#corrigemiespanol — Public Fediverse posts
Live and recent posts from across the Fediverse tagged #corrigemiespanol, aggregated by home.social.
-
Como no me está disponible la serie Breaking Bad con latino diálogo y latino subtítulos, he empezado mirar Dragones y Mazmorras en castellano.
Sí, es la misma serie que vi cuando estaba un muchacho en 1983. Creo que la vi en inglés, aunque mi inglés era pésimo.
Esta serie está disponible por YouTube.
-
Como no me está disponible la serie Breaking Bad con latino diálogo y latino subtítulos, he empezado mirar Dragones y Mazmorras en castellano.
Sí, es la misma serie que vi cuando estaba un muchacho en 1983. Creo que la vi en inglés, aunque mi inglés era pésimo.
Esta serie está disponible por YouTube.
-
Como no me está disponible la serie Breaking Bad con latino diálogo y latino subtítulos, he empezado mirar Dragones y Mazmorras en castellano.
Sí, es la misma serie que vi cuando estaba un muchacho en 1983. Creo que la vi en inglés, aunque mi inglés era pésimo.
Esta serie está disponible por YouTube.
-
Como no me está disponible la serie Breaking Bad con latino diálogo y latino subtítulos, he empezado mirar Dragones y Mazmorras en castellano.
Sí, es la misma serie que vi cuando estaba un muchacho en 1983. Creo que la vi en inglés, aunque mi inglés era pésimo.
Esta serie está disponible por YouTube.
-
Juan tiene razón. Tenemos que meter la pata para aprender un otro idioma.
Cuando fui a Taiwán, fui a una tienda. Una monja amable se me acercó y me preguntó qué necesitaba comprar. Respondí en mandarín que no necesitaba las cosas que necesitaba. Probablemente, le soné como un gran filósofo a esa monja. Quería decir que no necesitaba nada. :derpface:
-
Cuando un encuentro con una serpiente se convierte en un ejercicio de español.
Bien, hoy durante mi caminata diaria me encontré con un problema de idioma. Estaba caminando cuando vi una serpiente al costado del camino.
😱
La serpiente no se movía mucho. Decidí mantener la distancia y no molestarla. Sin embargo, tenía miedo de lo que diría si me encontraba con alguien que sólo hablara español. No sabía cómo decir serpiente. En francés se dice "serpent" y en inglés se dice "snake." Pero no sabía cómo decirlo en español. De hecho, pensé en "un serpiente". (Me gustan las tonterías, pero no soy tonto.) Pero el género es incorrecto.
"Hay un 'snake' en el camino que va al bosque. Un momento, estoy verificando la traducción ... Oh, una serpiente. Hay una serpiente en el camino que va al bosque. Cree que es un poco peligroso, pero no muy peligroso. Hay que mantener la distancia. Y hace tanto frío que no creo que pueda moverse mucho."
Esta serpiente era una buena maestra.
-
Hoy en el supermercado había un hombre delante de mí en la cola. Pensé que era un hispanohablante. El hombre estaba esperando para ir a la caja. Yo ya había preparado una frase:
"¡Señor, mire! ¡Esta caja está abierta!"
Pero de repente el hombre se alejó. No pude usar mi frase. 😭
-
¿Por qué siempre no me acuerdo de cambiar el idioma cuando edito un mensaje? 😭
-
"No puedo escucharte porque soy parcialmente sórdido."
" :catthinking: ¿Sórdido?"
"¡Sí!"
"Creo que quieres decir sordo."
" :holdthepain: "
-
"No puedo escucharte porque soy parcialmente sórdido."
" :catthinking: ¿Sórdido?"
"¡Sí!"
"Creo que quieres decir sordo."
" :holdthepain: "
-
"No puedo escucharte porque soy parcialmente sórdido."
" :catthinking: ¿Sórdido?"
"¡Sí!"
"Creo que quieres decir sordo."
" :holdthepain: "
-
"No puedo escucharte porque soy parcialmente sórdido."
" :catthinking: ¿Sórdido?"
"¡Sí!"
"Creo que quieres decir sordo."
" :holdthepain: "
-
"No puedo escucharte porque soy parcialmente sórdido."
" :catthinking: ¿Sórdido?"
"¡Sí!"
"Creo que quieres decir sordo."
" :holdthepain: "
-
"Para bailar la barba, para bailar la barba, se necesita un poco de crema..."
" :catthinking: ¿La barba?"
"Sí. La barba es un baile muy especial."
" :headache: "
-
"Para bailar la barba, para bailar la barba, se necesita un poco de crema..."
" :catthinking: ¿La barba?"
"Sí. La barba es un baile muy especial."
" :headache: "
-
"Para bailar la barba, para bailar la barba, se necesita un poco de crema..."
" :catthinking: ¿La barba?"
"Sí. La barba es un baile muy especial."
" :headache: "
-
"Para bailar la barba, para bailar la barba, se necesita un poco de crema..."
" :catthinking: ¿La barba?"
"Sí. La barba es un baile muy especial."
" :headache: "
-
"Para bailar la barba, para bailar la barba, se necesita un poco de crema..."
" :catthinking: ¿La barba?"
"Sí. La barba es un baile muy especial."
" :headache: "
-
Al igual que ella, la segunda serie de Bandidos contiene muchos agujeros en la trama.
-
Al igual que ella, la segunda serie de Bandidos contiene muchos agujeros en la trama.
-
Al igual que ella, la segunda serie de Bandidos contiene muchos agujeros en la trama.
-
Al igual que ella, la segunda serie de Bandidos contiene muchos agujeros en la trama.
-
Hoy aprendí que los mexicanos dicen "hostia" como los franco-canadienses dicen "hostie" (e "osti", "'sti", etc.)
#CorrectMySpanish #CorrigeMiEspañol #español #Mexicanos #FrenchCanadians #hostia #osti
-
Hoy aprendí que los mexicanos dicen "hostia" como los franco-canadienses dicen "hostie" (e "osti", "'sti", etc.)
#CorrectMySpanish #CorrigeMiEspañol #español #Mexicanos #FrenchCanadians #hostia #osti
-
Hoy aprendí que los mexicanos dicen "hostia" como los franco-canadienses dicen "hostie" (e "osti", "'sti", etc.)
#CorrectMySpanish #CorrigeMiEspañol #español #Mexicanos #FrenchCanadians #hostia #osti
-
Hoy aprendí que los mexicanos dicen "hostia" como los franco-canadienses dicen "hostie" (e "osti", "'sti", etc.)
#CorrectMySpanish #CorrigeMiEspañol #español #Mexicanos #FrenchCanadians #hostia #osti
-
Hoy aprendí que los mexicanos dicen "hostia" como los franco-canadienses dicen "hostie" (e "osti", "'sti", etc.)
#CorrectMySpanish #CorrigeMiEspañol #español #Mexicanos #FrenchCanadians #hostia #osti
-
Frases lindas entre mis flashcards en español:
* Sufro de gota.
* Tuve un ataque cardíaco a los 24 años.
* Tuve un linfoma a los 48 años.
* Llevo cuatro años en remisión.Todo es verdad.
-
No creo que se estén utilizando los siguientes hashtags. Las personas pueden usarlos para indicar que están dispuestas a que se corrija su español.
(Incluso puedes corregir este mensaje.)