwy o broblemau efo fy nghyfeiriad e-bost. Mi wnes i drio agor cyfrif efo AJ Bell, ond mi ddudon nhw bod y cyfeiriad .wales yn anghywir. Mi wnes i drio gwneud rhywbeth efo'r Gwasanaeth Ombwdsmon Ariannol a mi ges i yr un canlyniad. Be' ydy'r broblem - mae .wales dros deng mlwydd oed rwan!
-
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1194: “Ffeit”, lle mae gormod o goffi. // “Fight”, in which there is too much coffee.
https://mentraudafygath.cymru/2025/02/08/1194-ffeit/
#dysgu #Cymraeg #dysguCymraeg #hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
-
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1193: “Bwydo”, lle mae cawl. // “Feeding”, in which there is soup.
https://mentraudafygath.cymru/2025/02/08/1193-bwydo/
#dysgu #Cymraeg #dysguCymraeg #hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
-
Pam mae diffyg rifoedd o bobl yn gwylio pethau diddorol fel hyn ar YouTube ac ati?
mae'r "view count" ar stwff Cymraeg o safon dda yn wir siomedig i fi.
#cymraeg #cerddoriaeth #dysgu -
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1192: “Teganau”, lle mae’r Esgob yn brysur. // “Toys”, in which the Bishop is busy.
https://mentraudafygath.cymru/2025/02/07/1192-teganau/
#dysgu #Cymraeg #dysguCymraeg #hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
-
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1191: “Swydd newydd”, lle mae’r Esgob yn cael ei adleoli. // “New job”, in which the Bishop is redeployed.
https://mentraudafygath.cymru/2025/02/06/1191-swydd-newydd/
#dysgu #Cymraeg #dysguCymraeg #hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
-
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1190: “Colledion swyddi”, lle mae pleidlais. // “Job losses”, in which there is a vote.
https://mentraudafygath.cymru/2025/02/05/1190-colledion-swyddi/
#dysgu #Cymraeg #dysguCymraeg #hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
-
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1189: “Effeithlonrwydd”, lle mae’r Esgob am weld elw. // “Efficiency”, in which the Bishop wants to see profit.
https://mentraudafygath.cymru/2025/02/04/1189-effeithlonrwydd/
#dysgu #Cymraeg #dysguCymraeg #hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
-
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1188: “Amcanion Daf”, lle mae bisgedi. // “Dave’s objectives”, in which there are biscuits.
https://mentraudafygath.cymru/2025/02/03/1188-amcanion-daf/
#dysgu #Cymraeg #dysguCymraeg #hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
-
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1187: “Adolygiad diwedd blwyddyn” // “End of year review”.
https://mentraudafygath.cymru/2025/02/02/1187-adolygiad-diwedd-blwyddyn/
#dysgu #Cymraeg #dysguCymraeg #hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
-
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1186: “Hunan-yrru”, lle mae rhatlan. // “Self-driving”, in which there is rattling.
https://mentraudafygath.cymru/2025/01/31/1186-hunan-yrru/
#dysgu #Cymraeg #dysguCymraeg #hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
-
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1185: “Gweddi’r Esgob”, lle mae’r poltergeist yn chwarae lan. // “The Bishop’s prayer”, in which the poltergeist plays up.
https://mentraudafygath.cymru/2025/01/29/1185-gweddir-esgob/
#dysgu #Cymraeg #dysguCymraeg #hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh
-
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1184: “Sbŵci”, lle mae cwyno. // “Spooky”, in which there is complaining.
https://mentraudafygath.cymru/2025/01/28/1184-sbwci/
#dysgu #Cymraeg #dysguCymraeg #hiwmor #swrealaeth #Welsh #learnWelsh