home.social

Search

1000 results for “afshin”

  1. در #پیکسل‌فد (تحت وب) وقتی عکسی را حذف می‌کنی، قاعدتاً باید اِعلان مرتبط با آن عکس هم حذف شود، اما نمی‌شود!

    #باگ

  2. #تجربه

    این جاچسبی با اینکه ساده و ارزان است، اما تیغه‌ای تیزتر از نمونه‌های گران‌قیمت و شیک دارد.

  3. امروز، روز معلم است.
    باورِ من این است که در این دنیا پولی بابرکت‌تر از پولِ معلمی نیست.

    #معلم #علم #روز_معلم

  4. خرید کردن با پول نقد (نه با کارت) علاوه بر لذت، آرامش‌بخش هم هست.
    چیزی که جالب است این است که همهٔ فروشنده‌ها با روی خوش از پول نقد استقبال می‌کنند.

    #پول #اسکناس

  5. خرید کردن با پول نقد (نه با کارت) علاوه بر لذت، آرامش‌بخش هم هست.
    چیزی که جالب است این است که همهٔ فروشنده‌ها با روی خوش از پول نقد استقبال می‌کنند.

    #پول #اسکناس

  6. خرید کردن با پول نقد (نه با کارت) علاوه بر لذت، آرامش‌بخش هم هست.
    چیزی که جالب است این است که همهٔ فروشنده‌ها با روی خوش از پول نقد استقبال می‌کنند.

    #پول #اسکناس

  7. خرید کردن با پول نقد (نه با کارت) علاوه بر لذت، آرامش‌بخش هم هست.
    چیزی که جالب است این است که همهٔ فروشنده‌ها با روی خوش از پول نقد استقبال می‌کنند.

  8. خرید کردن با پول نقد (نه با کارت) علاوه بر لذت، آرامش‌بخش هم هست.
    چیزی که جالب است این است که همهٔ فروشنده‌ها با روی خوش از پول نقد استقبال می‌کنند.

    #پول #اسکناس

  9. تبلیغاتی که پادکست‌سازها برای کسب درآمد و ادامهٔ کارشان قبول می‌کنند گاهی هیچ سنخیتی با محتوای #پادکست ندارد.
    تشبیهاً مثل این است پادکستی که موضوعش تغذیهٔ سالم است لابه‌لای برنامه‌اش فلان فست‌فود را تبلیغ کند.

    اگر برای سازندهٔ پادکست این تناقض‌ها مهم نیست، باید در حسن‌نیتش در ساخت آن برنامه‌ها تردید کرد.

  10. به این مانع‌های سنگی (بتنی) در انگلیسی Jersey barrier می‌گویند که اولین بار در دههٔ ۱۹۵۰ میلادی (دههٔ ۱۳۳۰ خورشیدی) در نیوجرسی برای جدا کردن خطوط در بزرگ‌راه‌ها استفاده شدند.

    مصوب #فرهنگستان برای این واژه #سپرسنگ است که به روش ترکیب وصفی مقلوب ساخته شده و اصل آن «سنگِ سپر» بوده است.

    #فارسی

  11. به این مانع‌های سنگی (بتنی) در انگلیسی Jersey barrier می‌گویند که اولین بار در دههٔ ۱۹۵۰ میلادی (دههٔ ۱۳۳۰ خورشیدی) در نیوجرسی برای جدا کردن خطوط در بزرگ‌راه‌ها استفاده شدند.

    مصوب #فرهنگستان برای این واژه #سپرسنگ است که به روش ترکیب وصفی مقلوب ساخته شده و اصل آن «سنگِ سپر» بوده است.

    #فارسی

  12. به این مانع‌های سنگی (بتنی) در انگلیسی Jersey barrier می‌گویند که اولین بار در دههٔ ۱۹۵۰ میلادی (دههٔ ۱۳۳۰ خورشیدی) در نیوجرسی برای جدا کردن خطوط در بزرگ‌راه‌ها استفاده شدند.

    مصوب #فرهنگستان برای این واژه #سپرسنگ است که به روش ترکیب وصفی مقلوب ساخته شده و اصل آن «سنگِ سپر» بوده است.

    #فارسی

  13. به این مانع‌های سنگی (بتنی) در انگلیسی Jersey barrier می‌گویند که اولین بار در دههٔ ۱۹۵۰ میلادی (دههٔ ۱۳۳۰ خورشیدی) در نیوجرسی برای جدا کردن خطوط در بزرگ‌راه‌ها استفاده شدند.

    مصوب برای این واژه است که به روش ترکیب وصفی مقلوب ساخته شده و اصل آن «سنگِ سپر» بوده است.

  14. به این مانع‌های سنگی (بتنی) در انگلیسی Jersey barrier می‌گویند که اولین بار در دههٔ ۱۹۵۰ میلادی (دههٔ ۱۳۳۰ خورشیدی) در نیوجرسی برای جدا کردن خطوط در بزرگ‌راه‌ها استفاده شدند.

    مصوب #فرهنگستان برای این واژه #سپرسنگ است که به روش ترکیب وصفی مقلوب ساخته شده و اصل آن «سنگِ سپر» بوده است.

    #فارسی

  15. دربارهٔ مذاکرات چقدر خبرها متناقض است.
    ترامپ امروز گفته مذاکرات عالی پیش می‌رود، اما عراقچی گفته اختلافات جدی زیادی داشتیم!

    #سیاست

  16. واقعاً این کانال‌های خبری تلگرامی که هر روز صبح پیام‌های انگیزشی و حتی صبح به‌خیر در کانالشان می‌گذارند چه درکی از مدیریت یک کانال خبری دارند؟!

    #تلگرام

  17. واژهٔ #جعفر در #عربی چند معنی دارد، اما معنای متداولش #جوی (رود) است.
    چیزی که این واژه را برای من جالب می‌کند این است که جعفر از لغات اضداد هم هست. یعنی لغتی که دو معنی متضاد دارد.
    جعفر در لغت هم به‌معنی جوی کوچک است و هم به‌معنی جوی بزرگ (پُر آب)

    این بازی زبانی با کلمهٔ جعفر هم شاید برایتان جالب باشد:
    «جعفری دیدم که بر جعفر سوار جعفری می‌خورد و از جعفر بگذشت».

    «جعفری» اول نام شخص، «جعفر» دوم به معنای شتر ماده، «جعفری» سوم اشاره به سبزی جعفری، و «جعفر» چهارم به معنای رودخانه است.

  18. واژهٔ #جعفر در #عربی چند معنی دارد، اما معنای متداولش #جوی (رود) است.
    چیزی که این واژه را برای من جالب می‌کند این است که جعفر از لغات اضداد هم هست. یعنی لغتی که دو معنی متضاد دارد.
    جعفر در لغت هم به‌معنی جوی کوچک است و هم به‌معنی جوی بزرگ (پُر آب)

    این بازی زبانی با کلمهٔ جعفر هم شاید برایتان جالب باشد:
    «جعفری دیدم که بر جعفر سوار جعفری می‌خورد و از جعفر بگذشت».

    «جعفری» اول نام شخص، «جعفر» دوم به معنای شتر ماده، «جعفری» سوم اشاره به سبزی جعفری، و «جعفر» چهارم به معنای رودخانه است.

  19. واژهٔ #جعفر در #عربی چند معنی دارد، اما معنای متداولش #جوی (رود) است.
    چیزی که این واژه را برای من جالب می‌کند این است که جعفر از لغات اضداد هم هست. یعنی لغتی که دو معنی متضاد دارد.
    جعفر در لغت هم به‌معنی جوی کوچک است و هم به‌معنی جوی بزرگ (پُر آب)

    این بازی زبانی با کلمهٔ جعفر هم شاید برایتان جالب باشد:
    «جعفری دیدم که بر جعفر سوار جعفری می‌خورد و از جعفر بگذشت».

    «جعفری» اول نام شخص، «جعفر» دوم به معنای شتر ماده، «جعفری» سوم اشاره به سبزی جعفری، و «جعفر» چهارم به معنای رودخانه است.

  20. واژهٔ در چند معنی دارد، اما معنای متداولش (رود) است.
    چیزی که این واژه را برای من جالب می‌کند این است که جعفر از لغات اضداد هم هست. یعنی لغتی که دو معنی متضاد دارد.
    جعفر در لغت هم به‌معنی جوی کوچک است و هم به‌معنی جوی بزرگ (پُر آب)

    این بازی زبانی با کلمهٔ جعفر هم شاید برایتان جالب باشد:
    «جعفری دیدم که بر جعفر سوار جعفری می‌خورد و از جعفر بگذشت».

    «جعفری» اول نام شخص، «جعفر» دوم به معنای شتر ماده، «جعفری» سوم اشاره به سبزی جعفری، و «جعفر» چهارم به معنای رودخانه است.

  21. واژهٔ #جعفر در #عربی چند معنی دارد، اما معنای متداولش #جوی (رود) است.
    چیزی که این واژه را برای من جالب می‌کند این است که جعفر از لغات اضداد هم هست. یعنی لغتی که دو معنی متضاد دارد.
    جعفر در لغت هم به‌معنی جوی کوچک است و هم به‌معنی جوی بزرگ (پُر آب)

    این بازی زبانی با کلمهٔ جعفر هم شاید برایتان جالب باشد:
    «جعفری دیدم که بر جعفر سوار جعفری می‌خورد و از جعفر بگذشت».

    «جعفری» اول نام شخص، «جعفر» دوم به معنای شتر ماده، «جعفری» سوم اشاره به سبزی جعفری، و «جعفر» چهارم به معنای رودخانه است.

  22. آشی هست به نام #شترنج که از ترکیب غله‌های مختلف (گندم، جو، نخود، عدس، باقلا و ماش) درست می‌شود.

    #غذا #فارسی #واژه‌شناسی

  23. امروز، روز #معماری است.

    معادل #معمار در انگلیسی Architect است. ریشهٔ این کلمه به #یونانی باستان (arkhitéktōn) برمی‌گردد.
    این کلمه از ترکیب arkhi به‌معنی «ارشد» و téktōn به‌معنی «سازنده»، «بنا» ساخته شده که در ترکیب یعنی ارشدِ سازندگان، ارشدِ بناها.

    #عربی #فارسی #ریشه‌شناسی

  24. دیروز توی اتوبوس یک آقا که ظاهراً من‌کارتش خراب شده بود از راننده شماره‌کارتش را گرفت تا کرایه‌اش را که ۲٫۰۰۰ تومان هم بیشتر نیست واریز کند.

    کارش برایم جالب بود. می‌توانست مثل همه از یک نفر خواهش کند برایش کارت بزند، اما این کار را نکرد.
    حس خوبی به من داد.

    #عزت #کرامت