#لری — Public Fediverse posts
Live and recent posts from across the Fediverse tagged #لری, aggregated by home.social.
-
برخی اسمها (اعم از پسر و دختر) در گویشهای مختلف معنایی کاملاً متفاوت و حتی توهینآمیز دارند!
برای مثال گویا اسم دخترانهٔ #شادی در #گویش شهرهایی از جنوب ایران بهمعنی «میمون» است.
و اسم دخترانهٔ #سورنا هم در گویش #لری بهمعنی «سُر بده به سمت ما» یا چنین چیزی است.دانستن این تفاوتها به ما کمک میکند تا علت حساسیتها و واکنشهای اقوام مختلف را بهتر درک کنیم و از سوءتفاهمهای احتمالی پیشگیری کنیم.
منبع مثالها: یوسف سعادت (زبانشناس) و فرهاد قربانزاده (فرهنگنویس)
-
برخی اسمها (اعم از پسر و دختر) در گویشهای مختلف معنایی کاملاً متفاوت و حتی توهینآمیز دارند!
برای مثال گویا اسم دخترانهٔ #شادی در #گویش شهرهایی از جنوب ایران بهمعنی «میمون» است.
و اسم دخترانهٔ #سورنا هم در گویش #لری بهمعنی «سُر بده به سمت ما» یا چنین چیزی است.دانستن این تفاوتها به ما کمک میکند تا علت حساسیتها و واکنشهای اقوام مختلف را بهتر درک کنیم و از سوءتفاهمهای احتمالی پیشگیری کنیم.
منبع مثالها: یوسف سعادت (زبانشناس) و فرهاد قربانزاده (فرهنگنویس)
-
برخی اسمها (اعم از پسر و دختر) در گویشهای مختلف معنایی کاملاً متفاوت و حتی توهینآمیز دارند!
برای مثال گویا اسم دخترانهٔ #شادی در #گویش شهرهایی از جنوب ایران بهمعنی «میمون» است.
و اسم دخترانهٔ #سورنا هم در گویش #لری بهمعنی «سُر بده به سمت ما» یا چنین چیزی است.دانستن این تفاوتها به ما کمک میکند تا علت حساسیتها و واکنشهای اقوام مختلف را بهتر درک کنیم و از سوءتفاهمهای احتمالی پیشگیری کنیم.
منبع مثالها: یوسف سعادت (زبانشناس) و فرهاد قربانزاده (فرهنگنویس)
-
برخی اسمها (اعم از پسر و دختر) در گویشهای مختلف معنایی کاملاً متفاوت و حتی توهینآمیز دارند!
برای مثال گویا اسم دخترانهٔ #شادی در #گویش شهرهایی از جنوب ایران بهمعنی «میمون» است.
و اسم دخترانهٔ #سورنا هم در گویش #لری بهمعنی «سُر بده به سمت ما» یا چنین چیزی است.دانستن این تفاوتها به ما کمک میکند تا علت حساسیتها و واکنشهای اقوام مختلف را بهتر درک کنیم و از سوءتفاهمهای احتمالی پیشگیری کنیم.
منبع مثالها: یوسف سعادت (زبانشناس) و فرهاد قربانزاده (فرهنگنویس)
-
برخی اسمها (اعم از پسر و دختر) در گویشهای مختلف معنایی کاملاً متفاوت و حتی توهینآمیز دارند!
برای مثال گویا اسم دخترانهٔ #شادی در #گویش شهرهایی از جنوب ایران بهمعنی «میمون» است.
و اسم دخترانهٔ #سورنا هم در گویش #لری بهمعنی «سُر بده به سمت ما» یا چنین چیزی است.دانستن این تفاوتها به ما کمک میکند تا علت حساسیتها و واکنشهای اقوام مختلف را بهتر درک کنیم و از سوءتفاهمهای احتمالی پیشگیری کنیم.
منبع مثالها: یوسف سعادت (زبانشناس) و فرهاد قربانزاده (فرهنگنویس)