home.social

#nawatl — Public Fediverse posts

Live and recent posts from across the Fediverse tagged #nawatl, aggregated by home.social.

  1. Y como ya lo sospechaban, la palabra #nawatl itskwintlli (escuincle en méxico) significa en algunas regiones (mas no en la huasteca) "perro"

    Se usa para nombrar a los niños porque ellos, como los perros, son juguetones.

  2. La palabra #nawatl para "armadillo" (al menos en la huasteca) es "ayotochin", que se puede traducir burdamente como "conejo calabaza":

    ayotl - calabaza
    tochin - conejo

  3. se me está informando (en clase) que los números se pluralizan en #Nawatl (en algunas regiones), por ejemplo para decir "mis cinco hermanes":

    makwiltih noiknih

    que sería como decir "cincos mishermanos"

    :blobmindblown:

  4. "tlalpan" literalmente "sobre la tierra"

    tlalli - tierra
    pan - sobre/en

    #nawatl

  5. Hoy aprendí en clase de #nawatl que en la huasteca hay ollas (de barro) para mujer y para hombre.

    ¡Qué bueno que me avisan!

    ¡qué pena salir por agua al río con la olla equivocada oigan!

  6. Aquí en clase de #nawatl bien confundido porque hay dos formas de "haber" y una es para cosas que se pueden mover (de lugar, onka) y otra para cosas que no (eltok) 🤷🏾‍♂️

    como en español cuando les extrangeres quieren entender la diferencia entre ser y estar

  7. Y es así como mágicamente estoy en el curso Básico II de #Nawatl

  8. A mi no me digan "Senior Software Engineer", a mi díganme "Weyih softwarekwaltlaliketl"

    #nawatl #nahuatl

  9. En #Nawatl (#Náhuatl) existen palabras distintas para los músicos, según si tocan cuerdas o vientos:

    Tlapitsanih - músicos que tocan vientos
    Tlatsotsonanih - músicos que tocan cuerdas

    🤯

  10. oigan oigan, agárrense de donde puedan con la siguiente cosa que aprendí de #nawatl en la clase de la que me estoy distrayendo para escribirles 😂

    Parece ser, aun no entiendo las reglas de esto, pero parece ser que la palabra para decir que "hay" cosas no-vivas y que "hay" cosas vivas (al menos al describir un pueblo) es distinta 🤯

  11. La palabra en #Nawatl para "cabello" es Tsonkalli, literalmente la "casa de la cabeza"

    tson - relativo a la cabeza
    kalli - casa

  12. el nombre de la guayaba en #Nawatl de la #huasteca es "xalchokotl", que se podría traducir burdamente como "naranja arenosa" (xalli - arena, xokotl - naranja)

  13. para decir "se me antojan unas enchiladas" en #nawatl se necesitan:

  14. en #Nawatl hay toda una forma gramatical para las cosas que quieres/deseas :blobmindblown:

  15. Les quería presumir los números en #nawatl

    admiren lo hermosamente regulares que son, agrupados en tantos de cino y luego de veinte.

    siento que así hasta hacer #matemáticas ha de ser más fácil...

  16. Ya estamos viendo las formas aglutinantes del #Nawatl 😍

    AMO los idiomas con cosas que no tiene el español. No puedo esperar a ver cómo hacer poesía con esto.

  17. @categulario Todos los días se aprende algo nuevo, gracias. ¿Entonces la U no existe en el #nawatl?

  18. ayer en clase de #Nawatl aprendí que existen como cuatro "versiones" de la estandarización de la escritura, el último de los cuales corresponde al INALI (Instituto nacional de las lenguas indígenas) en 2019 y que declara cuatro vocales:

    A, E, I, O

    quince consonantes:

    H, K, L, M, N, P, S, T, W, X, Y

    de las cuales 4 son digrafías:

    Ch, Kw, Tl, Ts

    :blobmindblown: