#learningdanish — Public Fediverse posts
Live and recent posts from across the Fediverse tagged #learningdanish, aggregated by home.social.
-
Jeg elsker lugten af fiskegødning om morgenen. Det lugter af sejr.
-
Jeg elsker lugten af fisk gødning om morgenen. Det lugter af sejr.
-
Jeg elsker lugten af fiskegødning om morgenen. Det lugter af sejr.
-
Jeg elsker lugten af fiskegødning om morgenen. Det lugter af sejr.
-
Jeg elsker lugten af fisk gødning om morgenen. Det lugter af sejr.
-
Denne er en behagelig bog. Jeg overraske.
The Medieval Pig
af Dolly Jørgensen
Boydell Press, 2024(Likely to be some incorrect dansk, here.)
-
Denne er en behagelig bog. Jeg overraske.
The Medieval Pig
af Dolly Jørgensen
Boydell Press, 2024(Likely to be some incorrect dansk, here.)
-
Denne er en behagelig bog. Jeg overraske.
The Medieval Pig
af Dolly Jørgensen
Boydell Press, 2024(Likely to be some incorrect dansk, here.)
-
Kære #DKMastodon
What word do you use to describe chile or pepper plants?
I've see peber og paprika.
Tak!
-
Kære #DKMastodon
What word do you use to describe chile or pepper plants?
I've seen peber og paprika.
Tak!
-
Kære #DKMastodon
What word do you use to describe chile or pepper plants?
I've seen peber og paprika.
Tak!
-
Kære #DKMastodon
What word do you use to describe chile or pepper plants?
I've seen peber og paprika.
Tak!
-
Kære #DKMastodon
What word do you use to describe chile or pepper plants?
I've see peber og paprika.
Tak!
-
Kære #DKmastodon
According to Den Dansk Ordbog (online) the word 'alf' [ˈalˀf] has a slight stød in it. Is the plural form, alfer, pronounced with a stød?
Tak!
-
Kære #DKmastodon
According to Den Dansk Ordbog (online) the word 'alf' [ˈalˀf] has a slight stød in it. Is the plural form, alfer, pronounced with a stød?
Tak!
-
Kære #DKmastodon
According to Den Dansk Ordbog (online) the word 'alf' [ˈalˀf] has a slight stød in it. Is the plural form, alfer, pronounced with a stød?
Tak!
-
Kære #DKmastodon
According to Den Dansk Ordbog (online) the word 'alf' [ˈalˀf] has a slight stød in it. Is the plural form, alfer, pronounced with a stød?
Tak!
-
Kære #DKmastodon
According to Den Dansk Ordbog (online) the word 'alf' [ˈalˀf] has a slight stød in it. Is the plural form, alfer, pronounced with a stød?
Tak!
-
-
-
-
I'm trying to restart my Danish language studying (again!).
In the beginner-level book I'm using, they have the phrase "Hvad så?" and translate it as "What's up?".
With whom would you use this phrase with? I'm assuming by the English translation, it would only be used with people you are quite familiar with, such as friends and family members. Is this correct?
Is commonly used?
Is used by certain age groups or by just about everyone?
Tak!
-
I'm trying to restart my Danish language studying (again!).
In the beginner-level book I'm using, they have the phrase "Hvad så?" and translate it as "What's up?".
With whom would you use this phrase with? I'm assuming by the English translation, it would only be used with people you are quite familiar with, such as friends and family members. Is this correct?
Is commonly used?
Is used by certain age groups or by just about everyone?
Tak!
-
I'm trying to restart my Danish language studying (again!).
In the beginner-level book I'm using, they have the phrase "Hvad så?" and translate it as "What's up?".
With whom would you use this phrase with? I'm assuming by the English translation, it would only be used with people you are quite familiar with, such as friends and family members. Is this correct?
Is commonly used?
Is used by certain age groups or by just about everyone?
Tak!
-
I'm trying to restart my Danish language studying (again!).
In the beginner-level book I'm using, they have the phrase "Hvad så?" and translate it as "What's up?".
With whom would you use this phrase with? I'm assuming by the English translation, it would only be used with people you are quite familiar with, such as friends and family members. Is this correct?
Is commonly used?
Is used by certain age groups or by just about everyone?
Tak!
-
I'm trying to restart my Danish language studying (again!).
In the beginner-level book I'm using, they have the phrase "Hvad så?" and translate it as "What's up?".
With whom would you use this phrase with? I'm assuming by the English translation, it would only be used with people you are quite familiar with, such as friends and family members. Is this correct?
Is commonly used?
Is used by certain age groups or by just about everyone?
Tak!
-
Kære #DKMastodon
What is the proper verb to describe the emergence of new growth from the roots, bulbs, or rhizomes of a perennial plant (such as humle eller krokus)? Are any of these verbs appropriate?
spire
vokse
komme opWhat is the proper verb to describe the emergence of new growth from a seed?
Tak!
-
Kære #DKMastodon
What is the proper verb to describe the emergence of new growth from the roots, bulbs, or rhizomes of a perennial plant (such as humle eller krokus)? Are any of these verbs appropriate?
spire
vokse
komme opWhat is the proper verb to describe the emergence of new growth from a seed?
Tak!
-
Kære #DKMastodon
What is the proper verb to describe the emergence of new growth from the roots, bulbs, or rhizomes of a perennial plant (such as humle eller krokus)? Are any of these verbs appropriate?
spire
vokse
komme opWhat is the proper verb to describe the emergence of new growth from a seed?
Tak!
-
Kære #DKMastodon
What is the proper verb to describe the emergence of new growth from the roots, bulbs, or rhizomes of a perennial plant (such as humle eller krokus)? Are any of these verbs appropriate?
spire
vokse
komme opWhat is the proper verb to describe the emergence of new growth from a seed?
Tak!
-
Kære #DKMastodon
What is the proper verb to describe the emergence of new growth from the roots, bulbs, or rhizomes of a perennial plant (such as humle eller krokus)? Are any of these verbs appropriate?
spire
vokse
komme opWhat is the proper verb to describe the emergence of new growth from a seed?
Tak!
-
Kære #DKMastodon
I have a question about the interjection "fy" eller "fyh."
Is it ever used on its own without inclusion within a sentence?
It looks like it's a word to express disgust or disapproval to a degree. My dictionary has the definition as "ugh" or "yuck." Are there better definitions for "fyh"?
Is it considered a vulgar term?
Tak!
-
Kære #DKMastodon
I have a question about the interjection "fy" eller "fyh."
Is it ever used on its own without inclusion within a sentence?
It looks like it's a word to express disgust or disapproval to a degree. My dictionary has the definition as "ugh" or "yuck." Are there better definitions for "fyh"?
Is it considered a vulgar term?
Tak!
-
Time to dig some kartofler!
What is the best verb på dansk to describe the act of harvesting kartofler? Would it be 'grave'?
-
Time to dig some kartofler!
What is the best verb på dansk to describe the act of harvesting kartofler? Would it be 'grave'?
-
Time to dig some kartofler!
What is the best verb på dansk to describe the act of harvesting kartofler? Would it be 'grave'?
-
Time to dig some kartofler!
What is the best verb på dansk to describe the act of harvesting kartofler? Would it be 'grave'?
-
Time to dig some kartofler!
What is the best verb på dansk to describe the act of harvesting kartofler? Would it be 'grave'?
-
-
Kære #DKMastodon
I am looking for a few more words that are good examples for the vowel sound /iː/.
So far, I have mile, kile og hvile.
Any ideas?
Tak!
-
Kære #DKMastodon
I am looking for a few more words that are good examples for the vowel sound /iː/.
So far, I have mile, kile og hvile.
Any ideas?
Tak!
-
Kære #DKMastodon
I am looking for a few more words that are good examples for the vowel sound /iː/.
So far, I have mile, kile og hvile.
Any ideas?
Tak!
-
The only IPA you'll ever see at this table.
-
Kære #DKMastodon,
My dansk-engelsk ordbog does not have a definition for the dansk ord "mile." The definition I get from Den Danske Ordbog (online) translates (via Google Translate) to "large, ungrown sand dune that slowly moves in the direction of the wind." Is this a good translation. Are there better definitions?
Tak!